εὐφρόσυνος: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, ") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=effrosynos | |Transliteration C=effrosynos | ||
|Beta Code=eu)fro/sunos | |Beta Code=eu)fro/sunos | ||
|Definition=η, ον, also ος, ον dub. in <span class="title">AP</span>5.39.6 (Nicarch.), <span class="title">IGRom.</span> 4.416 (Pergam.):—poet. and later Prose for <b class="b3">εὔφρων</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[cheery]], [[merry]], <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>166</span>, <span class="bibl">Vett.Val.15.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>411</span> (iii/iv A.D.). Adv. -νως <b class="b2">in good cheer</b>, <span class="bibl">Thgn.766</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Act., | |Definition=η, ον, also ος, ον dub. in <span class="title">AP</span>5.39.6 (Nicarch.), <span class="title">IGRom.</span> 4.416 (Pergam.):—poet. and later Prose for <b class="b3">εὔφρων</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[cheery]], [[merry]], <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>166</span>, <span class="bibl">Vett.Val.15.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>411</span> (iii/iv A.D.). Adv. -νως <b class="b2">in good cheer</b>, <span class="bibl">Thgn.766</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Act., [[cheering]], [[making cheerful]], Dsc.4.127; νύξ <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>3.5</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">εὐφρόσυνον, τό,</b> = [[βούγλωσσον]], <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>25.81</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 12:05, 30 June 2020
English (LSJ)
η, ον, also ος, ον dub. in AP5.39.6 (Nicarch.), IGRom. 4.416 (Pergam.):—poet. and later Prose for εὔφρων,
A cheery, merry, Ptol.Tetr.166, Vett.Val.15.5, Sammelb.411 (iii/iv A.D.). Adv. -νως in good cheer, Thgn.766. II Act., cheering, making cheerful, Dsc.4.127; νύξ Orph.H.3.5, etc. 2 εὐφρόσυνον, τό, = βούγλωσσον, Plin.HN25.81.
French (Bailly abrégé)
η, ον :
1 joyeux;
2 qui réjouit.
Étymologie: εὔφρων.
Greek Monolingual
-η, -ο (ΑΜ εὐφρόσυνος, -η, -ον και -ος, -ον)
αυτός που ευφραίνει, που παρέχει ευχαρίστηση, χαρά, αγαλλίαση («βασιλεία... χαρμόσυνος, εὐφρόσυνος», Στουδ. Θεόδ.)
αρχ.
1. φαιδρός, χαρούμενος («εἰς ποίην ἀκτὴν εὐφρόσυνον γέγονας», Ανθ. Παλ.)
2. το ουδ. ως ουσ. τo εὐφρόσυνον
(κατά τον Πλίν.) το βούγλωσσον, φυτό που τα φύλλα του καθιστούσαν ευφραντικότερο το κρασί.
επίρρ...
ευφροσύνως (Α εὐφροσύνως)
με χαρά, με αγαλλίαση, εύθυμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ-φροσύνη, υποχωρητικός σχηματισμός].
Greek Monotonic
εὐφρόσῠνος: -η, -ον, επίσης -ος, -ον, ποιητ. αντί εὔφρων· επίρρ. -νως, εύθυμα, κεφάτα, με κέφι, σε Θέογν.
Russian (Dvoretsky)
εὐφρόσῠνος: и 3 радостный Anth.