ζυμόω: Difference between revisions
αἴθ' ἔγω, χρυσοστέφαν' Ἀφρόδιτα, τόνδε τὸν πάλον λαχοίην (Sappho, fr. 33 L-P) → Oh gold-crowned Aphrodite, if only this winning lot could fall to me
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=zymoo | |Transliteration C=zymoo | ||
|Beta Code=zumo/w | |Beta Code=zumo/w | ||
|Definition=[[ζύμη]]) <span class="sense" | |Definition=[[ζύμη]]) <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[leaven]], μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζ. <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>5.6</span>:—Pass., to [[be leavened]], [[ferment]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>12.34</span>,<span class="bibl">39</span>, Plu.2.659b, etc.; of digestion, τὰ μέλανα -οῦται <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>61</span>; [<b class="b3">κοιλίη] ἐζυμωμένη</b> [[in a ferment]], <span class="bibl">Id.<span class="title">VM</span>11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[cause to effervesce]], γῆν Gal.10.964, Aët.1 <span class="title">Praef.</span>:—Pass., <b class="b3">ζυμουμένη [χύτρα</b>] <span class="bibl">Alex.124.8</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:15, 10 December 2020
English (LSJ)
ζύμη) A leaven, μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζ. 1 Ep.Cor.5.6:—Pass., to be leavened, ferment, LXX Ex.12.34,39, Plu.2.659b, etc.; of digestion, τὰ μέλανα -οῦται Hp.Acut.61; [κοιλίη] ἐζυμωμένη in a ferment, Id.VM11. 2 cause to effervesce, γῆν Gal.10.964, Aët.1 Praef.:—Pass., ζυμουμένη [χύτρα] Alex.124.8.
German (Pape)
[Seite 1141] mit Sauerteig mischen u. in Gährung bringen, Hippocr. u. Sp., bes. N. T. – Pass., gähren, sauern, Alexis Ath. IX, 383 d; Plut. Symp. 3 g. E.
Greek (Liddell-Scott)
ζῡμόω: ζύμη κινῶ ζύμωσιν ἔν τινι, ἐμβάλλω προζύμιον εἴς τι, Λατ. fermentare, μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ Α΄ Ἐπισ. π. Κορ. ε΄, 6· - παθ., ζυμοῦμαι, ἑνοῦμαι μετὰ τῆς ζύμης, ὑφίσταμαι ζύμωσιν, Πλούτ. 2. 659Β, Ἕβδ. (Ἐξόδ. ιβ΄, 34. 39), κτλ.· κοιλία ἐζυμωμένη, οὖσα ἐν καταστάσει ζυμώσεως κατὰ τὴν διάρκειαν τῆς πέψεως, Ἱππ. Ὀξ. 394· ζυμουμένη, ἐπὶ χύτρας, Ἄλεξ. Λέβ. 5. 8.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
pétrir avec du levain ; faire fermenter, faire lever ; Pass. fermenter.
Étymologie: ζύμη.
English (Strong)
from ζύμη; to cause to ferment: leaven.
English (Thayer)
ζύμω; 1st aorist passive ἐζυμωθην; (ζύμη); to leaven (to mix leaven with dough so as to make it ferment): ζύμη); ἕως ἐζυμώθη ὅλον, namely, τό ἄλευρον, words which refer to the saving power of the gospel, which from a small beginning will gradually pervade and transform the whole human race: Sept., Hipp., Athen., Plutarch.)
Greek Monotonic
ζῡμόω: (ζύμη), μέλ. -ώσω, ζυμώνω, βάζω προζύμι ώστε η ζύμη να γίνει αφράτη, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
ζῡμόω:
1) квасить: μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ погов. NT малая закваска заквашивает все тесто;
2) pass. киснуть, бродить Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ζυμόω [ζύμη] perf. med.-pass. 3 sing. ἐζύμωται, ptc. ἐζυμωμένος act. met acc., causat. doen gisten. med.-pass. intrans. gisten.
Middle Liddell
ζῡμόω, fut. -ώσω ζύμη
to leaven, NTest.
Chinese
原文音譯:zumÒw 緒摩哦
詞類次數:動詞(4)
原文字根:(發)酵
字義溯源:發酵,煮沸,使發酵,發酵起來,發起來;源自(ζύμη)*=酵)
出現次數:總共(4);太(1);路(1);林前(1);加(1)
譯字彙編:
1) 都發酵起來(2) 太13:33; 加5:9;
2) 發起來麼(1) 林前5:6;
3) 發起來(1) 路13:21