ἀκροσφαλής: Difference between revisions
ὦ διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity
(CSV import) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akrosfalis | |Transliteration C=akrosfalis | ||
|Beta Code=a)krosfalh/s | |Beta Code=a)krosfalh/s | ||
|Definition=ές, (σφάλλω) <span class="sense" | |Definition=ές, (σφάλλω) <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[apt to trip]], [[unsteady]], Plu.2.713b; <b class="b3">ἀ. πρὸς ὑγίειαν</b> [[precarious]] in health, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>404b</span>; <b class="b3">ἀ. οὐσίαι</b> [[insecure]], <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.47</span> J.; ψυχὴ ἐν εὐτυχίᾳ ἀ. <span class="bibl">Max.Tyr.5.2</span>. Adv. -ῶς, διακεῖσθαι <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.49</span> J.; ἔχειν Plu. 2.682d. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Act., [[apt to throw down]], [[slippery]], [[dangerous]], <span class="bibl">Plb. 9.19.7</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:40, 12 December 2020
English (LSJ)
ές, (σφάλλω) A apt to trip, unsteady, Plu.2.713b; ἀ. πρὸς ὑγίειαν precarious in health, Pl.R.404b; ἀ. οὐσίαι insecure, Phld.Oec.p.47 J.; ψυχὴ ἐν εὐτυχίᾳ ἀ. Max.Tyr.5.2. Adv. -ῶς, διακεῖσθαι Phld.Oec.p.49 J.; ἔχειν Plu. 2.682d. II Act., apt to throw down, slippery, dangerous, Plb. 9.19.7.
German (Pape)
[Seite 85] ές, 1) zum Fallen geneigt, ἴχνος Nic. Al. 242; mit εὐκίνητος verb. Plut. S. N. V. 19; gew. übertr., πρὸς ὑγίειαν Plat. Rep. III, 404 b, von wankender Gesundheit; πρὸς ὀργήν, zum Zorne geneigt, Plut. de adul. et am. 41; πρὸς πάθος Symp. 1, 4. – 2) zum Fallen bringend, von Leitern, Polyb. 9, 19, 7. – Adv. -λῶς, z. B. ἔχειν Plut. Symp. 5, 7, 5.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκροσφᾰλής: -ές, (σφάλλω) ὑποκείμενος εἰς τὸ σφάλλεσθαι, προσπταίειν, ἀσταθής, Πλούτ. 2. 713Β· ἀκρ. πρὸς ὑγίειαν = ἐπισφαλής, Πλάτ. Πολ. 404Β: - οὕτω καὶ ἐν ἐπιρρ., ἀκροσφαλῶς ἔχειν, Πλούτ. 2. 682D. II. ἐνεργ., ἱκανὸς νὰ καταρρίψῃ τινά, ὀλισθηρός, ἐπικίνδυνος, Πολύβ. 9. 19, 7.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
1 sujet à tomber, chancelant, avec πρός et l’acc.;
2 enclin à.
Étymologie: ἄκρος, σφάλλω.
Spanish (DGE)
(ἀκροσφᾰλής) -ές
I 1vacilante, inseguro, precario ἀ. πρὸς ὑγίειαν Pl.R.404b, ἴχνος Nic.Al.242, οὐσίαι Phld.Oec.15.30, cf. Phryn.PS 32
•que cae fácilmente, propenso πρὸς ὀργήν Plu.2.68d.
2 resbaladizo κλίμακες Plb.9.19.7.
II adv. -ῶς inestablemente, precariamente διακεῖσθαι Phld.Oec.16.18, ἔχειν Plu.2.682c.
Greek Monolingual
-ές (Α ἀκροσφαλής)
αυτός που κινδυνεύει να πέσει, ο μη σταθερός, επισφαλής αβέβαιος
άρχ. ο ικανός να επιφέρει πτώση, ολισθηρός, επικίνδυνος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκρο- (Ι) + -σφαλὴς < ἐσφάλην, σφάλλω.
Greek Monotonic
ἀκροσφᾰλής: -ές (σφάλλω), επιρρεπής στο λάθος, ασταθής, επισφαλής, αβέβαιος, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀκροσφᾰλής:
1) неустойчивый, шаткий (αἱ κλίμακες Polyb.): ἀ. πρὸς ὑγίειαν Plat. шаткого здоровья; προς οὐδὲν ἀ. Plut. стойкий, невозмутимый;
2) склонный, подверженный (πρός τι Plut.).
Middle Liddell
σφάλλω
apt to trip, unsteady, precarious, Plat.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἀκροσφαλής -ές ἄκρος, σφάλλω die makkelijk valt, alleen overdr.
1. wankel, niet constant :. ἀ. πρὸς ὑγίειαν met wankele gezondheid Plat. Resp. 404b.
2. die snel vervalt tot iets, met πρός + acc. : ἀ. πρὸς ὀργάς die makkelijk kwaad wordt Plut. Phoc. 2.2.