ὀνομασία: Difference between revisions
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=onomasia | |Transliteration C=onomasia | ||
|Beta Code=o)nomasi/a | |Beta Code=o)nomasi/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense" | |Definition=ἡ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[name]], Hippias 1 J.(pl.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>275d</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>148b20</span>, al., <span class="title">SIG</span>827v6 (pl., Delph., ii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[nomination]] for office, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1642.3</span> (iii A.D.), <span class="bibl">2130.12</span> (iii A.D.), <span class="bibl">Jul.<span class="title">Mis.</span>368b</span> (pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[expression]], [[language]], <b class="b3">ἑρμηνεία διὰ τῆς ὀ</b>. by means of [[language]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">Po.</span>1450b14</span> ; διά τινος ὀνόματος ἢ ὀνομασίας ἀδιαφόρου κοινότητα <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>14.10</span>, cf. Phld.<span class="title">Rh.</span>1.208 S., <span class="title">Po.</span>2.37 (both pl.), <span class="bibl">D.H. <span class="title">Comp.</span>25</span>, <span class="bibl"><span class="title">Dem.</span>56</span> ; κανὼν ὀνομασίας <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>91</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 00:05, 13 December 2020
English (LSJ)
ἡ, A name, Hippias 1 J.(pl.), Pl.Plt.275d, Arist.Top.148b20, al., SIG827v6 (pl., Delph., ii A.D.). 2 nomination for office, POxy.1642.3 (iii A.D.), 2130.12 (iii A.D.), Jul.Mis.368b (pl.). II expression, language, ἑρμηνεία διὰ τῆς ὀ. by means of language, Arist. Po.1450b14 ; διά τινος ὀνόματος ἢ ὀνομασίας ἀδιαφόρου κοινότητα Epicur.Nat.14.10, cf. Phld.Rh.1.208 S., Po.2.37 (both pl.), D.H. Comp.25, Dem.56 ; κανὼν ὀνομασίας Demetr.Eloc.91.
German (Pape)
[Seite 349] ἡ, = Folgdm; Plat. Polit. 275 d; Arist. top. 1, 3 u. Sp., wie Pol. 3, 87, 4; ἐπιφέρειν τινὶ ταύτην τὴν ὀνομασίαν, 17, 15, 1; D. Hal. u. A.
Greek (Liddell-Scott)
ὀνομᾰσία: ἡ, ὡς καὶ νῦν, Λατιν. appellatio, ἡμᾶς ἔλαθε κατὰ τὴν ὀνομασίαν ἐκφυγὼν Πλάτ. Πολιτικ. 275D, Ἀριστ. Τοπ. 6. 10, 5, κ. ἀλλ.· λέξις διὰ τῆς ὀν., δι’ ὀνομάτων, ὁ αὐτ. ἐν Ποιητ. 6. 26. ΙΙ. ἔκφρασις, τρόπος ἐκφράσεως, γλῶσσα, Διον. Ἁλ. π. Συνθ. 25, π. Δημοσθ. 56.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
désignation par un nom, appellation.
Étymologie: ὀνομάζω.
Greek Monolingual
η (ΑΜ ὀνομασία) ονομάζω
1. η ενέργεια του ονομάζω, κλήση κάποιου με το όνομά του, ονομάτιση, κατονομασία
2. απονομή τίτλου, διορισμός («η ονομασία τών νέων ανθυπολοχαγών»)
νεοελλ.
το αποτέλεσμα του ονομάζω, το όνομα
αρχ.
1. κατάταξη, ταξινόμηση
2. τρόπος έκφρασης, γλώσσα
3. υπόμνηση, μνεία.
Russian (Dvoretsky)
ὀνομᾰσία: ἡ (по)именование, обозначение, перечисление Plat., Arst.