κρεάγρα: Difference between revisions

From LSJ

εἷς οἰωνὸς ἄριστος, ἀμύνεσθαι περὶ πάτρης → the best goal is defending your country

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kreagra
|Transliteration C=kreagra
|Beta Code=krea/gra
|Beta Code=krea/gra
|Definition=ἡ, (κρέας, ἀγρέω) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[flesh-hook]], to take meat out of the pot, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>772</span> (ubi v. Sch.), <span class="bibl"><span class="title">V.</span>1155</span>, <span class="bibl">Anaxipp.6.2</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ki.</span>2.14</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span> 2.191.10</span> (ii A. D.), etc.: generally, [[hook to seize]] or [[drag by]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span> 1002</span>.</span>
|Definition=ἡ, (κρέας, ἀγρέω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[flesh-hook]], to take meat out of the pot, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>772</span> (ubi v. Sch.), <span class="bibl"><span class="title">V.</span>1155</span>, <span class="bibl">Anaxipp.6.2</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ki.</span>2.14</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span> 2.191.10</span> (ii A. D.), etc.: generally, [[hook to seize]] or [[drag by]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span> 1002</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 13:05, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρεάγρα Medium diacritics: κρεάγρα Low diacritics: κρεάγρα Capitals: ΚΡΕΑΓΡΑ
Transliteration A: kreágra Transliteration B: kreagra Transliteration C: kreagra Beta Code: krea/gra

English (LSJ)

ἡ, (κρέας, ἀγρέω) A flesh-hook, to take meat out of the pot, Ar.Eq.772 (ubi v. Sch.), V.1155, Anaxipp.6.2, LXX 1 Ki.2.14, PLond. 2.191.10 (ii A. D.), etc.: generally, hook to seize or drag by, Ar.Ec. 1002.

Greek (Liddell-Scott)

κρεάγρα: ἡ, (κρέας, ἀγρέω) περόνη ἢ λαβὶς δι’ ἥς τὸ κρέας ἐλαμβάνετο ἐκ τῆς χύτρας, Ἀριστοφ. Ἱππ. 772 (ἔνθα ἴδε τὸν Σχολ.), Σφ. 1155, Ἀνάξιππ. ἐν «Κιθαρῳδῷ» 1· καθόλου ἄγκιστρον δι’ οὗ λαμβάνει τις καὶ σύρει τι, ἁρπάγη, Λατ. harpago, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 1002.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
crochet ou fourchette pour tirer la viande du pot.
Étymologie: κρέας, ἀγρέω.

Greek Monolingual

η (Α κρεάγρα)
περόνη ή λαβίδα που χρησιμεύει για το βγάλσιμο του κρέατος από τη χύτρα («καὶ πᾱν ὅ ἐὰν ἀνέβη ἐν τή κρεάγρᾳ, ἐλάμβανεν ἑαυτῷ ὁ ἱερεύς», ΠΔ.)
αρχ.
άγκιστρο, αρπάγη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κρε(ο)- + -άγρα (< ἄγρα «κυνήγι»), πρβλ. οστ-άγρα, ποδ-άγρα].

Greek Monotonic

κρεάγρα: ἡ (κρέας, ἀγρέω), λαβίδα για το κρέας ώστε να μπορεί κάποιος να το πιάνει μέσα από τη χύτρα, σε Αριστοφ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κρεάγρα -ας, ἡ [κρέας, ἀγρέω] vleeshaak; haak, vork.

Russian (Dvoretsky)

κρεάγρα:
1) крюк для мяса (род суповой вилки) Arph., Anth.;
2) крюк (вообще) Arph.

Middle Liddell

κρε-άγρα, ἡ, κρέας, ἀγρέω
a flesh-hook, to take meat out of the pot, Ar.