μειαγωγέω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=meiagogeo
|Transliteration C=meiagogeo
|Beta Code=meiagwge/w
|Beta Code=meiagwge/w
|Definition=(μεῖον) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bring the sacrificial lamb to the scale]], hence metaph., <b class="b3">μ. τὴν τραγῳδίαν</b> [[weigh]] it [[as you would a lamb]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>798</span>:— hence μειᾰγωγ-εῖον, τό, and μειᾰγωγ-ία, ἡ, Suid.:</span>
|Definition=(μεῖον) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bring the sacrificial lamb to the scale]], hence metaph., <b class="b3">μ. τὴν τραγῳδίαν</b> [[weigh]] it [[as you would a lamb]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>798</span>:— hence μειᾰγωγ-εῖον, τό, and μειᾰγωγ-ία, ἡ, Suid.:</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:00, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μειᾰγωγέω Medium diacritics: μειαγωγέω Low diacritics: μειαγωγέω Capitals: ΜΕΙΑΓΩΓΕΩ
Transliteration A: meiagōgéō Transliteration B: meiagōgeō Transliteration C: meiagogeo Beta Code: meiagwge/w

English (LSJ)

(μεῖον) A bring the sacrificial lamb to the scale, hence metaph., μ. τὴν τραγῳδίαν weigh it as you would a lamb, Ar.Ra.798:— hence μειᾰγωγ-εῖον, τό, and μειᾰγωγ-ία, ἡ, Suid.:

German (Pape)

[Seite 115] eigtl. ein Opferthier, μεῖον, bringen u. den φράτορες geben, VLL.; bei B. A. 267 wird μειαγωγῆσαι einfach durch θῦσαι erkl.; od. abwägen, kom., Ar. Ran. 797, τὴν τραγῳδίαν, eine Tragödie gleichsam nach Fleischergewicht abwägen. – Bei Synes. = weniger wiegen.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 tr. offrir en sacrifice, pour la réception d’un enfant dans une confrérie, la victime dite μεῖον;
2 intr. peser moins.
Étymologie: μειαγωγός.

Greek Monotonic

μειαγωγέω: μέλ. -ήσω, ανεβάζω το πρόβατο στη ζυγαριά, και μεταφ., μειαγωγῶ τὴντραγῳδίαν, ζυγίζω (εκτιμώ) την τραγωδία όπως θα ζύγιζα ένα πρόβατο, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

μειᾰγωγέω: μεῖον II] шутл. взвешивать словно жертвенного ягненка (τὴν τραγῳδίαν Arph.).

Middle Liddell

μειαγωγέω, fut. -ήσω
to bring the lamb to the scale, and metaph., μ. τὴν τραγῳδίαν to weigh tragedy as you would a lamb, Ar. [from μειᾰγωγός]