ἐνακούω: Difference between revisions
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enakoyo | |Transliteration C=enakoyo | ||
|Beta Code=e)nakou/w | |Beta Code=e)nakou/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hear]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Na.</span>1.12</span> (Pass.); [[obey]], <span class="bibl"><span class="title">1 Es.</span>4.10</span>, Vett.Val <span class="bibl">42.7</span> (Pass.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>120.4</span>(iv A.D.); [[listen to]], c. gen.rei, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>81</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[take in]] sounds, [[be sensitive to]], ἰαχῆς <span class="bibl">Hp.<span class="title">Cord.</span>8</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Liqu.</span>2</span>: metaph., <b class="b3">ἐ. τῆς ξυμφορῆς</b> to [[be affected]] by it, <span class="bibl">Id.<span class="title">Art.</span>53</span>; <b class="b3">ἐνακούει ἐμβαλλόμενα</b>, of dislocations, they [[obey]] the surgeon's hand, i.e. [[are set]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Fract.</span>40</span>; <b class="b3">ἐ. ἰητρείης</b> [[yield to]] treatment, <span class="bibl">Id.<span class="title">Art.</span>62</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:05, 1 January 2021
English (LSJ)
A hear, LXX Na.1.12 (Pass.); obey, 1 Es.4.10, Vett.Val 42.7 (Pass.), POxy.120.4(iv A.D.); listen to, c. gen.rei, S.El.81. II take in sounds, be sensitive to, ἰαχῆς Hp.Cord.8, cf.Liqu.2: metaph., ἐ. τῆς ξυμφορῆς to be affected by it, Id.Art.53; ἐνακούει ἐμβαλλόμενα, of dislocations, they obey the surgeon's hand, i.e. are set, Id.Fract.40; ἐ. ἰητρείης yield to treatment, Id.Art.62.
German (Pape)
[Seite 826] (s. ἀκούω), 1) darin-, anhören, τινός, Soph. El. 80 u. Sp. – 2) gehorchen, nachgeben, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνᾰκούω: μέλλ. -σομαι, εἰσδέχομαι ἤχους, ἀκούω ἐντός, μετὰ γεν., ταῦτα γὰρ οὐκ ἐνακούουσιν ἰαχῆς Ἱππ. 269, 27, πρβλ. 425. 52, κτλ.˙ μεταφ., ἐνακ. τῆς ξυμφορῆς, αἴσθησιν ἔχειν, ὁ αὐτ. π. Ἄρθρ. 821˙ ἐνακούει ἐμβαλλόμενα, ἐπὶ ἐξαρθρώσεων, ὑπακούω εἰς τὴν χεῖρα τοῦ χειρουργοῦ, τοποθετοῦμαι, ὁ αὐτ. π. Ἀγμῶν 776˙ ἐν ἰητρείης ὁ αὐτ. π. Ἄρθρ. 828. - Ἐν Σοφ. Ἠλέκ. 81 τὸ τῶν χειρογρ. κἀνακούσωμεν τινὲς θέλουσιν αὐτὸ ἐκ ῥήματος ἀνακούω· ἀλλὰ τοιοῦτον δὲν ὑπάρχει· ὥστε εἰ ἡ γραφὴ ἔχει καλῶς πρέπει νὰ προῆλθεν ἐκ τοῦ ἐνακούω. Ἡ τοῦ Ναυκίου διόρθωσις: κἀπακούσωμεν εἶναι ἐπιτυχὴς καὶ παρεδέξαντο αὐτὴν ἐκ τῶν νεωτέρων ἐκδοτῶν ὁ Weclein, Bellermann, A. Michaelis καὶ ὁ σοφὸς ἐκδότης τοῦ Σοφοκλέους Jebb.
French (Bailly abrégé)
f. ἐνακούσομαι;
écouter, entendre, gén..
Étymologie: ἐν, ἀκούω.
Spanish (DGE)
1 escuchar, oír, percibir el sonido c. gen. γόων S.El.81, ἰαχῆς Hp.Cord.8, τῆς καθολικῆς ... ἁρμονίας Iambl.VP 65, en v. pas. ἡ ἀκοή σου οὐκ ἐνακουσθήσεται LXX Na.1.13
•abs. escuchar, prestar atención, hacer caso, POxy.120.re.4 (III d.C.).
2 obedecer c. dat. τῷ αὐτῷ ἡγουμένῳ PMich.244.15 (I d.C.), abs. πᾶς ὁ λαὸς αὐτοῦ καὶ αἱ δυνάμεις αὐτοῦ ἐνακούουσιν LXX 1Es.4.10, cf. PKöln 272.4 (III a.C.), en v. pas. κελεύοντες καὶ ἐνακουόμενοι dando órdenes y siendo obedecidos Vett.Val.41.16
•fig., ref. potencias del alma (τὸ αἰσθητικόν) οὐκ ἐνακούει τῷ λόγῳ ἐν τῷ νομίζειν ... (la percepción) no obedece a la razón al creer que ... Phlp.in de An.574.16, en v. pas., Phlp.in de An.579.7.
3 medic. responder a, reaccionar ante, verse afectado por c. gen. ὥστε ταχέως (ἄκρεα) ἐνακούειν πολλῶν de modo que (las extremidades) responden rápidamente ante muchas cosas Hp.Liqu.2, cf. Art.62, ὁ ... πῆχυς ... οὐχ ὁμοίως ἐνακούει τῆς συμφορῆς el codo no se ve afectado por la lesión del mismo modo Hp.Art.53, c. constr. prep. ἢν μὴ πρὸς ταύτην τὴν διαίτην ἐνακούωσι Hp.Mul.1.11, c. part. pred. ἐνακούει δὲ οὐ βραδέως ἐμβαλλόμενα τὰ τοιαῦτα ὀλισθήματα tales dislocaciones responden con rapidez a la reducción Hp.Fract.40.
Greek Monolingual
ἐνακούω (Α)
1. ακούω
2. δέχομαι μέσα μου ήχους, είμαι ευαίσθητος, δεκτικός σε κάτι («ταῡτα γὰρ οὐκ ἐνακούουσι ἰαχῆς», Ιπποκρ.)
3. ιατρ. δέχομαι την επίδραση
4. υπακούω, πείθομαι
5. μτφ. ενδίδω, υποχωρώ.
Greek Monotonic
ἐνᾰκούω: μέλ. -σομαι, εισακούω, ακούω προσεκτικά κάτι, υπακούω, ενδίδω, με γεν., σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἐνᾰκούω: вслушиваться, прислушиваться (γόων Soph.).