πολέω: Difference between revisions

From LSJ

ἔτυχες εἰς τὴν μάχην ὑπὸ τοῦ στρατηγοῦ πεμφθεὶς → you happened to be sent into the battle by the general

Source
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0655.png Seite 655]] ([[πόλος]], [[πέλομαι]]), 1) umdrehen, umwenden, bes. γῆν, auch ohne diesen Zusatz, die Erde mit dem Pfluge umwenden, umpflügen, Hes. O. 464; ἀρούρας, Nic. Al. 245. – 2) wie das Vorige, sich wo herumdrehen, aufhalten; νῆσον, bewohnen, Aesch. Pers. 299. – Auch med., ὄψεις ἔννυχοι πολεύμεναι ἐς παρθενῶνας τοὺς ἐμούς, Aesch. Prom. 648; in Solons Gesetzen bei Lys. 10, 19 durch [[βαδίζω]] erklärt, s. [[πωλέομαι]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0655.png Seite 655]] ([[πόλος]], [[πέλομαι]]), 1) umdrehen, umwenden, bes. γῆν, auch ohne diesen Zusatz, die Erde mit dem Pfluge umwenden, umpflügen, Hes. O. 464; ἀρούρας, Nic. Al. 245. – 2) wie das Vorige, sich wo herumdrehen, aufhalten; νῆσον, bewohnen, Aesch. Pers. 299. – Auch med., ὄψεις ἔννυχοι πολεύμεναι ἐς παρθενῶνας τοὺς ἐμούς, Aesch. Prom. 648; in Solons Gesetzen bei Lys. 10, 19 durch [[βαδίζω]] erklärt, s. [[πωλέομαι]].
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>intr.</i> tourner autour de, τινι ; avec un acc. : νῆσον ESCHL se mouvoir à travers une île, y résider;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[πολέομαι]], [[πολοῦμαι]] se mouvoir dans, <i>avec</i> [[ἐς]] et l'acc..<br />'''Étymologie:''' [[πόλος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πολέω''': ([[πέλω]]) ποιητ. [[ῥῆμα]], ὡς τὸ [[πολεύω]], Ι. ἀμετάβ., περιφέρομαι, περιπλανῶμαι, [[συχνάζω]], κατοικῶ, νῆσον Αἴαντος πολεῖ Αἰσχύλ. Πέρσ. 307· τί σὺ [[τῇδε]] πολεῖς; Εὐρ. Ἄλκ. 29 (λυρ)· τὶς ὅδ’ ἀρ’ ἀμφὶ [[μέλαθρον]] πολεῖ; ὁ αὐτ. ἐν Ὀρ. 1269. (λυρ.)· ― [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, ὄψεις ἔννυχοι πολούμεναι ἐς παρθενῶνας Αἰσχύλ. Πρ. 645· ἀπολ., πεφασμένως πολοῦνται Νόμος Σόλωνος παρὰ Λυσ. 117. 41. ΙΙ. μεταβ., [[ἀναστρέφω]] τὴν γῆν διὰ τοῦ ἀρότρου, ἀροτριῶ, (polare agros παρὰ τῷ Ἐννίω), Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 460· π. ἀρούρας Νικ. Ἀλεξιφ. 245· ― πρβλ. [[ἀναπολέω]]. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «πολεῖν· νέμειν, βόσκειν», καὶ «πολοῦνται· παρὰ τὸ αὐτὸ ἀναστρέφονται». ― Ἴδε Κόντου Φιλολογ. Σύμμικτα ἐν Ἀθηνᾶς τ. Ε΄, σ. 129.
|lstext='''πολέω''': ([[πέλω]]) ποιητ. [[ῥῆμα]], ὡς τὸ [[πολεύω]], Ι. ἀμετάβ., περιφέρομαι, περιπλανῶμαι, [[συχνάζω]], κατοικῶ, νῆσον Αἴαντος πολεῖ Αἰσχύλ. Πέρσ. 307· τί σὺ [[τῇδε]] πολεῖς; Εὐρ. Ἄλκ. 29 (λυρ)· τὶς ὅδ’ ἀρ’ ἀμφὶ [[μέλαθρον]] πολεῖ; ὁ αὐτ. ἐν Ὀρ. 1269. (λυρ.)· ― [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, ὄψεις ἔννυχοι πολούμεναι ἐς παρθενῶνας Αἰσχύλ. Πρ. 645· ἀπολ., πεφασμένως πολοῦνται Νόμος Σόλωνος παρὰ Λυσ. 117. 41. ΙΙ. μεταβ., [[ἀναστρέφω]] τὴν γῆν διὰ τοῦ ἀρότρου, ἀροτριῶ, (polare agros παρὰ τῷ Ἐννίω), Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 460· π. ἀρούρας Νικ. Ἀλεξιφ. 245· ― πρβλ. [[ἀναπολέω]]. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «πολεῖν· νέμειν, βόσκειν», καὶ «πολοῦνται· παρὰ τὸ αὐτὸ ἀναστρέφονται». ― Ἴδε Κόντου Φιλολογ. Σύμμικτα ἐν Ἀθηνᾶς τ. Ε΄, σ. 129.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>intr.</i> tourner autour de, τινι ; avec un acc. : νῆσον ESCHL se mouvoir à travers une île, y résider;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[πολέομαι]], [[πολοῦμαι]] se mouvoir dans, <i>avec</i> [[ἐς]] et l'acc..<br />'''Étymologie:''' [[πόλος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 08:15, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολέω Medium diacritics: πολέω Low diacritics: πολέω Capitals: ΠΟΛΕΩ
Transliteration A: poléō Transliteration B: poleō Transliteration C: poleo Beta Code: pole/w

English (LSJ)

(πέλω) mostly Poet., I intr., go about, range over, haunt, νῆσον Αἴαντος πολεῖ A.Pers.307; τί σὺ τῇδε πολεῖς; E.Alc.29 (anap.); τίς ὅδ' ἄρ' ἀμφὶ μέλαθρον πολεῖ; Id.Or.1270 (lyr.):—Med., ὄψεις ἔννυχοι πολούμεναι ἐς παρθενῶνας A.Pr.645 (dub., leg. πωλεύμεναι), cf. Ar.Av. 181: abs., πεφασμένως πολοῦνται Lex Sol. ap. Lys.10.19. 2 revolve, Pl.Cra.405d. II trans., turn up the earth with the plough, plough, ἔαρι πολεῖν Hes.Op.462; π. ἀρούρας Nic.Al.245.

German (Pape)

[Seite 655] (πόλος, πέλομαι), 1) umdrehen, umwenden, bes. γῆν, auch ohne diesen Zusatz, die Erde mit dem Pfluge umwenden, umpflügen, Hes. O. 464; ἀρούρας, Nic. Al. 245. – 2) wie das Vorige, sich wo herumdrehen, aufhalten; νῆσον, bewohnen, Aesch. Pers. 299. – Auch med., ὄψεις ἔννυχοι πολεύμεναι ἐς παρθενῶνας τοὺς ἐμούς, Aesch. Prom. 648; in Solons Gesetzen bei Lys. 10, 19 durch βαδίζω erklärt, s. πωλέομαι.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
intr. tourner autour de, τινι ; avec un acc. : νῆσον ESCHL se mouvoir à travers une île, y résider;
Moy. πολέομαι, πολοῦμαι se mouvoir dans, avec ἐς et l'acc..
Étymologie: πόλος.

Greek (Liddell-Scott)

πολέω: (πέλω) ποιητ. ῥῆμα, ὡς τὸ πολεύω, Ι. ἀμετάβ., περιφέρομαι, περιπλανῶμαι, συχνάζω, κατοικῶ, νῆσον Αἴαντος πολεῖ Αἰσχύλ. Πέρσ. 307· τί σὺ τῇδε πολεῖς; Εὐρ. Ἄλκ. 29 (λυρ)· τὶς ὅδ’ ἀρ’ ἀμφὶ μέλαθρον πολεῖ; ὁ αὐτ. ἐν Ὀρ. 1269. (λυρ.)· ― οὕτως ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, ὄψεις ἔννυχοι πολούμεναι ἐς παρθενῶνας Αἰσχύλ. Πρ. 645· ἀπολ., πεφασμένως πολοῦνται Νόμος Σόλωνος παρὰ Λυσ. 117. 41. ΙΙ. μεταβ., ἀναστρέφω τὴν γῆν διὰ τοῦ ἀρότρου, ἀροτριῶ, (polare agros παρὰ τῷ Ἐννίω), Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 460· π. ἀρούρας Νικ. Ἀλεξιφ. 245· ― πρβλ. ἀναπολέω. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «πολεῖν· νέμειν, βόσκειν», καὶ «πολοῦνται· παρὰ τὸ αὐτὸ ἀναστρέφονται». ― Ἴδε Κόντου Φιλολογ. Σύμμικτα ἐν Ἀθηνᾶς τ. Ε΄, σ. 129.

Greek Monotonic

πολέω: (πέλω), όπως το πολεύω, μόνο σε ενεστ.·
I. διαμένω, περιφέρομαι, τριγυρίζω, νῆσον Αἴαντος πολεῖ, σε Αισχύλ.· τί σὺ τῇδε πολεῖς; σε Ευρ.· ομοίως στη Μέσ., σε Αισχύλ. ΙI. μτβ., οργώνω, σε Ησίοδ.

Russian (Dvoretsky)

πολέω: Hes., Trag., med. Lys. = πολεύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολέω [πέλω] (om)keren:. ἔαρι πολεῖν ( sc. ἄρουρας ) keer (de akkers) in de lente (d.w.z. ploegen) Hes. Op. 462. rond... draaien:; νῆσον Αἴαντος πολεῖ (zijn lijk) drijft om het eiland van Aiax heen Aeschl. Pers. 307; abs. met adv..; τί σὺ τῇδε πολεῖς, Φοῖβ’; waarom loopt u hier rond, Phoebus? Eur. Alc. 29; ook med.. ὅσαι δὲ πεφασμένως πολοῦνται alle vrouwen die openlijk ronddraaien (d.w.z. tippelen) Lys. 10.19 (cit. van Solon).

Middle Liddell

πέλω πολέω like πολεύω, only in pres.]
I. to go about, range over, νῆσον Αἴαντος πολεῖ Aesch.; τί σὺ τῆιδε πολεῖς; Eur.:—so in Mid., Aesch.
II. trans. to turn up the earth with the plough, to plough, Hes.