ὑποφωλεύω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=habiter dans des cavernes ; se cacher sous, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[φωλεύω]].
|btext=habiter dans des cavernes ; se cacher sous, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[φωλεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποφωλεύω:''' [[забиваться словно в пещеру]], [[прятаться]] (τοίχοις Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑποφωλεύω:''' [[φωλιάζω]] [[κάτω]] από, <i>τινί</i>, σε Ανθ.
|lsmtext='''ὑποφωλεύω:''' [[φωλιάζω]] [[κάτω]] από, <i>τινί</i>, σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποφωλεύω:''' [[забиваться словно в пещеру]], [[прятаться]] (τοίχοις Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to lie [[hidden]] under, τινί Anth.
|mdlsjtxt=to lie [[hidden]] under, τινί Anth.
}}
}}

Revision as of 22:06, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποφωλεύω Medium diacritics: ὑποφωλεύω Low diacritics: υποφωλεύω Capitals: ΥΠΟΦΩΛΕΥΩ
Transliteration A: hypophōleúō Transliteration B: hypophōleuō Transliteration C: ypofoleyo Beta Code: u(pofwleu/w

English (LSJ)

lie hidden in the shelter of, τοίχοις AP7.375 (Antiphil.).

French (Bailly abrégé)

habiter dans des cavernes ; se cacher sous, τινι.
Étymologie: ὑπό, φωλεύω.

Russian (Dvoretsky)

ὑποφωλεύω: забиваться словно в пещеру, прятаться (τοίχοις Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑποφωλεύω: φωλεύω ὑπό τι, Ἀνθ. Παλατ. 7. 375.

Greek Monolingual

Α
κρύβομαι κάτω από κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + φωλεύω «μένω στη φωλιά μου, κρύβομαι κάπου»].

Greek Monotonic

ὑποφωλεύω: φωλιάζω κάτω από, τινί, σε Ανθ.

Middle Liddell

to lie hidden under, τινί Anth.