ἐπιλησμονή: Difference between revisions
τῷ οὖν τόξῳ ὄνομα βίος, ἔργον δὲ θάνατος → the bow is called life, but its work is death (Heraclitus)
mNo edit summary |
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epilismoni | |Transliteration C=epilismoni | ||
|Beta Code=e)pilhsmonh/ | |Beta Code=e)pilhsmonh/ | ||
|Definition=ἡ, [[forgetfulness]], <span class="bibl">Cratin.410</span> ap.Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>788</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>11.27</span>; ἀκροατὴς ἐπιλησμονῆς <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jac.</span>1.25</span>:—also [[ἐπιλησμονείη]] (sic), Hsch., and [[ἐπιλήσμη]] <span class="bibl">Alex.315</span>.</span> | |Definition=ἡ, [[forgetfulness]], <span class="bibl">Cratin.410</span> ap.Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>788</span>, <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Si.</span>11.27</span>; ἀκροατὴς ἐπιλησμονῆς <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jac.</span>1.25</span>:—also [[ἐπιλησμονείη]] (sic), Hsch., and [[ἐπιλήσμη]] <span class="bibl">Alex.315</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:55, 15 October 2022
English (LSJ)
ἡ, forgetfulness, Cratin.410 ap.Sch.Ar.Nu.788, LXX Si.11.27; ἀκροατὴς ἐπιλησμονῆς Ep.Jac.1.25:—also ἐπιλησμονείη (sic), Hsch., and ἐπιλήσμη Alex.315.
German (Pape)
[Seite 958] ἡ, dasselbe, N. T., LXX.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
oubli.
Étymologie: ἐπιλήσμων.
English (Strong)
from a derivative of ἐπιλανθάνομαι; negligence: X forgetful.
English (Thayer)
ἐπιλησμονῆς, ἡ (ἐπιλήσμων forgetful (Winer's Grammar, 93 (89))), forgetfulness: ἀκροατής ἐπιλησμονῆς, a forgetful hearer (cf. Winer's Grammar, § 34,3b.; Buttmann, 161 (140)), Sirach 11:27 (25).)
Greek Monolingual
ἐπιλησμονή, ἡ (AM) (Α και ἐπιλησμονείη) επιλήσμων
λησμονιά.
Greek Monotonic
ἐπιλησμονή: ἡ, έλλειψη μνήμης, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
ἐπιλησμονή, ἡ,
forgetfulness, NTest. [from ἐπιλήσμων
Chinese
原文音譯:™pilhsmon» 誒披-累士摩尼
詞類次數:名詞(1)
原文字根:在上-忘記
字義溯源:疏忽,健忘,忘記,忘;源自(ἐπιλανθάνομαι)=管轄,忘記);由(ἐπί)*=在⋯上)與(λανθάνω)*=隱藏)組成
出現次數:總共(1);雅(1)
譯字彙編:
1) 忘記的(1) 雅1:25
Translations
Czech: zapomnětlivost; Danish: glemsomhed; Dutch: vergeetachtigheid, vergetelheid; Esperanto: forgeseco; Finnish: muistamattomuus, huonomuistisuus, hajamielisyys, unohtelu; German: Vergesslichkeit; Ancient Greek: ἀμνημοσύνη, ἀμνησία, ἀμνηστία, ἐπίλησις, ἐπίλασις, ἐπιλησμονή, ἐπιλήσμη, ἐπιλησμονείη, ἐπιλησμοσύνη, λάθα, λαθιφροσύνη, λήθη,, λῆστις, λησμοσύνη, μετεωρία, ὑπολησμοσύνη; Hungarian: feledékenység; Latin: oblivio, oblivium, immemoratio; Latvian: aizmāršība; Manchu: ᠣᠩᡤᠣᠰᡠ; Norwegian Bokmål: glemsomhet; Nynorsk: gløymske; Polish: amnezja, niepamięć; Portuguese: esquecimento; Russian: забывчивость; Spanish: desmemoria, mala memoria, poca memoria, memoria de pollo; Swedish: glömska; Telugu: మరుపు; Turkish: unutkanlık; Urdu: فراموشی; Welsh: anghofrwydd