suggero: Difference between revisions
Λιμῷ γὰρ οὐδέν ἐστιν ἀντειπεῖν ἔπος → Famem adeo responsare nil contra datur → Erfolgreich widerspricht dem Hunger nicht ein Wort
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=suggero suggerere, suggessi, suggestus V :: suggest, furnish | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sug-gĕro</b>: ([[subg]]-), gessi, gestum, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[carry]], [[bring]], [[put]] or [[lay]] under, etc. ([[class]]., esp. in the trop. [[sense]]).<br /><b>I</b> Lit.: flammam costis aëni, Verg. A. 7, 463: ignem fornace succensā, Pall. 1, 20, 2. —<br /> <b>B</b> To [[heap]] up, [[raise]], [[erect]], [[build]]: [[humo]], Prop. 4 (5), 4, 8; cf.: celsis suggesta theatra columnis, Sil. 14, 644.—<br /> <b>C</b> To [[furnish]], [[afford]], [[supply]] ( = [[praebeo]], [[suppedito]], [[ministro]]): [[cur]] tu his rebus sumptum suggeris? Ter. Ad. 1, 1, 37: [[tela]] mihi, Verg. A. 10, 333: omnium rerum [[apparatus]], Auct. B. Alex. 3, 1: cibum animalibus, Tac. H. 3, 36: divitias alimentaque ([[tellus]]), Ov. M. 15, 82: feras silvae [[affatim]] suggerunt, Plin. Ep. 2, 8, 1: ructanti pinnas rubentes, Mart. 3, 82, 8. —Absol.: aliae (apes) struunt, aliae suggerunt, Plin. 11, 10, 10, § 22.—<br /><b>II</b> Trop., to [[afford]], [[furnish]], [[supply]]: invidiae flammam ac materiam criminibus suis suggerere, Liv. 3, 11: suggeram quae vendatis, id. 10, 17, 5: materiam interrogationi, Quint. 5, 7, 8. —<br /> <b>B</b> To [[excite]], [[produce]]: sincipitamenta porcina, quae anteposita in mensā mihi bulimum suggerant, Plaut. Men. 1, 3, 29 Ritschl (MSS. milvina; cf. Brix ad loc.): aut Druso [[ludus]] est suggerendus aut, etc., is to be [[put]] [[upon]], imposed [[upon]], Cic. Att. 12, 44, 2. —<br /> <b>C</b> To [[suggest]], [[advise]], [[prompt]], [[offer]], [[bring]] to [[mind]]: quoties [[aequitas]] restitutionem suggerit, Dig. 4, 6, 26 fin.; cf.: quae (res) suggerit, ut Italicarum rerum esse credantur eae res, reminds, admonishes, ib. 28, 5, 35 fin.: quaedam de republicā, Aur. Vict. Vir. Ill. 66, 2. — Absol.: suggerente conjuge, at the [[instigation]] of, Aur. Vict. Epit. 41, 11; cf.: suggerente irā, id. ib. 12, 10.—<br /> <b>D</b> To [[assign]], [[add]], [[subjoin]]: huic incredibili sententiae ratiunculas suggerit, Cic. N. D. 3, 29, 73: copiam argumentorum singulis generibus, id. de Or. 2, 27, 117: firmamenta causae, id. ib. 2, 81, 331: verba, quae desunt, id. ib. 2, 26, 110: [[apud]] quosdam veteres auctores non [[invenio]] Lucretium consulem; Bruto [[statim]] Horatium suggerunt, [[place]] [[next]] in [[order]], Liv. 2, 8; 9, 44: ut [[quidam]] annales [[nihil]] [[praeter]] nomina consulum suggerant, id. 4, 20: suggerebantur damna aleatoria, were added, Cic. Phil. 2, 27, 67. | |lshtext=<b>sug-gĕro</b>: ([[subg]]-), gessi, gestum, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[carry]], [[bring]], [[put]] or [[lay]] under, etc. ([[class]]., esp. in the trop. [[sense]]).<br /><b>I</b> Lit.: flammam costis aëni, Verg. A. 7, 463: ignem fornace succensā, Pall. 1, 20, 2. —<br /> <b>B</b> To [[heap]] up, [[raise]], [[erect]], [[build]]: [[humo]], Prop. 4 (5), 4, 8; cf.: celsis suggesta theatra columnis, Sil. 14, 644.—<br /> <b>C</b> To [[furnish]], [[afford]], [[supply]] ( = [[praebeo]], [[suppedito]], [[ministro]]): [[cur]] tu his rebus sumptum suggeris? Ter. Ad. 1, 1, 37: [[tela]] mihi, Verg. A. 10, 333: omnium rerum [[apparatus]], Auct. B. Alex. 3, 1: cibum animalibus, Tac. H. 3, 36: divitias alimentaque ([[tellus]]), Ov. M. 15, 82: feras silvae [[affatim]] suggerunt, Plin. Ep. 2, 8, 1: ructanti pinnas rubentes, Mart. 3, 82, 8. —Absol.: aliae (apes) struunt, aliae suggerunt, Plin. 11, 10, 10, § 22.—<br /><b>II</b> Trop., to [[afford]], [[furnish]], [[supply]]: invidiae flammam ac materiam criminibus suis suggerere, Liv. 3, 11: suggeram quae vendatis, id. 10, 17, 5: materiam interrogationi, Quint. 5, 7, 8. —<br /> <b>B</b> To [[excite]], [[produce]]: sincipitamenta porcina, quae anteposita in mensā mihi bulimum suggerant, Plaut. Men. 1, 3, 29 Ritschl (MSS. milvina; cf. Brix ad loc.): aut Druso [[ludus]] est suggerendus aut, etc., is to be [[put]] [[upon]], imposed [[upon]], Cic. Att. 12, 44, 2. —<br /> <b>C</b> To [[suggest]], [[advise]], [[prompt]], [[offer]], [[bring]] to [[mind]]: quoties [[aequitas]] restitutionem suggerit, Dig. 4, 6, 26 fin.; cf.: quae (res) suggerit, ut Italicarum rerum esse credantur eae res, reminds, admonishes, ib. 28, 5, 35 fin.: quaedam de republicā, Aur. Vict. Vir. Ill. 66, 2. — Absol.: suggerente conjuge, at the [[instigation]] of, Aur. Vict. Epit. 41, 11; cf.: suggerente irā, id. ib. 12, 10.—<br /> <b>D</b> To [[assign]], [[add]], [[subjoin]]: huic incredibili sententiae ratiunculas suggerit, Cic. N. D. 3, 29, 73: copiam argumentorum singulis generibus, id. de Or. 2, 27, 117: firmamenta causae, id. ib. 2, 81, 331: verba, quae desunt, id. ib. 2, 26, 110: [[apud]] quosdam veteres auctores non [[invenio]] Lucretium consulem; Bruto [[statim]] Horatium suggerunt, [[place]] [[next]] in [[order]], Liv. 2, 8; 9, 44: ut [[quidam]] annales [[nihil]] [[praeter]] nomina consulum suggerant, id. 4, 20: suggerebantur damna aleatoria, were added, Cic. Phil. 2, 27, 67. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=suggero, gessī, gestum, ere ([[sub]] u. [[gero]]), unterhinbringen, I) im engeren Sinne, [[von]] [[unten]] hinanbringen, A) = [[unterlegen]], [[unten]] an [[etwas]] [[bringen]], -[[fügen]], 1) eig.: flammam virgeam costis undantis aëni, Verg. Aen. 7, 463: ignem fornace succensā, Pallad. 1, 20, 2. – 2) bildl.: a) [[hinzufügen]], [[anfügen]], [[beifügen]], α) übh.: [[huic]] incredibili sententiae ratiunculas, Cic.: verba, [[quae]] desunt, Cic.: suggerebantur [[etiam]] [[saepe]] damna aleatoria, es kamen [[auch]] [[noch]] [[oft]] Spielverluste [[dazu]], Cic. – β) in der [[Reihenfolge]] der Aufzählung [[anfügen]], [[folgen]] [[lassen]], Bruto [[statim]] Horatium, Liv.: hos consules Q. Fabio et P. Decio biennio exempto, Liv. – b) [[unter]] der [[Hand]] [[beibringen]], Druso [[ludus]] est suggerendus, [[wir]] [[müssen]] dem [[Drusus]] [[unter]] der [[Hand]] [[einen]] neckischen [[Streich]] [[spielen]], eine [[Nase]] [[drehen]], Cic. ad Att. 12, 44, 2. – B) [[von]] [[unten]] [[nach]] [[oben]] [[bringen]], a) übh., [[auftragen]], [[auffahren]], [[humus]] suggesta, [[Erderhöhung]] (Erdwall), Prop. 4, 4, 8. – b) prägn., [[hoch]] [[aufführen]], celsis suggesta theatra columnis, Sil. 14, 644. – II) im weiteren Sinne, [[unterbringen]] = [[zuführen]], [[zutragen]], [[darreichen]], [[herbeischaffen]], [[liefern]], an die [[Hand]] [[geben]], 1) eig.: alci [[tela]], Verg.: alci cibum, Tac. u. Stat.: his rebus [[sumptum]], Ter.: omnium rerum [[apparatus]], Auct. b. Alex.: u. im Bilde, invidiae ([[Volkshaß]]) flammam ac materiam criminibus [[suis]], Liv.: ea [[res]] suggeret materiam interrogationi et veluti [[tela]] ad manum sumministrabit, Quint. – [[mit]] folg. indir. Fragesatz, [[ego]] [[subinde]] suggeram [[quae]] vendatis, Liv. 10, 17, 6. – absol., [[aliae]] ([[apes]]) struunt, [[aliae]] poliunt, [[aliae]] suggerunt, Plin. 11, 22. – 2) übtr.: a) [[liefern]] = [[gewähren]], [[Gelegenheit]] [[geben]] zu usw., suggerunt [[affatim]] [[ligna]] proximae silvae, Plin. ep.: prodiga divitias alimentaque mitia [[tellus]] suggerit, Ov.: [[lacus]] piscem, feras silvae, quibus [[lacus]] cingitur, studia altissimus [[iste]] [[secessus]] [[affatim]] suggerunt, der [[See]] liefert den [[Fisch]] = [[Gelegenheit]] zum [[Fischen]] gibt der [[See]] usw., Plin. ep. – [[quae]] mi adposita inmensam miluinam suggerant (beibringe), Plaut. Men. 212. – b) an die [[Hand]] [[geben]], [[eingeben]], zur [[Sprache]] [[bringen]], [[anraten]], quaedam de re [[publica]], Aur. Vict. de [[vir]]. ill. 66, 2: restitutionem, Ulp. dig. 4, 6, 26. § 9: nullis questibus omissis, quos in tali casu [[dolor]] suggerit, Curt. 10, 5 (15), 8: m. folg. ut u. Konj., Ulp. dig. 28, 5, 35. § 3. – absol., suggerente coniuge, [[auf]] die [[Einflüsterungen]] seiner [[Gattin]] [[hin]], Aur. Vict. epit. 41, 11: suggerente irā, [[auf]] [[Eingebung]] seines Unwillens, im Unwillen, ibid. 12, 10. – Partiz. subst., suggerentes, die Einflüsterer, [[pro]] [[invidia]] suggerentum (= suggerentium), Veget. mil. 3, 4. p. 72, 10 L <sup>2</sup>. | |georg=suggero, gessī, gestum, ere ([[sub]] u. [[gero]]), unterhinbringen, I) im engeren Sinne, [[von]] [[unten]] hinanbringen, A) = [[unterlegen]], [[unten]] an [[etwas]] [[bringen]], -[[fügen]], 1) eig.: flammam virgeam costis undantis aëni, Verg. Aen. 7, 463: ignem fornace succensā, Pallad. 1, 20, 2. – 2) bildl.: a) [[hinzufügen]], [[anfügen]], [[beifügen]], α) übh.: [[huic]] incredibili sententiae ratiunculas, Cic.: verba, [[quae]] desunt, Cic.: suggerebantur [[etiam]] [[saepe]] damna aleatoria, es kamen [[auch]] [[noch]] [[oft]] Spielverluste [[dazu]], Cic. – β) in der [[Reihenfolge]] der Aufzählung [[anfügen]], [[folgen]] [[lassen]], Bruto [[statim]] Horatium, Liv.: hos consules Q. Fabio et P. Decio biennio exempto, Liv. – b) [[unter]] der [[Hand]] [[beibringen]], Druso [[ludus]] est suggerendus, [[wir]] [[müssen]] dem [[Drusus]] [[unter]] der [[Hand]] [[einen]] neckischen [[Streich]] [[spielen]], eine [[Nase]] [[drehen]], Cic. ad Att. 12, 44, 2. – B) [[von]] [[unten]] [[nach]] [[oben]] [[bringen]], a) übh., [[auftragen]], [[auffahren]], [[humus]] suggesta, [[Erderhöhung]] (Erdwall), Prop. 4, 4, 8. – b) prägn., [[hoch]] [[aufführen]], celsis suggesta theatra columnis, Sil. 14, 644. – II) im weiteren Sinne, [[unterbringen]] = [[zuführen]], [[zutragen]], [[darreichen]], [[herbeischaffen]], [[liefern]], an die [[Hand]] [[geben]], 1) eig.: alci [[tela]], Verg.: alci cibum, Tac. u. Stat.: his rebus [[sumptum]], Ter.: omnium rerum [[apparatus]], Auct. b. Alex.: u. im Bilde, invidiae ([[Volkshaß]]) flammam ac materiam criminibus [[suis]], Liv.: ea [[res]] suggeret materiam interrogationi et veluti [[tela]] ad manum sumministrabit, Quint. – [[mit]] folg. indir. Fragesatz, [[ego]] [[subinde]] suggeram [[quae]] vendatis, Liv. 10, 17, 6. – absol., [[aliae]] ([[apes]]) struunt, [[aliae]] poliunt, [[aliae]] suggerunt, Plin. 11, 22. – 2) übtr.: a) [[liefern]] = [[gewähren]], [[Gelegenheit]] [[geben]] zu usw., suggerunt [[affatim]] [[ligna]] proximae silvae, Plin. ep.: prodiga divitias alimentaque mitia [[tellus]] suggerit, Ov.: [[lacus]] piscem, feras silvae, quibus [[lacus]] cingitur, studia altissimus [[iste]] [[secessus]] [[affatim]] suggerunt, der [[See]] liefert den [[Fisch]] = [[Gelegenheit]] zum [[Fischen]] gibt der [[See]] usw., Plin. ep. – [[quae]] mi adposita inmensam miluinam suggerant (beibringe), Plaut. Men. 212. – b) an die [[Hand]] [[geben]], [[eingeben]], zur [[Sprache]] [[bringen]], [[anraten]], quaedam de re [[publica]], Aur. Vict. de [[vir]]. ill. 66, 2: restitutionem, Ulp. dig. 4, 6, 26. § 9: nullis questibus omissis, quos in tali casu [[dolor]] suggerit, Curt. 10, 5 (15), 8: m. folg. ut u. Konj., Ulp. dig. 28, 5, 35. § 3. – absol., suggerente coniuge, [[auf]] die [[Einflüsterungen]] seiner [[Gattin]] [[hin]], Aur. Vict. epit. 41, 11: suggerente irā, [[auf]] [[Eingebung]] seines Unwillens, im Unwillen, ibid. 12, 10. – Partiz. subst., suggerentes, die Einflüsterer, [[pro]] [[invidia]] suggerentum (= suggerentium), Veget. mil. 3, 4. p. 72, 10 L <sup>2</sup>. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:35, 19 October 2022
Latin > English
suggero suggerere, suggessi, suggestus V :: suggest, furnish
Latin > English (Lewis & Short)
sug-gĕro: (subg-), gessi, gestum, 3, v. a.,
I to carry, bring, put or lay under, etc. (class., esp. in the trop. sense).
I Lit.: flammam costis aëni, Verg. A. 7, 463: ignem fornace succensā, Pall. 1, 20, 2. —
B To heap up, raise, erect, build: humo, Prop. 4 (5), 4, 8; cf.: celsis suggesta theatra columnis, Sil. 14, 644.—
C To furnish, afford, supply ( = praebeo, suppedito, ministro): cur tu his rebus sumptum suggeris? Ter. Ad. 1, 1, 37: tela mihi, Verg. A. 10, 333: omnium rerum apparatus, Auct. B. Alex. 3, 1: cibum animalibus, Tac. H. 3, 36: divitias alimentaque (tellus), Ov. M. 15, 82: feras silvae affatim suggerunt, Plin. Ep. 2, 8, 1: ructanti pinnas rubentes, Mart. 3, 82, 8. —Absol.: aliae (apes) struunt, aliae suggerunt, Plin. 11, 10, 10, § 22.—
II Trop., to afford, furnish, supply: invidiae flammam ac materiam criminibus suis suggerere, Liv. 3, 11: suggeram quae vendatis, id. 10, 17, 5: materiam interrogationi, Quint. 5, 7, 8. —
B To excite, produce: sincipitamenta porcina, quae anteposita in mensā mihi bulimum suggerant, Plaut. Men. 1, 3, 29 Ritschl (MSS. milvina; cf. Brix ad loc.): aut Druso ludus est suggerendus aut, etc., is to be put upon, imposed upon, Cic. Att. 12, 44, 2. —
C To suggest, advise, prompt, offer, bring to mind: quoties aequitas restitutionem suggerit, Dig. 4, 6, 26 fin.; cf.: quae (res) suggerit, ut Italicarum rerum esse credantur eae res, reminds, admonishes, ib. 28, 5, 35 fin.: quaedam de republicā, Aur. Vict. Vir. Ill. 66, 2. — Absol.: suggerente conjuge, at the instigation of, Aur. Vict. Epit. 41, 11; cf.: suggerente irā, id. ib. 12, 10.—
D To assign, add, subjoin: huic incredibili sententiae ratiunculas suggerit, Cic. N. D. 3, 29, 73: copiam argumentorum singulis generibus, id. de Or. 2, 27, 117: firmamenta causae, id. ib. 2, 81, 331: verba, quae desunt, id. ib. 2, 26, 110: apud quosdam veteres auctores non invenio Lucretium consulem; Bruto statim Horatium suggerunt, place next in order, Liv. 2, 8; 9, 44: ut quidam annales nihil praeter nomina consulum suggerant, id. 4, 20: suggerebantur damna aleatoria, were added, Cic. Phil. 2, 27, 67.
Latin > French (Gaffiot 2016)
suggĕrō¹² (subg-), gessi, gestum, ĕre, tr.
I porter sous :
1 mettre sous : flamma suggeritur costis undantis aēni Virg. En. 7, 463, la flamme est mise sous les flancs d’une chaudière bouillonnante || [fig.] invidiæ flammam Liv. 3, 11, 10, attiser la haine, cf. Quint. 5, 7, 8
2 mettre sous la main, fournir : tela alicui Virg. En. 10, 333, présenter des traits à qqn ; cibum animalibus Tac. H. 3, 36, donner à manger aux animaux
3 [fig.] a) fournir, produire : alimenta tellus suggerit Ov. M. 15, 82, la terre fournit des aliments, cf. Plin. Min. Ep. 2, 8, 1 ; suggeram quæ vendatis Liv. 10, 17, 5, je vous fournirai de quoi vendre ; b) suggérer : Curt. 10, 5, 8.
II porter à la place de, à la suite de :
1 suppléer : verba Cic. de Or. 2, 110, rétablir des mots qui manquent
2 mettre à la suite de : singulis generibus argumentorum copias Cic. de Or. 2, 117, faire suivre chaque genre de sa masse d’arguments, cf. Cic. Nat. 3, 73 ; Bruto Horatium Liv. 2, 8, 5, faire succéder chronologiquement Horatius à Brutus, cf. Liv. 9, 44 || suggerebantur damna aleatoria Cic. Phil. 2, 67, s’ajoutaient des pertes de jeu.
III porter de bas en haut ; entasser : suggesta humo Prop. 4, 4, 8, avec de la terre amoncelée.
Latin > German (Georges)
suggero, gessī, gestum, ere (sub u. gero), unterhinbringen, I) im engeren Sinne, von unten hinanbringen, A) = unterlegen, unten an etwas bringen, -fügen, 1) eig.: flammam virgeam costis undantis aëni, Verg. Aen. 7, 463: ignem fornace succensā, Pallad. 1, 20, 2. – 2) bildl.: a) hinzufügen, anfügen, beifügen, α) übh.: huic incredibili sententiae ratiunculas, Cic.: verba, quae desunt, Cic.: suggerebantur etiam saepe damna aleatoria, es kamen auch noch oft Spielverluste dazu, Cic. – β) in der Reihenfolge der Aufzählung anfügen, folgen lassen, Bruto statim Horatium, Liv.: hos consules Q. Fabio et P. Decio biennio exempto, Liv. – b) unter der Hand beibringen, Druso ludus est suggerendus, wir müssen dem Drusus unter der Hand einen neckischen Streich spielen, eine Nase drehen, Cic. ad Att. 12, 44, 2. – B) von unten nach oben bringen, a) übh., auftragen, auffahren, humus suggesta, Erderhöhung (Erdwall), Prop. 4, 4, 8. – b) prägn., hoch aufführen, celsis suggesta theatra columnis, Sil. 14, 644. – II) im weiteren Sinne, unterbringen = zuführen, zutragen, darreichen, herbeischaffen, liefern, an die Hand geben, 1) eig.: alci tela, Verg.: alci cibum, Tac. u. Stat.: his rebus sumptum, Ter.: omnium rerum apparatus, Auct. b. Alex.: u. im Bilde, invidiae (Volkshaß) flammam ac materiam criminibus suis, Liv.: ea res suggeret materiam interrogationi et veluti tela ad manum sumministrabit, Quint. – mit folg. indir. Fragesatz, ego subinde suggeram quae vendatis, Liv. 10, 17, 6. – absol., aliae (apes) struunt, aliae poliunt, aliae suggerunt, Plin. 11, 22. – 2) übtr.: a) liefern = gewähren, Gelegenheit geben zu usw., suggerunt affatim ligna proximae silvae, Plin. ep.: prodiga divitias alimentaque mitia tellus suggerit, Ov.: lacus piscem, feras silvae, quibus lacus cingitur, studia altissimus iste secessus affatim suggerunt, der See liefert den Fisch = Gelegenheit zum Fischen gibt der See usw., Plin. ep. – quae mi adposita inmensam miluinam suggerant (beibringe), Plaut. Men. 212. – b) an die Hand geben, eingeben, zur Sprache bringen, anraten, quaedam de re publica, Aur. Vict. de vir. ill. 66, 2: restitutionem, Ulp. dig. 4, 6, 26. § 9: nullis questibus omissis, quos in tali casu dolor suggerit, Curt. 10, 5 (15), 8: m. folg. ut u. Konj., Ulp. dig. 28, 5, 35. § 3. – absol., suggerente coniuge, auf die Einflüsterungen seiner Gattin hin, Aur. Vict. epit. 41, 11: suggerente irā, auf Eingebung seines Unwillens, im Unwillen, ibid. 12, 10. – Partiz. subst., suggerentes, die Einflüsterer, pro invidia suggerentum (= suggerentium), Veget. mil. 3, 4. p. 72, 10 L 2.