bring: Difference between revisions
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
mNo edit summary |
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_99.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | |||
[[carry]]: also, V. [[βαστάζειν]]; see also [[lead]], [[guide, escort]]. | P. and V. [[φέρω]], [[φέρειν]], [[ἄγειν]], [[ἐπάγειν]], [[προσάγειν]], [[κομίζειν]], V. [[πορεύειν]] (rare P. in act.). | ||
[[carry]]: also, V. [[βαστάζειν]]; see also [[lead]], [[guide]], [[escort]]. | |||
[[bring]] ([[accusation]]): P. and V. [[ἐπιφέρειν]], [[ἐπάγειν]]. | [[bring]] ([[accusation]]): P. and V. [[ἐπιφέρειν]], [[ἐπάγειν]]. | ||
Line 36: | Line 38: | ||
[[bring forth]]: P. and V. [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]], [[ἐξάγειν]], [[ἐκκομίζειν]], V. [[ἐκπορεύειν]]. | [[bring forth]]: P. and V. [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]], [[ἐξάγειν]], [[ἐκκομίζειν]], V. [[ἐκπορεύειν]]. | ||
[[bear]], [[produce]] (of animals generally): P. and V. [[τίκτειν]], V. [[ἀνιέναι]]; ([[ | [[bear]], [[produce]] (of animals generally): P. and V. [[τίκτειν]], V. [[ἀνιέναι]]; (of [[human]] [[being]]s): P. and V. [[γεννᾶν]], [[τίκτειν]], V. [[γείνασθαι]] (aor. of [[γείνεσθαι]]) (also Xen. but rare P.), [[λοχεύεσθαι]], [[ἐκλοχεύεσθαι]]; ([[of trees]], etc..): P. and V. [[φέρω|φέρειν]]; see [[yield]]. | ||
[[bring forward]]: P. [[προάγειν]]. | [[bring forward]]: P. [[προάγειν]]. | ||
Line 46: | Line 48: | ||
[[of money]]: P. [[προσφέρειν]], [[φέρω|φέρειν]]; see [[yield]]. | [[of money]]: P. [[προσφέρειν]], [[φέρω|φέρειν]]; see [[yield]]. | ||
[[a law]]: P. and V. [[γράφειν]] ( | [[a law]]: P. and V. [[γράφειν]] ([[Euripides]], ''[[Ion]]'' 443). | ||
[[bring in besides]]: P. and V. [[ἐπεισφέρειν]]. | [[bring in besides]]: P. and V. [[ἐπεισφέρειν]]. | ||
[[bring on]]: P. and V. [[ἐπάγειν]], [[ἐπιφέρειν]]; [[ | [[bring on]]: P. and V. [[ἐπάγειν]], [[ἐπιφέρειν]]; [[consequence]]s, etc..: P. and V. [[ἐφέλκεσθαι]] (Xen.). | ||
[[bring on oneself]]: P. and V. [[ἐπάγεσθαι]]. | [[bring on oneself]]: P. and V. [[ἐπάγεσθαι]]. | ||
Line 58: | Line 60: | ||
[[bring out]]: P. and V. [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]], [[ἐκκομίζειν]], [[ἐξάγειν]], V. [[ἐκπορεύειν]]; see also [[expose]], [[show]]. | [[bring out]]: P. and V. [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]], [[ἐκκομίζειν]], [[ἐξάγειν]], V. [[ἐκπορεύειν]]; see also [[expose]], [[show]]. | ||
[[bring out a play]]: Ar. and P. [[διδάσκειν]]; [[ | [[bring out a play]]: Ar. and P. [[διδάσκειν]]; a [[book]]: P. [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]], [[ἐκδιδόναι]]. | ||
[[bring over]], [[win over to another]]: P. [[προσποιεῖν]]; [[ | [[bring over]], [[win over to another]]: P. [[προσποιεῖν]]; to [[oneself]]: P. and V. [[προσποιεῖσθαι]], [[προσάγεσθαι]]; see [[bring round]], [[win]]. | ||
[[bring round]]: P. [[περικομίζειν]]. | [[bring round]]: P. [[περικομίζειν]]. | ||
[[I know well that they will all be brought round to this view]]: P. [[εὖ | [[I know well that they will all be brought round to this view]]: P. [[εὖ οἶδ' ὅτι πάντες ἐπὶ ταύτην κατενεχθήσονται τὴν ὑπόθεσιν]] (Isoc. 295A). | ||
[[bring to]]: P. and V. [[προσάγειν]], [[προσφέρειν]], P. [[προσκομίζειν]]. | [[bring to]]: P. and V. [[προσάγειν]], [[προσφέρειν]], P. [[προσκομίζειν]]. | ||
Line 74: | Line 76: | ||
[[bring to land]]: P. and V. [[κατάγειν]], P. [[κατακομίζειν]]. | [[bring to land]]: P. and V. [[κατάγειν]], P. [[κατακομίζειν]]. | ||
[[bring to light]]: P. and V. [[εἰς | [[bring to light]]: P. and V. [[εἰς φῶς ἄγειν]]; see [[expose]]. | ||
[[bring to mind]], [[remember]]: P. and V. [[μεμνῆσθαι]] (perf. pass. [[μιμνήσκειν]]) (acc. or gen.), [[μνημονεύειν]]; see [[remember]]. | [[bring to mind]], [[remember]]: P. and V. [[μεμνῆσθαι]] (perf. pass. [[μιμνήσκειν]]) (acc. or gen.), [[μνημονεύειν]]; see [[remember]]. | ||
Line 86: | Line 88: | ||
[[bring together]]: P. and V. [[συνάγειν]]. | [[bring together]]: P. and V. [[συνάγειν]]. | ||
[[bring up]]: lit., P. and V. [[ἀνάγειν]], [[ἀνιέναι]], V. [[ἐξανάγειν]]; [[ | [[bring up]]: lit., P. and V. [[ἀνάγειν]], [[ἀνιέναι]], V. [[ἐξανάγειν]]; a [[question]]: P. and V. [[ἐκφέρω]], [[ἐκφέρειν]]; see [[introduce]]. | ||
[[rear]]: P. and V. [[τρέφειν]] (or mid.), [[ἐκτρέφειν]]. | [[rear]]: P. and V. [[τρέφειν]] (or mid.), [[ἐκτρέφειν]]. | ||
Line 94: | Line 96: | ||
[[bring an orphan]]: V. [[ὀρφανεύειν]] (acc.). | [[bring an orphan]]: V. [[ὀρφανεύειν]] (acc.). | ||
bring an [[accusation]]: P. and V. [[ἐπιφέρει]] | bring an [[accusation]]: P. and V. [[ἐπιφέρει]], P. [[προφέρειν]]. | ||
[[bring up again]] ([[educate again]]): Ar. and V. [[ἀναπαιδεύειν]] (Soph., ''Frag.''). | [[bring up again]] ([[educate]] [[again]]): Ar. and V. [[ἀναπαιδεύειν]] (Soph., ''Frag.''). | ||
[[bring up against]]: P. and V. [[ἐπιφέρειν]] (τί | [[bring up against]]: P. and V. [[ἐπιφέρειν]] (τί τινι); see also [[apply]]. | ||
[[be brought up in]]: P. and V. [[ἐντρέφεσθαι]] (dat.). | [[be brought up in]]: P. and V. [[ἐντρέφεσθαι]] (dat.). | ||
Line 105: | Line 107: | ||
[[bring upon]]: P. and V. [[ἐπιφέρειν]] ([[τινί]] τι), V. [[εἰσφέρειν]] ([[τινί]] τι). | [[bring upon]]: P. and V. [[ἐπιφέρειν]] ([[τινί]] τι), V. [[εἰσφέρειν]] ([[τινί]] τι). | ||
}} | |||
{{WoodhouseExtra | |||
|woodxtr=[[ἄγειν]], [[πορεύειν]], [[εἰσάγειν]], [[ἐπιφέρειν]], [[ἐπάγειν]], [[πορσύνειν]], [[πορεῖν]], [[φέρω]], [[φέρειν]], [[κομίζειν]], [[ἄγω]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:50, 14 May 2023
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. φέρω, φέρειν, ἄγειν, ἐπάγειν, προσάγειν, κομίζειν, V. πορεύειν (rare P. in act.).
carry: also, V. βαστάζειν; see also lead, guide, escort.
bring (accusation): P. and V. ἐπιφέρειν, ἐπάγειν.
bring about: P. and V. πράσσειν, V. ἐκπράσσειν; see cause, contrive.
bring away: P. and V. ἀπάγειν,
bring back: P. and V. ἀνάγειν, ἀναφέρειν, P. ἐπανάγειν.
from exile: P. and V. κατάγειν.
turn back: P. and V. ἀναστρέφειν (rare P.).
bring back to life: see revive.
bring before: P. and V. ἐπάγειν (acc. of direct, dat. of indirect object), προσάγειν (acc. of direct object, dat., or πρὸς (acc.), of indirect object).
bring before the court: see hale.
bring down: P. and V. κατάγειν, Ar. and P. καταφέρειν, P. κατακομίζειν.
make come down: P. καταβιβάζειν.
knock down: P. and V. καταβάλλειν.
bring down (a weapon on a person or thing): V. καθιέναι (acc.).
humble: P. and V. καθαιρεῖν, V. καταρρέπειν, κλίνειν.
bring forth: P. and V. ἐκφέρειν, ἐξάγειν, ἐκκομίζειν, V. ἐκπορεύειν.
bear, produce (of animals generally): P. and V. τίκτειν, V. ἀνιέναι; (of human beings): P. and V. γεννᾶν, τίκτειν, V. γείνασθαι (aor. of γείνεσθαι) (also Xen. but rare P.), λοχεύεσθαι, ἐκλοχεύεσθαι; (of trees, etc..): P. and V. φέρειν; see yield.
bring forward: P. προάγειν.
introduce: P. and V. παρέχειν (or mid.), ἐπάγειν, εἰσφέρειν, παραφέρειν, παράγειν, προσφέρειν, P. προφέρειν.
bring in: P. and V. εἰσάγειν, εἰσφέρειν, εἰσκομίζειν.
of money: P. προσφέρειν, φέρειν; see yield.
a law: P. and V. γράφειν (Euripides, Ion 443).
bring in besides: P. and V. ἐπεισφέρειν.
bring on: P. and V. ἐπάγειν, ἐπιφέρειν; consequences, etc..: P. and V. ἐφέλκεσθαι (Xen.).
bring on oneself: P. and V. ἐπάγεσθαι.
bring oneself to: P. and V. τολμᾶν (infin.), ἀξιοῦν (infin.), ἀνέχεσθαι (part.), V. ἐπαξιοῦν (infin.), Ar. and V. τλῆναι (infin.) (2nd aor. of τλᾶν), ἐξανέχεσθαι (part.).
bring out: P. and V. ἐκφέρειν, ἐκκομίζειν, ἐξάγειν, V. ἐκπορεύειν; see also expose, show.
bring out a play: Ar. and P. διδάσκειν; a book: P. ἐκφέρειν, ἐκδιδόναι.
bring over, win over to another: P. προσποιεῖν; to oneself: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσάγεσθαι; see bring round, win.
bring round: P. περικομίζειν.
I know well that they will all be brought round to this view: P. εὖ οἶδ' ὅτι πάντες ἐπὶ ταύτην κατενεχθήσονται τὴν ὑπόθεσιν (Isoc. 295A).
bring to: P. and V. προσάγειν, προσφέρειν, P. προσκομίζειν.
Met., recover (one who is ill): P. ἀναλαμβάνειν, ἀναφέρειν, P. and V. ἀνορθοῦν.
bring to bear: P. and V. προσφέρειν, προσάγειν, P. προσκομίζειν.
bring to land: P. and V. κατάγειν, P. κατακομίζειν.
bring to light: P. and V. εἰς φῶς ἄγειν; see expose.
bring to mind, remember: P. and V. μεμνῆσθαι (perf. pass. μιμνήσκειν) (acc. or gen.), μνημονεύειν; see remember.
bring to another's mind: P. and V. ἀναμιμνήσκειν; see recall.
bring to pass: P. and V. πράσσειν, V. ἐκπράσσειν; see cause, contrive.
bring to trial: P. εἰς δικαστήριον, ἄγειν, ὑπάγειν εἰς δίκην; see under trial.
bring together: P. and V. συνάγειν.
bring up: lit., P. and V. ἀνάγειν, ἀνιέναι, V. ἐξανάγειν; a question: P. and V. ἐκφέρω, ἐκφέρειν; see introduce.
rear: P. and V. τρέφειν (or mid.), ἐκτρέφειν.
educate: P. and V. παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν, παιδαγωγεῖν.
bring an orphan: V. ὀρφανεύειν (acc.).
bring an accusation: P. and V. ἐπιφέρει, P. προφέρειν.
bring up again (educate again): Ar. and V. ἀναπαιδεύειν (Soph., Frag.).
bring up against: P. and V. ἐπιφέρειν (τί τινι); see also apply.
be brought up in: P. and V. ἐντρέφεσθαι (dat.).
be brought up (with another): P. and V. συντρέφεσθαι (dat.), συνεκτρέφεσθαι (dat.).
bring upon: P. and V. ἐπιφέρειν (τινί τι), V. εἰσφέρειν (τινί τι).
English > Greek (Woodhouse Extra)
ἄγειν, πορεύειν, εἰσάγειν, ἐπιφέρειν, ἐπάγειν, πορσύνειν, πορεῖν, φέρω, φέρειν, κομίζειν, ἄγω