φυλακτικός: Difference between revisions
Χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=fylaktikos | |Transliteration C=fylaktikos | ||
|Beta Code=fulaktiko/s | |Beta Code=fulaktiko/s | ||
|Definition= | |Definition=φυλακτική, φυλακτικόν,<br><span class="bld">A</span> [[preservative]], opp. [[ληπτικός]], [[προετικός]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1120b15; ὑγιείας Id.''Top.''106b36, cf. ''Rh.''1366a37; of persons, φ. τῶν ὄντων [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''3.4.9; <b class="b3">φ. ἐγκλημάτων</b> [[cherishing the recollection of]] them, Arist.''Rh.''1381b4; τὸ φ. Phld.''Oec.''p.34J., Gal.10.638, Porph.''Antr.''16. Adv. [[φυλακτικῶς]] Arist.''Top.'' 106b37.<br><span class="bld">II</span> (from Med.) [[cautious]], opp. [[πιστευτικός]], Id.''Rh.'' 1372b28. Adv. [[φυλακτικῶς]] Plb.6.8.3, al.: Comp., φυλακτικώτερον χρῆσθαι ταῖς προνομαῖς Id.1.18.1, al. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 10:19, 25 August 2023
English (LSJ)
φυλακτική, φυλακτικόν,
A preservative, opp. ληπτικός, προετικός, Arist.EN1120b15; ὑγιείας Id.Top.106b36, cf. Rh.1366a37; of persons, φ. τῶν ὄντων X.Mem.3.4.9; φ. ἐγκλημάτων cherishing the recollection of them, Arist.Rh.1381b4; τὸ φ. Phld.Oec.p.34J., Gal.10.638, Porph.Antr.16. Adv. φυλακτικῶς Arist.Top. 106b37.
II (from Med.) cautious, opp. πιστευτικός, Id.Rh. 1372b28. Adv. φυλακτικῶς Plb.6.8.3, al.: Comp., φυλακτικώτερον χρῆσθαι ταῖς προνομαῖς Id.1.18.1, al.
German (Pape)
[Seite 1313] gut bewachend, beschützend, geschickt zum Bewachen, wachsam; μνήμη διάθεσις ψυχῆς φυλακτικὴ τῆς ἐν αὐτῇ ὑπαρχούσης ἀληθείας Plat. def. 414 a; τῶν ὄντων, das Vorhandene zu schützen geschickt, Xen. Mem. 3, 4,9. – Auch vom med., geschickt sich zu hüten, behutsam, vorsichtig; Xen. Mem. 3, 1,6; Plat. Ep. VII, 322 d; φυλακτικῶς ἕκαστα χειρίζειν Pol. 6, 8,3, vgl. 1, 18, 1.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
1 qui a la vertu de conserver ou de préserver, gén.;
2 qui se tient sur ses gardes, circonspect : φυλακτικός τινος XÉN qui veille sur qqn ou qch.
Étymologie: φυλάσσω.
Russian (Dvoretsky)
φῠλακτικός:
1 сохраняющий, оберегающий (τινος Xen., Plat., Arst.): φ. τῶν ἐγκλημάτων Arst. помнящий жалобы или упреки, т. е. злопамятный;
2 остерегающийся, осторожный Xen., Arst.: φ. περί τινα Plat. остерегающийся кого-л.
Greek (Liddell-Scott)
φῠλακτικός: -ή, -όν, διαφυλάττων, τηρῶν τι, ἐναντίον τῷ ληπτικός καὶ ποριστικός, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 4. 1, 20· ὑγιείας, ὁ αὐτ. ἐν Τοπ. 1, 15, 10, πρβλ. Ρητορ. 1. 5, 3. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, ὁ ἀγρύπνως φυλάττων τι, φυλακτικοὺς τῶν ὄντων Ξεν. Ἀπομν. 3. 4, 9· φυλακτικοὺς τῶν ἐγκλημάτων, διατηροῦντας τὴν ἀνάμνησιν αὐτῶν, Ἀριστ. Ρητ. 2, 4, 17. 2) (ἐκ τοῦ μέσ.), προφυλακτικός, προσεκτικός, αὐτόθι 1. 12, 19. ― Ἐπίρρ. -κῶς, Πολύβ. 6, 8, 3, κ. ἀλλ. φυλακτικώτερον χρῆσθαι ταῖς προνομαῖς ὁ αὐτ. 1. 18, 1, κ. ἀλλ.
Spanish
Greek Monolingual
-ή, -ό / φυλακτικός, -ή, -όν, ΝΜΑ, και φυλαχτικός, -ή, -ό, Ν φυλάσσω
νεοελλ.
(ουδ. πληθ. ως ουσ.) τα φυλακτικά
τα φύλακτρα, η αμοιβή για τη φύλαξη εμπορευμάτων
αρχ.
1. αυτός που διαφυλάσσει, που διατηρεί κάτι («φυλακτικὸς ὑγείας», Αριστοτ.)
2. (για πρόσ.) αυτός που προσέχει, που περιφρουρεί κάτι
3. αυτός που παίρνει προφυλάξεις, προσεκτικός, επιφυλακτικός
4. το ουδ. ως ουσ. τὸ φυλακτικόν
η προθυμία για προφύλαξη.
επίρρ...
φυλακτικῶς ΜΑ
με προφύλαξη, με προσοχή.
Greek Monotonic
φῠλακτικός: -ή, -όν,
I. προστατευτικός, με γεν., σε Αριστ.
II. 1. λέγεται για ανθρώπους, αυτός που φυλάσσει, προσεκτικός, σε Ξεν.· φυλακτικὸς ἐγκλημάτων, διατηρώντας την ανάμνησή τους, σε Αριστ.
2. (από Μέσ.), προφυλακτικός, στον ίδ.
Middle Liddell
φῠλακτικός, ή, όν
I. preservative, c. gen., Arist.
II. of persons, vigilant, observant, Xen.; φ. ἐγκλημάτων cherishing the recollection of them, Arist.
2. (from Mid.) cautious, Arist.
Léxico de magia
-όν protector de una rama de laurel como amuleto τοῦτο γὰρ μέγιστον σώματος φυλακτικόν pues éste es el mayor protector de tu cuerpo P I 272