μεταπορεύομαι: Difference between revisions
Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=metaporeyomai | |Transliteration C=metaporeyomai | ||
|Beta Code=metaporeu/omai | |Beta Code=metaporeu/omai | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[go after]], [[follow up]], ἔχθραν Lys.31.2; [[pursue]], [[punish]], τοὺς ἀποστήσαντας Plb.1.88.9; ἀσέβειαν Id.2.58.11, cf. J.''AJ''6.13.4.<br><span class="bld">2</span> [[seek after]], [[canvass for]], ἀρχήν Plb.10.4.2, cf. [[Πολέμων]] 1.30 (Demetrias).<br><span class="bld">3</span> [[change]], [[βουλήν]], [[ἤθη]], Procop.''Goth.''4.34, ''Aed.''6.2; [[ῥεῖθρον]], of a river, ib.2.10.<br><span class="bld">II</span> [[go from one place to another]], [[migrate]], Pl.''Lg.''904c, ''PPetr.''3p.129 (iii B.C.), ''PRev.Laws'' 44.10 (iii B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μεταπορεύομαι:''' μέλ. <i>-εύσομαι</i>, αόρ. | |lsmtext='''μεταπορεύομαι:''' μέλ. <i>-εύσομαι</i>, αόρ. αʹ <i>-επορεύθην</i>· αποθ., [[πηγαίνω]] στο κατόπι, [[συνεχίζω]], <i>ἔχθραν</i>, σε Λυσ.<br /><b class="num">II.</b> [[καταδιώκω]], [[τιμωρώ]], σε Πολύβ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -εύσομαι aor1 -επορεύθην<br />Dep.<br /><b class="num">I.</b> to go [[after]], [[follow]] up, ἔχθραν Lys.<br /><b class="num">II.</b> to [[pursue]], [[punish]], Polyb. | |mdlsjtxt=fut. -εύσομαι aor1 -επορεύθην<br />Dep.<br /><b class="num">I.</b> to go [[after]], [[follow]] up, ἔχθραν Lys.<br /><b class="num">II.</b> to [[pursue]], [[punish]], Polyb. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:22, 25 August 2023
English (LSJ)
A go after, follow up, ἔχθραν Lys.31.2; pursue, punish, τοὺς ἀποστήσαντας Plb.1.88.9; ἀσέβειαν Id.2.58.11, cf. J.AJ6.13.4.
2 seek after, canvass for, ἀρχήν Plb.10.4.2, cf. Πολέμων 1.30 (Demetrias).
3 change, βουλήν, ἤθη, Procop.Goth.4.34, Aed.6.2; ῥεῖθρον, of a river, ib.2.10.
II go from one place to another, migrate, Pl.Lg.904c, PPetr.3p.129 (iii B.C.), PRev.Laws 44.10 (iii B.C.).
German (Pape)
[Seite 152] Dep. pass., 1) sich von einem Orte weg nach einem andern hinbegeben, Plat. Legg. X, 904 c. – 2) nachgehen, τὴν ἀρχήν, ambire, sich um das Amt bewerben, Pol. 10, 4, 2; bes. feindlich verfolgen, nachsetzen, rächen, ἔχθραν μεταπορευόμενος, Lys. 31, 2; τὰ ἀδικήματα, τὴν ἀσέβειαν, Pol. 2, 8, 10. 58, 11 u. öfter; auch mit dem acc. der Person, bestrafen, 1, 88, 9.
French (Bailly abrégé)
poursuivre par vengeance, acc..
Étymologie: μετά, πορεύομαι.
Russian (Dvoretsky)
μεταπορεύομαι:
1 перемещаться, передвигаться (κατὰ τὸ τῆς χώρας ἐπίπεδον Plat.);
2 искать, добиваться (ἀρχήν Polyb.);
3 преследовать (τὰ ἀδικήματα, τὴν ἀσέβειαν Polyb.): οὐκ ἰδίαν ἔχθραν οὐδεμίαν μεταπορευόμενος Lys. не из мести за какую-л. личную неприязнь.
Greek (Liddell-Scott)
μεταπορεύομαι: μέλλ. -εύσομαι, ἀόρ. -επορεύθην· ἀποθ.· ὑπάγω κατόπιν, ἀκολουθῶ, ὡς τὸ μετέρχομαι, ἔχθραν Λυσ. 187· 1: καταδιώκω, τιμωρῶ, ἀσέβειαν Πολύβ. 1. 88, 9. κτλ. 2) ἐπιζητῶ τι, ζητῶ νὰ ἀποκτήσω, Λατ. ambire, ἀρχὴν Πολύβ. 10. 4, 2. ΙΙ. ὑπάγω ἐξ ἑνὸς τόπου εἰς ἕτερον, μεταναστεύω, μετοικῶ, Πλάτ. Νόμ. 904C.
Greek Monolingual
μεταπορεύομαι (ΑΜ) πορεύομαι
μεταβάλλω, αλλάζω
αρχ.
1. πορεύομαι μετά από κάποιον, καταδιώκω κάποιον με εχθρικές διαθέσεις
2. εκδικούμαι κάποιον, τιμωρώ
3. ζητώ ή επιδιώκω να αποκτήσω κάτι, επιζητώ κάτι («οὐκ ἐτόλμα μεταπορεύεσθαι τὴν αὐτὴν ἀρχήν», Πολ.)
3. μεταβαίνω από έναν τόπο σε άλλο («κατὰ τὸ τῆς χώρας ἐπίπεδον μεταπορεύεται», Πλάτ.).
Greek Monotonic
μεταπορεύομαι: μέλ. -εύσομαι, αόρ. αʹ -επορεύθην· αποθ., πηγαίνω στο κατόπι, συνεχίζω, ἔχθραν, σε Λυσ.
II. καταδιώκω, τιμωρώ, σε Πολύβ.
Middle Liddell
fut. -εύσομαι aor1 -επορεύθην
Dep.
I. to go after, follow up, ἔχθραν Lys.
II. to pursue, punish, Polyb.