ἐφησυχάζω: Difference between revisions

From LSJ

μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efisychazo
|Transliteration C=efisychazo
|Beta Code=e)fhsuxa/zw
|Beta Code=e)fhsuxa/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[remain quiet]], <span class="bibl">Plb.2.64.5</span> (v.l. [[ἀφ]]-), <span class="bibl">Ph.2.65</span> (v.l. for [[ἡσ-]]) ; ὀλίγον χρόνον <span class="bibl">Hld.4.11</span>; μικρὸν -ησυχάσας τοῖς εἰρημένοις <span class="bibl">Id.6.7</span>; ἀπὸ τῆς αἰώρης <span class="bibl">Aret.<span class="title">CD</span>1.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[acquiesce in]], τῇ δικαιολογία <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>5.1708.261</span> (vi A.D.); τοῖς κρινομένοις <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>123.21</span> <span class="title">Intr.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[pass over in silence]], [[omit]], τὰ πλήθη τῶν ἄλλων <span class="bibl">Ph. 2.3</span> (v.l. for [[ἀφ]]-).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[remain quiet]], Plb.2.64.5 ([[varia lectio|v.l.]] [[ἀφ]]-), Ph.2.65 ([[varia lectio|v.l.]] for [[ἡσυχάζω]]); ὀλίγον χρόνον Hld.4.11; μικρὸν -ησυχάσας τοῖς εἰρημένοις Id.6.7; ἀπὸ τῆς αἰώρης Aret.''CD''1.8.<br><span class="bld">2</span> [[acquiesce in]], τῇ δικαιολογία ''PLond.''5.1708.261 (vi A.D.); τοῖς κρινομένοις Just.''Nov.''123.21 ''Intr.''<br><span class="bld">II</span> Act., [[pass over in silence]], [[omit]], τὰ πλήθη τῶν ἄλλων Ph. 2.3 ([[varia lectio|v.l.]] for [[ἀφ]]-).
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:24, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐφησῠχάζω Medium diacritics: ἐφησυχάζω Low diacritics: εφησυχάζω Capitals: ΕΦΗΣΥΧΑΖΩ
Transliteration A: ephēsycházō Transliteration B: ephēsychazō Transliteration C: efisychazo Beta Code: e)fhsuxa/zw

English (LSJ)

A remain quiet, Plb.2.64.5 (v.l. ἀφ-), Ph.2.65 (v.l. for ἡσυχάζω); ὀλίγον χρόνον Hld.4.11; μικρὸν -ησυχάσας τοῖς εἰρημένοις Id.6.7; ἀπὸ τῆς αἰώρης Aret.CD1.8.
2 acquiesce in, τῇ δικαιολογία PLond.5.1708.261 (vi A.D.); τοῖς κρινομένοις Just.Nov.123.21 Intr.
II Act., pass over in silence, omit, τὰ πλήθη τῶν ἄλλων Ph. 2.3 (v.l. for ἀφ-).

German (Pape)

[Seite 1118] dabei ruhig sein, τινί, bei Etwas, τοῖς εἰρημένοις Heliod. 6, 7. S. ἀφησυχάζω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐφησῠχάζω: μέλλ. -άσω, συναινῶ εἴς τι, διάφ. γραφ. ἐν Πολυβ. 2. 64, 4· τινι Ἡλιόδ. 6. 7. ΙΙ. εἶμαι ἥσυχος, ἡσυχάζω, Ἀρετ. Χρον. Νούσ. Θεραπευτ. 1. 8.

Greek Monolingual

(ΑΜ ἐφησυχάζω) ἡσυχάζω
αναπαύομαι από τους κόπους, ξεκουράζομαι, ξαποσταίνω, ησυχάζω
νεοελλ.
1. επαναπαύομαι, εμπιστεύομαι, επαφίεμαι, ξεθαρρεύομαι
2. αμελώ, παραμελώ
νεοελλ.-μσν.
ησυχάζω ψυχικά για κάτι, παύω ν' ανησυχώ
μσν.
αποσύρομαι σε μονή ή σε σκήτη για ψυχική περισυλλογή
αρχ.
1. μένω ήσυχος
2. είμαι ήσυχος
3. παρασιωπώ
4. (για έθιμο ή συνήθεια) δεν εφαρμόζομαι, καθίσταμαι άκυρος, ανίσχυρος, πέφτω σε αχρησία.