προπάθεια: Difference between revisions
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=propatheia | |Transliteration C=propatheia | ||
|Beta Code=propa/qeia | |Beta Code=propa/qeia | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[preliminary experience]], [[anticipation]], ἐλπίς ἐστι π. τις Ph.''Fr.''17 H.: pl., [[anticipations of suffering]], Plu.2.666d; [[premonitory symptoms]] of disease, ib.127c.<br><span class="bld">2</span> [[previous experience]], Id.''Fr.''7.10. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />pressentiment d'un mal.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[πάθος]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />[[pressentiment d'un mal]].<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[πάθος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προπάθεια:''' (πᾰ) ἡ [[предвестники]] (болезни), первые симптомы (''[[sc.]]'' τῶν νόσων Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 20: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ἡ, ΜΑ<br />το αρχικό [[στάδιο]] μιας παρόρμησης της ψυχής<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[προαίσθηση]] για [[κάτι]]<br /><b>2.</b> προκαταρκτικό [[σύμπτωμα]] νόσου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προ</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>πάθεια</i> (<span style="color: red;"><</span> -<i>παθής</i> <span style="color: red;"><</span> [[πάθος]]), | |mltxt=ἡ, ΜΑ<br />το αρχικό [[στάδιο]] μιας παρόρμησης της ψυχής<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[προαίσθηση]] για [[κάτι]]<br /><b>2.</b> προκαταρκτικό [[σύμπτωμα]] νόσου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προ</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>πάθεια</i> (<span style="color: red;"><</span> -<i>παθής</i> <span style="color: red;"><</span> [[πάθος]]), [[πρβλ]]. [[συμπάθεια]]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:42, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ,
A preliminary experience, anticipation, ἐλπίς ἐστι π. τις Ph.Fr.17 H.: pl., anticipations of suffering, Plu.2.666d; premonitory symptoms of disease, ib.127c.
2 previous experience, Id.Fr.7.10.
German (Pape)
[Seite 738] ἡ, Vorleiden, Vorempfindung eines Leidens, Voranzeige einer Krankheit, Plut. Symp. 4, 2 u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
pressentiment d'un mal.
Étymologie: πρό, πάθος.
Russian (Dvoretsky)
προπάθεια: (πᾰ) ἡ предвестники (болезни), первые симптомы (sc. τῶν νόσων Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
προπάθεια: ἡ, τὰ πρῶτα συμπτώματα νόσου, Πλούτ. 2. 127D· ἴδε Wytt.
Greek Monolingual
ἡ, ΜΑ
το αρχικό στάδιο μιας παρόρμησης της ψυχής
αρχ.
1. προαίσθηση για κάτι
2. προκαταρκτικό σύμπτωμα νόσου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + -πάθεια (< -παθής < πάθος), πρβλ. συμπάθεια].