ἰθυτενής: Difference between revisions

From LSJ

τίς ἥδε κραυγὴ καὶ δόμων περίστασις; → what means this uproar and thronging about the house, what means the crowd standing round the house?

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ithytenis
|Transliteration C=ithytenis
|Beta Code=i)qutenh/s
|Beta Code=i)qutenh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[straight]], ibid.; κανών <span class="title">AP</span>6.65 (Paul. Sil.); [[στάθμη]] ib.103 (Phil.); γραμμή <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Cael.</span>180.11</span>; [[στοά]] Chor.<span class="bibl">p.85</span> B.; ξύλα <span class="bibl">Agath.5.21</span>; [[upright]], [[perpendicular]], ῥόπαλον <span class="title">APl.</span>4.261 (Leon.): metaph., ἰ. κνήμη <span class="bibl">Aristaenet.1.27</span>.</span>
|Definition=ἰθυτενές, [[straight]], ibid.; κανών ''AP''6.65 (Paul. Sil.); [[στάθμη]] ib.103 (Phil.); γραμμή Simp. ''in Cael.''180.11; [[στοά]] Chor.p.85 B.; ξύλα Agath.5.21; [[upright]], [[perpendicular]], ῥόπαλον ''APl.''4.261 (Leon.): metaph., ἰ. κνήμη Aristaenet.1.27.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1246.png Seite 1246]] ές, grade gestreckt, gerichtet, [[στάθμη]], [[κανών]], vom Lineal, Philip. 15 u. Paul. Sil. 51 (VI, 103. 65); aufrecht stehend, μηρῶν ρόπαλον, vom Priap, Leon. Tar. 26 (Plan. 261). – Adv., Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1246.png Seite 1246]] ές, grade gestreckt, gerichtet, [[στάθμη]], [[κανών]], vom Lineal, Philip. 15 u. Paul. Sil. 51 (VI, 103. 65); aufrecht stehend, μηρῶν ρόπαλον, vom Priap, Leon. Tar. 26 (Plan. 261). – Adv., Sp.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> [[tendu droit]], [[droit]];<br /><b>2</b> [[perpendiculaire]].<br />'''Étymologie:''' [[ἰθύς]], [[τείνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἰθῠτενής:''' [[прямой]], [[прямолинейный]] ([[κανών]], [[στάθμη]] Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἰθῠτενής''': -ές, [[εὐθυτενής]], [[εὐθύς]], [[κανών]] Ἀνθ. Παλατ. 6. 65· [[στάθμη]] [[αὐτόθι]] 103· [[ὄρθιος]], κάθετος, Ἀνθ. Πλαν. 261· μεταφ., ἰθ. [[κνήμη]] Ἀρισταίν. 1. 27. - Ἐπίρρ. -νῶς, Νικήτ. Εὐγεν. 1. 206, Εὐσταθ. Πονημάτ. 130, 60, κτλ.
|lstext='''ἰθῠτενής''': -ές, [[εὐθυτενής]], [[εὐθύς]], [[κανών]] Ἀνθ. Παλατ. 6. 65· [[στάθμη]] [[αὐτόθι]] 103· [[ὄρθιος]], κάθετος, Ἀνθ. Πλαν. 261· μεταφ., ἰθ. [[κνήμη]] Ἀρισταίν. 1. 27. - Ἐπίρρ. -νῶς, Νικήτ. Εὐγεν. 1. 206, Εὐσταθ. Πονημάτ. 130, 60, κτλ.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> tendu droit, droit;<br /><b>2</b> perpendiculaire.<br />'''Étymologie:''' [[ἰθύς]], [[τείνω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἰθῠτενής:''' -ές ([[τείνω]]), [[ευθυτενής]], [[ίσιος]], σε Ανθ.· όρθιος, [[κάθετος]], [[κατακόρυφος]], στο ίδ.
|lsmtext='''ἰθῠτενής:''' -ές ([[τείνω]]), [[ευθυτενής]], [[ίσιος]], σε Ανθ.· όρθιος, [[κάθετος]], [[κατακόρυφος]], στο ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἰθῠτενής:''' [[прямой]], [[прямолинейный]] ([[κανών]], [[στάθμη]] Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἰθῠ-τενής, ές [[τείνω]]<br />stretched out, [[straight]], Anth.: [[upright]], [[perpendicular]], Anth.
|mdlsjtxt=ἰθῠ-τενής, ές [[τείνω]]<br />stretched out, [[straight]], Anth.: [[upright]], [[perpendicular]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 10:45, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰθυτενής Medium diacritics: ἰθυτενής Low diacritics: ιθυτενής Capitals: ΙΘΥΤΕΝΗΣ
Transliteration A: ithytenḗs Transliteration B: ithytenēs Transliteration C: ithytenis Beta Code: i)qutenh/s

English (LSJ)

ἰθυτενές, straight, ibid.; κανών AP6.65 (Paul. Sil.); στάθμη ib.103 (Phil.); γραμμή Simp. in Cael.180.11; στοά Chor.p.85 B.; ξύλα Agath.5.21; upright, perpendicular, ῥόπαλον APl.4.261 (Leon.): metaph., ἰ. κνήμη Aristaenet.1.27.

German (Pape)

[Seite 1246] ές, grade gestreckt, gerichtet, στάθμη, κανών, vom Lineal, Philip. 15 u. Paul. Sil. 51 (VI, 103. 65); aufrecht stehend, μηρῶν ρόπαλον, vom Priap, Leon. Tar. 26 (Plan. 261). – Adv., Sp.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
1 tendu droit, droit;
2 perpendiculaire.
Étymologie: ἰθύς, τείνω.

Russian (Dvoretsky)

ἰθῠτενής: прямой, прямолинейный (κανών, στάθμη Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἰθῠτενής: -ές, εὐθυτενής, εὐθύς, κανών Ἀνθ. Παλατ. 6. 65· στάθμη αὐτόθι 103· ὄρθιος, κάθετος, Ἀνθ. Πλαν. 261· μεταφ., ἰθ. κνήμη Ἀρισταίν. 1. 27. - Ἐπίρρ. -νῶς, Νικήτ. Εὐγεν. 1. 206, Εὐσταθ. Πονημάτ. 130, 60, κτλ.

Greek Monolingual

ἰθυτενής, -ές (Α)
1. ευθυτενής, ευθύς
2. όρθιος, κάθετος.
επίρρ...
ἰθυτενῶς (Μ)
κατευθείαν.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἰθύς (Ι) + -τενης (< τένος, το < τείνω), πρβλ. αλιτενής, ευθυτενής].

Greek Monotonic

ἰθῠτενής: -ές (τείνω), ευθυτενής, ίσιος, σε Ανθ.· όρθιος, κάθετος, κατακόρυφος, στο ίδ.

Middle Liddell

ἰθῠ-τενής, ές τείνω
stretched out, straight, Anth.: upright, perpendicular, Anth.