συστεγάζω: Difference between revisions

From LSJ

Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=systegazo
|Transliteration C=systegazo
|Beta Code=sustega/zw
|Beta Code=sustega/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cover entirely]], τινι [[with]] a thing, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>75c</span>:—Pass., <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.2.17</span>.</span>
|Definition=[[cover entirely]], τινι [[with]] a thing, Pl.''Ti.''75c:—Pass., [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.2.17.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1044.png Seite 1044]] mit, zusammen, ganz bedecken, σαρξὶ καὶ νεύροις κεφαλήν Plat. Tim. 75 c; im pass., Xen. Cyr. 6, 2, 17 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1044.png Seite 1044]] mit, zusammen, ganz bedecken, σαρξὶ καὶ νεύροις κεφαλήν Plat. Tim. 75 c; im pass., Xen. Cyr. 6, 2, 17 u. Sp.
}}
{{ls
|lstext='''συστεγάζω''': [[στεγάζω]], [[περικαλύπτω]] ἐντελῶς, τινι, μέ τι [[πρᾶγμα]], Πλάτ. Τίμ. 75C. - Παθ., Ξεν. Κύρ. 2. 6, 17.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>part. pf. Pass.</i> συνεστεγασμένος;<br />couvrir ensemble <i>ou</i> complètement.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[στεγάζω]].
|btext=<i>part. pf. Pass.</i> συνεστεγασμένος;<br />couvrir ensemble <i>ou</i> complètement.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[στεγάζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συστεγάζω &#91;[[σύν]], [[στεγάζω]]] geheel bedekken; perf. pass. geheel bedekt zijn.
}}
{{elru
|elrutext='''συστεγάζω:''' [[кругом покрывать]] (κεφαλὴν σαρξί Plat.): συνεστεγασμένος θώραξι Xen. весь покрытый броней.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''συστεγάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[σκεπάζω]], [[καλύπτω]] εντελώς κάποιον ή [[κάτι]], <i>τινί</i>, με [[κάτι]], σε Πλάτ. — Παθ., σε Ξεν.
|lsmtext='''συστεγάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[σκεπάζω]], [[καλύπτω]] εντελώς κάποιον ή [[κάτι]], <i>τινί</i>, με [[κάτι]], σε Πλάτ. — Παθ., σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συστεγάζω:''' кругом покрывать (κεφαλὴν σαρξί Plat.): συνεστεγασμένος θώραξι Xen. весь покрытый броней.
|lstext='''συστεγάζω''': [[στεγάζω]], [[περικαλύπτω]] ἐντελῶς, τινι, μέ τι [[πρᾶγμα]], Πλάτ. Τίμ. 75C. - Παθ., Ξεν. Κύρ. 2. 6, 17.
}}
{{elnl
|elnltext=συστεγάζω [σύν, στεγάζω] geheel bedekken; perf. pass. geheel bedekt zijn.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[cover]] [[entirely]], τινί with a [[thing]], Plat.:—Pass., Xen.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[cover]] [[entirely]], τινί with a [[thing]], Plat.:—Pass., Xen.
}}
}}

Latest revision as of 11:40, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συστεγάζω Medium diacritics: συστεγάζω Low diacritics: συστεγάζω Capitals: ΣΥΣΤΕΓΑΖΩ
Transliteration A: systegázō Transliteration B: systegazō Transliteration C: systegazo Beta Code: sustega/zw

English (LSJ)

cover entirely, τινι with a thing, Pl.Ti.75c:—Pass., X.Cyr.6.2.17.

German (Pape)

[Seite 1044] mit, zusammen, ganz bedecken, σαρξὶ καὶ νεύροις κεφαλήν Plat. Tim. 75 c; im pass., Xen. Cyr. 6, 2, 17 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

part. pf. Pass. συνεστεγασμένος;
couvrir ensemble ou complètement.
Étymologie: σύν, στεγάζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συστεγάζω [σύν, στεγάζω] geheel bedekken; perf. pass. geheel bedekt zijn.

Russian (Dvoretsky)

συστεγάζω: кругом покрывать (κεφαλὴν σαρξί Plat.): συνεστεγασμένος θώραξι Xen. весь покрытый броней.

Greek Monolingual

ΝΑ στεγάζω
νεοελλ.
1. στεγάζω στο ίδιο οίκημα
2. μέσ. συστεγάζομαι
μένω στο ίδιο σπίτι με άλλον ή με άλλους
αρχ.
περικαλύπτω κάτι εντελώς («σαρξὶ καὶ νεύροις κεφαλὴν οὐ ξυνεστέγασαν», Πλάτ.).

Greek Monotonic

συστεγάζω: μέλ. -σω, σκεπάζω, καλύπτω εντελώς κάποιον ή κάτι, τινί, με κάτι, σε Πλάτ. — Παθ., σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

συστεγάζω: στεγάζω, περικαλύπτω ἐντελῶς, τινι, μέ τι πρᾶγμα, Πλάτ. Τίμ. 75C. - Παθ., Ξεν. Κύρ. 2. 6, 17.

Middle Liddell

fut. σω
to cover entirely, τινί with a thing, Plat.:—Pass., Xen.