γλυφίς: Difference between revisions

From LSJ

ὕδωρ δι' ἀκριβείας ἐστί τινι → water is scarce for someone

Source
m (LSJ1 replacement)
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=glyfis
|Transliteration C=glyfis
|Beta Code=glufi/s
|Beta Code=glufi/s
|Definition=-ίδος, ἡ, in early writers always pl. [[γλυφίδες]] (but sg., opp. [[ἀκίς]], of the [[constellation]] [[Sagitta]], Hipparch.2.5.12),<br><span class="bld">A</span> [[notched end]] of the [[arrow]], ἕλκε δ' ὁμοῦ γλυφίδας τε λαβὼν καὶ νεῦρα Il. 4.122; ἕλκεν νευρὴν γλυφίδας τε Od.21.419; γλυφίδες μέσσῃ ἐγκάτθετο νευρῇ A.R.3.282; but perhaps of [[notch]]es or [[groove]]s for the [[finger]]s, παρὰ τὰς γλυφίδας περιειλίξαντες καὶ πτερώδαντες τὸ βυβλίον Hdt.8.128, cf. Aen.Tact.31.26; <b class="b3">τόξων πτερωταὶ γλυφίδες</b>, ''poet.'' for the [[arrow]] itself, E.''Or.''274, cf. ''AP''5.57 (Arch., sg.): also in plural, [[notches in the arrow-head]], Paul.Aeg.6.88.<br><span class="bld">II</span> [[pen]]-[[knife]], AP6.62 (Phil.), 64 (Paul. Sil., pl.).<br><span class="bld">2</span> [[chisel]], J.''BJ''5.5.2.<br><span class="bld">III</span> in Architecture, [[capital]]s of [[column]]s, θριγκὸς… λαΐνεος χαλκέῃσιν ἐπὶ γλυφίδεσσιν ἀρήρει A.R.3.218, cf. Sch. adloc., ''EM''235.13.<br><span class="bld">IV</span> in plural, = [[θαλάμαι]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
|Definition=-ίδος, ἡ, in early writers always pl. [[γλυφίδες]] (but sg., opp. [[ἀκίς]], of the [[constellation]] [[Sagitta]], Hipparch.2.5.12),<br><span class="bld">A</span> [[notched end]] of the [[arrow]], ἕλκε δ' ὁμοῦ γλυφίδας τε λαβὼν καὶ νεῦρα Il. 4.122; ἕλκεν νευρὴν γλυφίδας τε Od.21.419; γλυφίδες μέσσῃ ἐγκάτθετο νευρῇ A.R.3.282; but perhaps of [[notch]]es or [[groove]]s for the [[finger]]s, παρὰ τὰς γλυφίδας περιειλίξαντες καὶ πτερώδαντες τὸ βυβλίον [[Herodotus|Hdt.]]8.128, cf. Aen.Tact.31.26; <b class="b3">τόξων πτερωταὶ γλυφίδες</b>, ''poet.'' for the [[arrow]] itself, E.''Or.''274, cf. ''AP''5.57 (Arch., sg.): also in plural, [[notches in the arrow-head]], Paul.Aeg.6.88.<br><span class="bld">II</span> [[pen]]-[[knife]], AP6.62 (Phil.), 64 (Paul. Sil., pl.).<br><span class="bld">2</span> [[chisel]], J.''BJ''5.5.2.<br><span class="bld">III</span> in Architecture, [[capital]]s of [[column]]s, θριγκὸς… λαΐνεος χαλκέῃσιν ἐπὶ γλυφίδεσσιν ἀρήρει A.R.3.218, cf. Sch. adloc., ''EM''235.13.<br><span class="bld">IV</span> in plural, = [[θαλάμαι]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 11:58, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γλῠφῐ́ς Medium diacritics: γλυφίς Low diacritics: γλυφίς Capitals: ΓΛΥΦΙΣ
Transliteration A: glyphís Transliteration B: glyphis Transliteration C: glyfis Beta Code: glufi/s

English (LSJ)

-ίδος, ἡ, in early writers always pl. γλυφίδες (but sg., opp. ἀκίς, of the constellation Sagitta, Hipparch.2.5.12),
A notched end of the arrow, ἕλκε δ' ὁμοῦ γλυφίδας τε λαβὼν καὶ νεῦρα Il. 4.122; ἕλκεν νευρὴν γλυφίδας τε Od.21.419; γλυφίδες μέσσῃ ἐγκάτθετο νευρῇ A.R.3.282; but perhaps of notches or grooves for the fingers, παρὰ τὰς γλυφίδας περιειλίξαντες καὶ πτερώδαντες τὸ βυβλίον Hdt.8.128, cf. Aen.Tact.31.26; τόξων πτερωταὶ γλυφίδες, poet. for the arrow itself, E.Or.274, cf. AP5.57 (Arch., sg.): also in plural, notches in the arrow-head, Paul.Aeg.6.88.
II pen-knife, AP6.62 (Phil.), 64 (Paul. Sil., pl.).
2 chisel, J.BJ5.5.2.
III in Architecture, capitals of columns, θριγκὸς… λαΐνεος χαλκέῃσιν ἐπὶ γλυφίδεσσιν ἀρήρει A.R.3.218, cf. Sch. adloc., EM235.13.
IV in plural, = θαλάμαι, Hsch.

Spanish (DGE)

(γλῠφίς) -ίδος, ἡ
• Morfología: [plu. dat. γλυφίδεσσι SEG 21.768.1 (Atenas IV/V d.C.)]
I 1plu. corte, muesca en la parte posterior de la flecha para adaptarla a la cuerda al disparar ἕλκε δ' ὁμοῦ γλυφίδας τε λαβών Il.4.122, ἕλκεν νευρὴν γλυφίδας τε Od.21.419, τοξεύματος παρὰ τὰς γλυφίδας περιειλίξαντες Hdt.8.128, cf. Aen.Tact.31.26, γλυφίδας μέσσῃ ἐνικάτθετο νευρῇ A.R.3.282, δάκτυλα μαρμαίροντα περὶ γλυφίδεσσι δοκεύων Nonn.D.15.332, cf. Them.Or.18.217b
tb. aplicado a muescas en la punta de la flecha Paul.Aeg.6.88.4
de ahí por meton. flecha πτερωτὰς γλυφίδας ἐξορμωμένας E.Or.274
tb. sg. λοιπὴν μηκέτ' ἀφεὶς γλυφίδα AP 5.58 (Arch.).
2 estrella situada en el extremo de la flecha que forma la constelación de Sagitario, op. ἀκίςla situada en la punta’ καὶ πρῶτοι μὲν <ἀστέρες> ἀνατέλλουσιν οἱ ἐν τῇ γλυφίδι, ἔσχατος δὲ ὁ ἐν τῇ ἀκίδι Hipparch.2.5.12.
3 arq. capitel χαλκέῃσιν ἐπὶ γλυφίδεσσιν ἀρήρει A.R.3.218, cf. Sch.ad loc., EM 235.7, 13G.
4 gruta, concavidad Hsch.
II n. de instrumentos cortantes
1 cortaplumas δονάκων ἀκροβελῶν γλυφίδα AP 6.62 (Phil.), καὶ γλυφίδας καλάμων ἄκρα μελαινομένων AP 6.64 (Paul.Sil.).
2 cincel οὔτε γλυφίδος ἔργῳ προσηγλάιστο I.BI 5.191, γλυφίδι γλάψας IMEG 105.2 (II d.C.), cf. SEG l.c., λέγεται γλυφὶς καὶ τὸ γλύφον ἐργαλεῖον EM 235.15G.
3 meton. tajada θύννου ... γλυφις Philox.Leuc.(b) 21.
• Etimología: v. γλύφω.

French (Bailly abrégé)

ίδος (ἡ) :
entaille ; encoche d'une flèche ; la flèche elle-même.
Étymologie: γλύφω.

English (Autenrieth)

ίδος (γλύφω): notch of an arrow; besides the notch for the string there were others to secure a firm hold with the fingers in drawing the bow, Il. 4.122, Od. 21.419.

Greek Monotonic

γλῠφίς: -ίδος, ἡ, κυρίως στον πληθ. γλυφίδες, χαραγμένη αιχμή του βέλους, σε Όμηρ., Ηρόδ.· πτερωταὶ γλυφίδες, το ίδιο το βέλος, σε Ευρ.

German (Pape)

ίδος, ἡ,
1 die Kerbe, der Einschnitt unten am Pfeil, womit er auf der Sehne aufliegt; Hom. zweimal, γλυφίδας, plural. Homerisch anstatt des singul., Il. 4.122, Od. 21.419; – Her. 8.122; sp.D.; Themist.; der Pfeil selbst, Eur. Or. 274; Archi. 1 (V.58).
2γλύφανον, καλάμων, Federmesser, Phil.Th. 17 und Paul.Sil. 50 (VI.62, 64). – Bei Ap.Rh. 2.218, der Triglyph an der dor. Säule.

Russian (Dvoretsky)

γλῠφίς: ίδος ἡ
1 зарубка, паз (в основании стрелы для прикладывания к тетиве) Hom., Her.;
2 стрела (πτερωταὶ γλυφίδες Eur.);
3 Anth. = γλύφανος καλάμου.

Middle Liddell

[from γλύφω
the notched end of the arrow, Hom., Hdt.; πτερωταὶ γλυφίδες the arrow itself, Eur.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γλυφίς -ίδος, ἡ γλύφω inkeping, keep (in de achterzijde van een pijl), meestal plur.:; ἕλκεν νευρὴν γλυφίδας τε hij trok aan de pees en de keep van de pijl Od. 21.419; uitbr. pijl.

Translations

chisel

Albanian: thadër, daltë; Arabic: إِزْمِيل‎; Armenian: դուր; Belarusian: долата, зубі́ла, стамеска; Bulgarian: длето; Catalan: cisell; Chechen: урс; Chinese Cantonese: 鑿; Mandarin: 鑿子, 凿子; Czech: dláto, sekáč, majzlík; Danish: mejsel, stemmejern; Dargwa: уршури; Dutch: beitel; Esperanto: ĉizilo; Estonian: peitel; Ewe: pɛ; Finnish: taltta; French: ciseau, burin; Friulian: cesel; Galician: cicel, escoupro, formón, trincha; Georgian: საჭრისი, სატეხი; German: Meißel, Stemmeisen, Beitel, Stechbeitel; Greek: σκαρπέλο; Ancient Greek: ἀκίς, ἀκίσκλη, ἀκίσκλος, γλαρίς, γλυπτήρ, γλύφανος, γλυφεῖον, γλυφίς, ἐγκοπεύς, κολαπτήρ, κοπεύς, λαξευτήριον, λατομίς, ξοΐς, ξυστήρ, σμίλη, σμῖλα, τύκος; Gujarati: છીણી; Hebrew: אִזְמֵל‎; Hindi: छेनी; Hungarian: véső; Icelandic: sporjárn; Ido: cizelo; Igbo: mma-mkpa; Inari Sami: hugimbor; Irish: gearrthóir; Italian: scalpello, cesello; Japanese: 鑿; Javanese: pahat; Kazakh: тескіш; Khmer: ពន្លាក; Korean: 끌; Kyrgyz: кескич; Latin: scalprum, caelum; Latvian: kalts; Lingala: sizó; Lithuanian: káltas; Macedonian: длето; Malay: pahat; Maltese: furmatur, skarpell; Maori: whao; Mongolian: цүүц; Nepali: छिनो, राँबो, रामो; Northern Sotho: pêtlô; Norwegian Bokmål: meisel; Nynorsk: meitel, meisel; Occitan: cisèl; Old Church Slavonic Cyrillic: длато; Glagolitic: ⰴⰾⰰⱅⱁ; Old English: heardhēawa; Old Javanese: pahat; Persian: اسکنه‎; Plautdietsch: Beitel; Polish: dłuto, przecinak; Portuguese: cinzel; Romanian: daltă; Russian: долото, зубило, стамеска; Serbo-Croatian Cyrillic: длето, длијето; Roman: dleto, dlijeto; Slovak: dláto, majzlík, majzel; Slovene: dleto; Spanish: formón, cincel, escoplo, piqueta, zapapico; Swahili: patasi; Swedish: mejsel, stämjärn; Tagalog: pait, paningkal; Telugu: శానం; Thai: สิ่ว; Tibetan: འབུག, གཟོང; Turkish: keski, makas, iskarpela; Turkmen: isgene; Ukrainian: долото, зубило, стамеска; Vietnamese: cái đục; Vilamovian: bǡsuł; Walloon: cizea; Welsh: cŷn, gaing; Yup'ik: cupilaq