λέντιον: Difference between revisions
ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → for he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height
(c2) |
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=lention | |Transliteration C=lention | ||
|Beta Code=le/ntion | |Beta Code=le/ntion | ||
|Definition= | |Definition=τό, = Lat. [[linteum]], [[cloth]], [[napkin]], [[towel]], Peripl.M.Rubr.6 (pl.), ''Vit.Aesop.Oxy.''2083.48, ''Ev.Jo.''13.4, ''Inscr.Magn.''116.34, ''BSA'' 27.228 (Sparta, ii A.D.):—hence [[λεντιάριος]], ὁ, prob. [[attendant at the bath]], IG3.1160.72, 14.2323: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0028.png Seite 28]] τό, das lat. linteum, N. T. u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0028.png Seite 28]] τό, das lat. linteum, [[NT|N.T.]] u. Sp. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''λέντιον:''' τό (лат. [[linteum]]) полоса льняной ткани, полотенце NT. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''λέντιον:''' τό, Λατ. [[linteum]], ύφασμα, [[πετσέτα]], σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''λέντιον:''' τό, Λατ. [[linteum]], ύφασμα, [[πετσέτα]], σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':lšntion 廉提按< | |sngr='''原文音譯''':lšntion 廉提按<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':布<br />'''字義溯源''':手巾,麻布,圍巾<br />'''出現次數''':總共(2);約(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 手巾(1) 約13:5;<br />2) 一條手巾(1) 約13:4 | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=ου (τὸ) linge ; serviette<br>[lat. [[linteum]]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:30, 23 November 2023
English (LSJ)
τό, = Lat. linteum, cloth, napkin, towel, Peripl.M.Rubr.6 (pl.), Vit.Aesop.Oxy.2083.48, Ev.Jo.13.4, Inscr.Magn.116.34, BSA 27.228 (Sparta, ii A.D.):—hence λεντιάριος, ὁ, prob. attendant at the bath, IG3.1160.72, 14.2323:
German (Pape)
[Seite 28] τό, das lat. linteum, N.T. u. Sp.
Russian (Dvoretsky)
λέντιον: τό (лат. linteum) полоса льняной ткани, полотенце NT.
Greek (Liddell-Scott)
λέντιον: τό, τὸ Λατ. linteum, ὀθόνη λινοῦ, ὕφασμα, μάκτρον, «προσόψι», τὸ Τουρκ. «πεστεμάλι», Ἀρρ. Περίπλ. εἰς Ἐρυθρ. Θάλασσ. 4, Εὐαγγ. κ. Ἰω. ιγ΄, 4, Εὐστ. Πονημ. 298. 17· παρὰ τῷ Νόννῳ, λίντεον· - λεντιάριος, ὁ, πιθ. ὑπηρέτης ἐν τῷ λουτρῷ, Συλλ. Ἐπιγρ. 275. 71.
English (Strong)
of Latin origin; a "linen" cloth, i.e. apron: towel.
English (Thayer)
λεντιου, τό (a Latin word, linteum), a linen cloth, towel (Arrian peripl. mar. rubr. 4): of the towel or apron, which servants put on when about to work (Suetonius, Calig. 26), Ev. Nicod. c. 10; cf. Thilo, Cod. Apocrypha, p. 582f.
Greek Monolingual
το (AM λέντιον)
1. λινό ύφασμα
2. αυτό που φορά κάποιος για να δουλέψει, ποδιά
μσν.-αρχ.
ιερατικό ένδυμα
αρχ.
κάλυμμα του κεφαλιού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λατ. linteum ή lenteum < λατ. linum «λινό»].
Greek Monotonic
λέντιον: τό, Λατ. linteum, ύφασμα, πετσέτα, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
λέντιον, ου, τό,
Lat. linteum, a cloth, napkin, NTest.
Chinese
原文音譯:lšntion 廉提按
詞類次數:名詞(2)
原文字根:布
字義溯源:手巾,麻布,圍巾
出現次數:總共(2);約(2)
譯字彙編:
1) 手巾(1) 約13:5;
2) 一條手巾(1) 約13:4
French (New Testament)
ου (τὸ) linge ; serviette
[lat. linteum]