πρόγνωσις: Difference between revisions

From LSJ

ταυτὶ γὰρ συκοφαντεῖσθαι τὸν Ἕκτορα ὑπὸ τοῦ Ὁμήρου → that is a false charge brought against Hector by Homer

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prognosis
|Transliteration C=prognosis
|Beta Code=pro/gnwsis
|Beta Code=pro/gnwsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[foreknowledge]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ju.</span>9.6</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>2.23</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>1.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[perceiving beforehand]], Plu.2.399d, 982c, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>8</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> Medic., [[prognosis]] of diseases, <b class="b3">Κῳακαὶ π</b>. title of work by Hp., cf. Gal.16.490, 18(2).11, <span class="title">AP</span>11.382 (Agath.); title of work by Democritus. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[prediction]], <span class="bibl">Gem.17.13</span>, al.</span>
|Definition=προγνώσεως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[foreknowledge]], [[LXX]] ''Ju.''9.6, ''Act.Ap.''2.23, ''1 Ep.Pet.''1.2.<br><span class="bld">II</span> [[perceiving beforehand]], Plu.2.399d, 982c, Luc.''Alex.''8, etc.<br><span class="bld">b</span> Medic., [[prognosis]] of [[disease]]s, [[Κῳακαὶ προγνώσιες]] = [[Koan Prognoses]], title of work by [[Hippocrates]], cf. Gal.16.490, 18(2).11, ''AP''11.382 (Agath.); title of work by [[Democritus]].<br><span class="bld">III</span> [[prediction]], Gem.17.13, al.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0714.png Seite 714]] ἡ, das Vorherwissen, Sp., wie Plut. de Pyth. orac. 11 Luc. Alex. 8; bes. in der Medicin.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0714.png Seite 714]] ἡ, das [[Vorherwissen]], Sp., wie Plut. de Pyth. orac. 11 Luc. Alex. 8; bes. in der Medicin.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πρόγνωσις -εως, ἡ [προγιγνώσκω] Ion. nom. plur. προγνώσιες, acc. προγνώσιας voorkennis; Luc. 42.8; voorzienigheid. NT. geneesk. prognose.
|elnltext=πρόγνωσις -εως, ἡ [προγιγνώσκω] Ion. nom. plur. προγνώσιες, acc. προγνώσιας [[voorkennis]]; Luc. 42.8; [[voorzienigheid]]. NT. geneesk. [[prognose]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 30: Line 30:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=προγνωσεως, ἡ ([[προγινώσκω]]);<br /><b class="num">1.</b> [[foreknowledge]]: [[Plutarch]], Lucian, Herodian).<br /><b class="num">2.</b> [[forethought]], prearrangement ([[see]] [[προβλέπω]]): [[προγινώσκω]], and [[see]] Meyer on Acts, the [[passage]] cited).
|txtha=προγνωσεως, ἡ ([[προγινώσκω]]);<br /><b class="num">1.</b> [[foreknowledge]]: [[Plutarch]], Lucian, Herodian).<br /><b class="num">2.</b> [[forethought]], prearrangement ([[see]] [[προβλέπω]]): [[προγινώσκω]], and [[see]] Meyer on Acts, the [[passage]] cited).
}}
{{grml
|mltxt=[[πρόγνωση]], η / [[πρόγνωσις]] -ώσεως, ΝΜΑ [[προγιγνώσκω]]<br /><b>1.</b> <b>ιατρ.</b> η [[πρόβλεψη]] από τον γιατρό της εξέλιξης και της κατάληξης μιας νόσου, [[πρόβλεψη]] που βασίζεται περισσότερο στην ιατρική [[πείρα]] και λιγότερο σε αντικειμενικά κριτήρια<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[θεία]] [[πρόγνωση]]»<br /><b>θεολ.</b> μερική [[έκφραση]] της παγγνωσίας του Θεού ο [[οποίος]] γνωρίζει από [[πριν]] όσα πρόκειται να συμβούν<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[πρόβλεψη]] («[[πρόγνωση]] του καιρού» — η [[συγκέντρωση]] μετεωρολογικών μετρήσεων που αποσκοπεί [[κυρίως]] στη [[συναγωγή]] πληροφοριών [[γύρω]] από τη [[συμπεριφορά]] τών πολύπλοκων ατμοσφαιρικών συστημάτων, ώστε να μπορούν να κατανοηθούν καλύτερα τα αίτια που επηρεάζουν τον καιρό και το [[κλίμα]] και να [[είναι]] δυνατόν να προβλεφθούν οι μεταβολές τους)<br /><b>2.</b> <b>βοτ.</b> ο [[υπολογισμός]] τών πιθανοτήτων και η [[πρόβλεψη]] της έναρξης, ανάπτυξης και εξέλιξης μιας επιδημικής φυτονόσου<br /><b>3.</b> <b>(οικον.)</b> [[επισήμανση]] τών αναμενόμενων συνθηκών και του επιχειρησιακού προσανατολισμού [[προς]] τις συνθήκες αυτές με τη [[λήψη]] τών κατάλληλων μέτρων<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />η εκ τών προτέρων [[αντίληψη]] αυτών που θα συμβούν στο [[μέλλον]], [[προαίσθηση]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[προφητεία]]<br /><b>2.</b> <b>ως κύριο όν.</b> <i>Πρόγνωσις</i><br />[[τίτλος]] έργου του Δημοκρίτου<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «Κῳακαὶ προγνώσεις» — [[τίτλος]] έργου του Ιπποκράτους.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πρόγνωσις:''' ἡ, [[γνώση]] εκ των προτέρων, σε Λουκ.· στην ιατρική, προδιάγνωση των ασθενειών, σε Ανθ.
|lsmtext='''πρόγνωσις:''' ἡ, [[γνώση εκ των προτέρων]], σε Λουκ.· στην ιατρική, προδιάγνωση των ασθενειών, σε Ανθ.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 38: Line 41:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πρόγνωσις]], εως,<br />a perceiving [[beforehand]], Luc.: in [[medicine]], [[prognosis]] of diseases, Anth.
|mdlsjtxt=[[πρόγνωσις]], εως,<br />a [[perceiving beforehand]], Luc.: in [[medicine]], [[prognosis]] of diseases, Anth.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
Line 44: Line 47:
}}
}}
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=ἡ [[prógnosis]], [[conocimiento previo]] de las cosas ἵνα γιγνώσκω μετὰ πρόγνωσιν <b class="b3">para que yo lo conozca mediante prógnosis</b> P III 345 ἰχθῦς· εἰς πρόγνωσιν <b class="b3">Piscis: para un conocimiento previo</b> P VII 294 P III 263 P III 424 P III 479 πρόγνωσις ἥδε τῇ προειρημένῃ πράξει γίνεται <b class="b3">esta prógnosis se realiza por medio de la práctica citada anteriormente</b> P XIII 265  
|esmgtx=ἡ [[prógnosis]], [[conocimiento previo]] de las cosas ἵνα γιγνώσκω μετὰ πρόγνωσιν <b class="b3">para que yo lo conozca mediante prógnosis</b> P III 345 ἰχθῦς· εἰς πρόγνωσιν <b class="b3">Piscis: para un conocimiento previo</b> P VII 294 P III 263 P III 424 P III 479 πρόγνωσις ἥδε τῇ προειρημένῃ πράξει γίνεται <b class="b3">esta prógnosis se realiza por medio de la práctica citada anteriormente</b> P XIII 265  
}}
{{trml
|trtx====[[prescience]]===
Bulgarian: предвиждане, далновидност; Chinese Cantonese: 先見之明/先见之明; Danish: klarsyn; Finnish: etukäteistieto; French: [[prescience]]; Galician: presciencia; Greek: [[εκ των προτέρων γνώση]], [[γνώση εκ των προτέρων]]; Ancient Greek: [[πρόγνωσις]], [[πρόνοια]], [[προνοίη]]; Italian: [[preveggenza]]; Maori: matakite; Norwegian: klarsyn, framsyn; Portuguese: [[presciência]]; Russian: [[предвидение]]; Spanish: [[presciencia]]; Welsh: rhagwybodaeth
===[[foreknowledge]]===
Bulgarian: предвиждане; Finnish: ennakkotieto; German: [[Voraussicht]], [[Vorauswissen]], [[Vorwissen]], [[Vorherwissen]]; Greek: [[εκ των προτέρων γνώση]], [[γνώση εκ των προτέρων]]; Ancient Greek: [[πρόγνωσις]], [[πρόνοια]], [[προνοίη]]; Greenlandic: siumut ilisimassuseq; Turkish: önbilgi
===[[prognosis]]===
Bulgarian: прогноза; Catalan: pronòstic; Chinese Mandarin: 預後/预后; Czech: prognóza; Danish: prognose; Dutch: [[prognose]]; Finnish: prognoosi, ennuste; French: [[pronostic]]; German: [[Prognose]]; Greek: [[πρόγνωση]]; Ancient Greek: [[πρόγνωσις]]; Hungarian: prognózis, kórjóslat; Icelandic: horfur, spá; Irish: prognóis; Italian: [[prognosi]]; Kazakh: болжам; Latvian: prognoze; Macedonian: прогноза; Norman: prog'nose; Norwegian Bokmål: prognose; Nynorsk: prognose; Polish: prognoza, rokowanie; Portuguese: [[prognose]], [[prognóstico]], [[pronóstico]]; Russian: [[прогноз]]; Spanish: [[pronóstico]]; Swedish: prognos; Thai: การพยากรณ์โรค, คำพยากรณ์โรค; Ukrainian: прогноз; Welsh: prognosis
===[[prediction]]===
Arabic: ⁧تَنَبُّؤ⁩; Armenian: գուշակություն, կանխատեսում; Belarusian: прадказанне, прагноз; Bengali: ভবিষ্যদ্বাণী; Bulgarian: предсказание, предвиждане; Catalan: predicció; Chinese Mandarin: 預言/预言, 預估/预估, 預測/预测; Czech: předpověď; Danish: forudsigelse; Dutch: [[voorspelling]]; Esperanto: prognozo; Estonian: ennustus; Finnish: ennustus, ennuste, prognoosi; French: [[prédiction]]; Georgian: წინასწარმეტყველება; German: [[Voraussage]], [[Vorhersage]], [[Prophezeiung]]; Greek: [[πρόβλεψη]], [[πρόγνωση]]; Ancient Greek: [[προαγόρευσις]], [[πρόγνωσις]], [[προμάντευμα]], [[προμήνυσις]], [[πρόρρησις]]; Hebrew: ⁧תַּחֲזִית⁩; Hindi: प्रागुक्ति, भविष्यवाणी; Hungarian: jóslat; Indonesian: prediksi; Irish: réamhaisnéis, tairngreacht; Italian: [[predizione]], [[previsione]]; Japanese: 予言, 予測; Kazakh: сәуегейлік; Korean: 예언(豫言), 예측(豫測); Latin: [[praedictum]], [[vaticinium]], [[fatum]]; Macedonian: предвидување; Malay: ramalan; Malayalam: പ്രവചനം; Norman: prédiction; Norwegian Bokmål: spådom; Nynorsk: spådom; Pashto: ⁧مخوېينه⁩; Persian: ⁧پیشگویی⁩; Polish: przepowiednia, prognoza, przewidywanie; Portuguese: [[predição]], [[previsão]]; Romanian: predicție, previziune, prevestire; Russian: [[предсказание]], [[прогноз]], [[предвидение]]; Serbo-Croatian Cyrillic: предсказање; Roman: predskazanje; Slovak: predpoveď; Slovene: napoved; Spanish: [[predicción]]; Swahili: utabiri; Swedish: förutsägelse, förutsago, spådom, prognos, prediktion; Tagalog: hulaysay; Tajik: пешгӯӣ; Ukrainian: передбачення, прогноз; Uzbek: bashorat
}}
}}

Latest revision as of 14:58, 10 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόγνωσις Medium diacritics: πρόγνωσις Low diacritics: πρόγνωσις Capitals: ΠΡΟΓΝΩΣΙΣ
Transliteration A: prógnōsis Transliteration B: prognōsis Transliteration C: prognosis Beta Code: pro/gnwsis

English (LSJ)

προγνώσεως, ἡ,
A foreknowledge, LXX Ju.9.6, Act.Ap.2.23, 1 Ep.Pet.1.2.
II perceiving beforehand, Plu.2.399d, 982c, Luc.Alex.8, etc.
b Medic., prognosis of diseases, Κῳακαὶ προγνώσιες = Koan Prognoses, title of work by Hippocrates, cf. Gal.16.490, 18(2).11, AP11.382 (Agath.); title of work by Democritus.
III prediction, Gem.17.13, al.

German (Pape)

[Seite 714] ἡ, das Vorherwissen, Sp., wie Plut. de Pyth. orac. 11 Luc. Alex. 8; bes. in der Medicin.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
connaissance anticipée, prévision.
Étymologie: προγιγνώσκω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρόγνωσις -εως, ἡ [προγιγνώσκω] Ion. nom. plur. προγνώσιες, acc. προγνώσιας voorkennis; Luc. 42.8; voorzienigheid. NT. geneesk. prognose.

Russian (Dvoretsky)

πρόγνωσις: εως ἡ
1 предвидение, предсказание Luc., Plut., Anth.;
2 предвидение, прозорливость NT.

Spanish

prógnosis, conocimiento previo

English (Strong)

from προγινώσκω; forethought: foreknowledge.

English (Thayer)

προγνωσεως, ἡ (προγινώσκω);
1. foreknowledge: Plutarch, Lucian, Herodian).
2. forethought, prearrangement (see προβλέπω): προγινώσκω, and see Meyer on Acts, the passage cited).

Greek Monolingual

πρόγνωση, η / πρόγνωσις -ώσεως, ΝΜΑ προγιγνώσκω
1. ιατρ. η πρόβλεψη από τον γιατρό της εξέλιξης και της κατάληξης μιας νόσου, πρόβλεψη που βασίζεται περισσότερο στην ιατρική πείρα και λιγότερο σε αντικειμενικά κριτήρια
2. φρ. «θεία πρόγνωση»
θεολ. μερική έκφραση της παγγνωσίας του Θεού ο οποίος γνωρίζει από πριν όσα πρόκειται να συμβούν
νεοελλ.
1. πρόβλεψηπρόγνωση του καιρού» — η συγκέντρωση μετεωρολογικών μετρήσεων που αποσκοπεί κυρίως στη συναγωγή πληροφοριών γύρω από τη συμπεριφορά τών πολύπλοκων ατμοσφαιρικών συστημάτων, ώστε να μπορούν να κατανοηθούν καλύτερα τα αίτια που επηρεάζουν τον καιρό και το κλίμα και να είναι δυνατόν να προβλεφθούν οι μεταβολές τους)
2. βοτ. ο υπολογισμός τών πιθανοτήτων και η πρόβλεψη της έναρξης, ανάπτυξης και εξέλιξης μιας επιδημικής φυτονόσου
3. (οικον.) επισήμανση τών αναμενόμενων συνθηκών και του επιχειρησιακού προσανατολισμού προς τις συνθήκες αυτές με τη λήψη τών κατάλληλων μέτρων
μσν.-αρχ.
η εκ τών προτέρων αντίληψη αυτών που θα συμβούν στο μέλλον, προαίσθηση
αρχ.
1. προφητεία
2. ως κύριο όν. Πρόγνωσις
τίτλος έργου του Δημοκρίτου
3. φρ. «Κῳακαὶ προγνώσεις» — τίτλος έργου του Ιπποκράτους.

Greek Monotonic

πρόγνωσις: ἡ, γνώση εκ των προτέρων, σε Λουκ.· στην ιατρική, προδιάγνωση των ασθενειών, σε Ανθ.

Greek (Liddell-Scott)

πρόγνωσις: ἡ, τὸ γινώσκειν τι πρότερον, ἐκ τῶν προτέρων, Πλούτ. 2. 399D, 982C, Λουκ. Ἀλέξ 8, κτλ.˙ ἐν τῇ ἰατρικῇ, πρόγνωσις, ἐκ τῶν προτέρων σχηματιζομένη κρίσις περὶ τῆς νόσου, προδιάγνωσις, Ἀνθ. Π. 11. 382, ἴδε Föes Hipp., καὶ πρβλ. Γαλην. 8. 692.

Middle Liddell

πρόγνωσις, εως,
a perceiving beforehand, Luc.: in medicine, prognosis of diseases, Anth.

Chinese

原文音譯:prÒgnwsij 普羅-格挪西士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:以前-知道(的)
字義溯源:預籌,先見,預知;源自(προγινώσκω)=預先知道);由(πρό)*=前)與(γινώσκω)*=知道)組成
出現次數:總共(2);徒(1);彼前(1)
譯字彙編
1) 先見(2) 徒2:23; 彼前1:2

Léxico de magia

prógnosis, conocimiento previo de las cosas ἵνα γιγνώσκω μετὰ πρόγνωσιν para que yo lo conozca mediante prógnosis P III 345 ἰχθῦς· εἰς πρόγνωσιν Piscis: para un conocimiento previo P VII 294 P III 263 P III 424 P III 479 πρόγνωσις ἥδε τῇ προειρημένῃ πράξει γίνεται esta prógnosis se realiza por medio de la práctica citada anteriormente P XIII 265

Translations

prescience

Bulgarian: предвиждане, далновидност; Chinese Cantonese: 先見之明/先见之明; Danish: klarsyn; Finnish: etukäteistieto; French: prescience; Galician: presciencia; Greek: εκ των προτέρων γνώση, γνώση εκ των προτέρων; Ancient Greek: πρόγνωσις, πρόνοια, προνοίη; Italian: preveggenza; Maori: matakite; Norwegian: klarsyn, framsyn; Portuguese: presciência; Russian: предвидение; Spanish: presciencia; Welsh: rhagwybodaeth

foreknowledge

Bulgarian: предвиждане; Finnish: ennakkotieto; German: Voraussicht, Vorauswissen, Vorwissen, Vorherwissen; Greek: εκ των προτέρων γνώση, γνώση εκ των προτέρων; Ancient Greek: πρόγνωσις, πρόνοια, προνοίη; Greenlandic: siumut ilisimassuseq; Turkish: önbilgi

prognosis

Bulgarian: прогноза; Catalan: pronòstic; Chinese Mandarin: 預後/预后; Czech: prognóza; Danish: prognose; Dutch: prognose; Finnish: prognoosi, ennuste; French: pronostic; German: Prognose; Greek: πρόγνωση; Ancient Greek: πρόγνωσις; Hungarian: prognózis, kórjóslat; Icelandic: horfur, spá; Irish: prognóis; Italian: prognosi; Kazakh: болжам; Latvian: prognoze; Macedonian: прогноза; Norman: prog'nose; Norwegian Bokmål: prognose; Nynorsk: prognose; Polish: prognoza, rokowanie; Portuguese: prognose, prognóstico, pronóstico; Russian: прогноз; Spanish: pronóstico; Swedish: prognos; Thai: การพยากรณ์โรค, คำพยากรณ์โรค; Ukrainian: прогноз; Welsh: prognosis

prediction

Arabic: ⁧تَنَبُّؤ⁩; Armenian: գուշակություն, կանխատեսում; Belarusian: прадказанне, прагноз; Bengali: ভবিষ্যদ্বাণী; Bulgarian: предсказание, предвиждане; Catalan: predicció; Chinese Mandarin: 預言/预言, 預估/预估, 預測/预测; Czech: předpověď; Danish: forudsigelse; Dutch: voorspelling; Esperanto: prognozo; Estonian: ennustus; Finnish: ennustus, ennuste, prognoosi; French: prédiction; Georgian: წინასწარმეტყველება; German: Voraussage, Vorhersage, Prophezeiung; Greek: πρόβλεψη, πρόγνωση; Ancient Greek: προαγόρευσις, πρόγνωσις, προμάντευμα, προμήνυσις, πρόρρησις; Hebrew: ⁧תַּחֲזִית⁩; Hindi: प्रागुक्ति, भविष्यवाणी; Hungarian: jóslat; Indonesian: prediksi; Irish: réamhaisnéis, tairngreacht; Italian: predizione, previsione; Japanese: 予言, 予測; Kazakh: сәуегейлік; Korean: 예언(豫言), 예측(豫測); Latin: praedictum, vaticinium, fatum; Macedonian: предвидување; Malay: ramalan; Malayalam: പ്രവചനം; Norman: prédiction; Norwegian Bokmål: spådom; Nynorsk: spådom; Pashto: ⁧مخوېينه⁩; Persian: ⁧پیشگویی⁩; Polish: przepowiednia, prognoza, przewidywanie; Portuguese: predição, previsão; Romanian: predicție, previziune, prevestire; Russian: предсказание, прогноз, предвидение; Serbo-Croatian Cyrillic: предсказање; Roman: predskazanje; Slovak: predpoveď; Slovene: napoved; Spanish: predicción; Swahili: utabiri; Swedish: förutsägelse, förutsago, spådom, prognos, prediktion; Tagalog: hulaysay; Tajik: пешгӯӣ; Ukrainian: передбачення, прогноз; Uzbek: bashorat