διακυβεύω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "<b class="b3">περί τινος</b>" to "περί τινος")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diakyveyo
|Transliteration C=diakyveyo
|Beta Code=diakubeu/w
|Beta Code=diakubeu/w
|Definition=[[play at dice]] with another, πρός τινα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>5</span>: abs., Id.2.128a; <b class="b3">περί τινος</b> ib.70d.
|Definition=[[play at dice]] with another, πρός τινα Plu.''Rom.''5: abs., Id.2.128a; περί τινος ib.70d.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[jugar a los dados]] πρὸς τὸν θεὸν διακυβεύειν Plu.<i>Rom</i>.5, ἀσχημόνως τὸν βίον διακυβεύουσι <i>Vit.Aesop.G</i> 81, οἱ διακυβεύοντες los jugadores</i> de cótabo, Sch.Ar.<i>Pax</i> 1244c<br /><b class="num">•</b>en v. med., Eust.1396.52.<br /><b class="num">2</b> fig. [[jugarse]], [[arriesgar]] ἔρχῃ περὶ βασιλείας καὶ τοῦ σώματος ὥρᾳ μιᾷ διακυβεύσων Plu.2.70c, cf. 128a.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0585.png Seite 585]] mit Einem würfeln, [[πρός]] τινα, Plut. Rom. 19; [[περί]] τινος, um etwas, Artax. 17; übertr., aufs Spiel setzen, wagen, [[περί]] τινος, adul. et am. discr. 44.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0585.png Seite 585]] mit Einem würfeln, [[πρός]] τινα, Plut. Rom. 19; [[περί]] τινος, um etwas, Artax. 17; übertr., aufs Spiel setzen, wagen, [[περί]] τινος, adul. et am. discr. 44.
}}
{{ls
|lstext='''διακῠβεύω''': [[παίζω]] τοὺς κύβους πρὸς ἕτερον, [[πρός]] τινα Πλούτ. Ρωμ. 5· [[ἐντεῦθεν]], [[διακινδυνεύω]], ῥιψοκινδυνῶ, [[περί]] τινος ὁ αὐτ. 2. 128Α.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=jouer aux dés ; <i>fig.</i> δ. [[περί]] τινος courir la chance d'une entreprise.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[κυβεύω]].
|btext=jouer aux dés ; <i>fig.</i> δ. [[περί]] τινος courir la chance d'une entreprise.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[κυβεύω]].
}}
}}
{{DGE
{{elnl
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[jugar a los dados]] πρὸς τὸν θεὸν διακυβεύειν Plu.<i>Rom</i>.5, ἀσχημόνως τὸν βίον διακυβεύουσι <i>Vit.Aesop.G</i> 81, οἱ διακυβεύοντες los jugadores</i> de cótabo, Sch.Ar.<i>Pax</i> 1244c<br /><b class="num">•</b>en v. med., Eust.1396.52.<br /><b class="num">2</b> fig. [[jugarse]], [[arriesgar]] ἔρχῃ περὶ βασιλείας καὶ τοῦ σώματος ὥρᾳ μιᾷ διακυβεύσων Plu.2.70c, cf. 128a.
|elnltext=δια-κυβεύω dobbelen
}}
{{elru
|elrutext='''διακῠβεύω:''' [[играть в кости]] (πρός τινα Plut.): διακυβεῦσαι περί τινος перен. Plut. поставить что-л. на карту.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''διακῠβεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[παίζω]] τους κύβους με, [[πρός]] τινα, σε Πλούτ.
|lsmtext='''διακῠβεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[παίζω]] τους κύβους με, [[πρός]] τινα, σε Πλούτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''διακῠβεύω:''' [[играть в кости]] (πρός τινα Plut.): διακυβεῦσαι περί τινος перен. Plut. поставить что-л. на карту.
|lstext='''διακῠβεύω''': [[παίζω]] τοὺς κύβους πρὸς ἕτερον, [[πρός]] τινα Πλούτ. Ρωμ. 5· [[ἐντεῦθεν]], [[διακινδυνεύω]], ῥιψοκινδυνῶ, [[περί]] τινος ὁ αὐτ. 2. 128Α.
}}
{{elnl
|elnltext=δια-κυβεύω dobbelen
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[play]] at [[dice]] with, πρός τινα Plut.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[play]] at [[dice]] with, πρός τινα Plut.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[παίζω]] κύβους, [[ριψοκινδυνεύω]]). Σύνθετο ἀπό τό διά + [[κύβος]].
}}
}}

Latest revision as of 14:27, 15 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διακῠβεύω Medium diacritics: διακυβεύω Low diacritics: διακυβεύω Capitals: ΔΙΑΚΥΒΕΥΩ
Transliteration A: diakybeúō Transliteration B: diakybeuō Transliteration C: diakyveyo Beta Code: diakubeu/w

English (LSJ)

play at dice with another, πρός τινα Plu.Rom.5: abs., Id.2.128a; περί τινος ib.70d.

Spanish (DGE)

1 jugar a los dados πρὸς τὸν θεὸν διακυβεύειν Plu.Rom.5, ἀσχημόνως τὸν βίον διακυβεύουσι Vit.Aesop.G 81, οἱ διακυβεύοντες los jugadores de cótabo, Sch.Ar.Pax 1244c
en v. med., Eust.1396.52.
2 fig. jugarse, arriesgar ἔρχῃ περὶ βασιλείας καὶ τοῦ σώματος ὥρᾳ μιᾷ διακυβεύσων Plu.2.70c, cf. 128a.

German (Pape)

[Seite 585] mit Einem würfeln, πρός τινα, Plut. Rom. 19; περί τινος, um etwas, Artax. 17; übertr., aufs Spiel setzen, wagen, περί τινος, adul. et am. discr. 44.

French (Bailly abrégé)

jouer aux dés ; fig. δ. περί τινος courir la chance d'une entreprise.
Étymologie: διά, κυβεύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-κυβεύω dobbelen

Russian (Dvoretsky)

διακῠβεύω: играть в кости (πρός τινα Plut.): διακυβεῦσαι περί τινος перен. Plut. поставить что-л. на карту.

Greek Monolingual

διακυβεύω και διακυβῶ, -άω) κυβεύω
1. παίζω κύβους, ζάρια
2. διακινδυνεύω, ριψοκινδυνεύω.

Greek Monotonic

διακῠβεύω: μέλ. -σω, παίζω τους κύβους με, πρός τινα, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

διακῠβεύω: παίζω τοὺς κύβους πρὸς ἕτερον, πρός τινα Πλούτ. Ρωμ. 5· ἐντεῦθεν, διακινδυνεύω, ῥιψοκινδυνῶ, περί τινος ὁ αὐτ. 2. 128Α.

Middle Liddell

fut. σω
to play at dice with, πρός τινα Plut.

Mantoulidis Etymological

(=παίζω κύβους, ριψοκινδυνεύω). Σύνθετο ἀπό τό διά + κύβος.