περίκλυστος: Difference between revisions
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=periklystos | |Transliteration C=periklystos | ||
|Beta Code=peri/klustos | |Beta Code=peri/klustos | ||
|Definition=η, ον, also ος, ον A.''Pers.''880 (lyr.):—[[washed all round by the sea]], of islands, Δῆλος ''h.Ap.''181, cf. A.''Pers.''596 (lyr.), E.''HF''1080 (lyr.), Ephipp.5.3 (anap.); πέτρα Str.16.2.13; [[ἀπόψεις]] '[[belvederes]]', Plu. ''Comp.Cim.Luc.'' 1; π. ὑπὸτοῦ Αἰγαίου Str.2.5.24; ἐκτοῦ ποταμοῦ D.H. 5.13. | |Definition=η, ον, also ος, ον [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''880 (lyr.):—[[washed all round by the sea]], of islands, Δῆλος ''h.Ap.''181, cf. [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''596 (lyr.), E.''HF''1080 (lyr.), Ephipp.5.3 (anap.); πέτρα Str.16.2.13; [[ἀπόψεις]] '[[belvederes]]', Plu. ''Comp.Cim.Luc.'' 1; π. ὑπὸτοῦ Αἰγαίου Str.2.5.24; ἐκτοῦ ποταμοῦ D.H. 5.13. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 10:35, 17 February 2024
English (LSJ)
η, ον, also ος, ον A.Pers.880 (lyr.):—washed all round by the sea, of islands, Δῆλος h.Ap.181, cf. A.Pers.596 (lyr.), E.HF1080 (lyr.), Ephipp.5.3 (anap.); πέτρα Str.16.2.13; ἀπόψεις 'belvederes', Plu. Comp.Cim.Luc. 1; π. ὑπὸτοῦ Αἰγαίου Str.2.5.24; ἐκτοῦ ποταμοῦ D.H. 5.13.
German (Pape)
[Seite 580] rings umsvüll; Αἴαντος περικλύστα (sollte περικλυστά accentuirt sein) νᾶσος, Aesch. Pers. 588; νᾶσοι περίκλυστοι, 856; Ταφίων περίκλυστον ἄστυ, Eur. Herc. f. 1080; auch in späterer Prosa, χοιράς, Plut. sept. sap. conv. 19.
French (Bailly abrégé)
ος ou η, ον :
baigné tout autour, de tous côtés.
Étymologie: περικλύζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περίκλυστος -ον [περικλύζω] door water omgeven.
Russian (Dvoretsky)
περίκλυστος: и 3 отовсюду омываемый, окруженный морем (νᾶσοι Aesch.; ἄστυ Eur.; χοιράς Plut.).
Greek Monolingual
-η, -ον, θηλ. και -ος, Α περικλύζω
1. (ιδίως για νησί) αυτός που βρέχεται ολόγυρα από θάλασσα
2. φρ. «περίκλυστος ἄποψις» — πύργος, οικοδόμημα πάνω σε λόφους που έχουν πανοραμική θέα.
Greek Monotonic
περίκλυστος: -η, -ον και -ος, -ον, βρεγμένος ολόγυρα από θάλασσα, λέγεται για νησιά, σε Ομηρ. Ύμν., Αισχύλ. κ.λπ.
Greek (Liddell-Scott)
περίκλυστος: -η, -ον, ὡσαύτως ος, ον, Αἰσχύλ. Πέρσ. 879· - ὁ κατακλυζόμενος πανταχόθεν ὑπὸ τῆς θαλάσσης, Δήλοιο περικλύστης Ὁμ. Ὕμν. εἰς Ἀπόλλ. 181, πρβλ. Αἰσχύλ. Πέρσ. 596, 879, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1080, Ἔφιππος ἐν «Γηρυνόνῃ» 1. 3, Στράβ. 753· π. ὑπὸ τοῦ Αἰγαίου ὁ αὐτ. 126· ἐκ τοῦ ποταμοῦ Διον. Ἁλ. 5. 13.
Middle Liddell
περίκλυστος, η, ον
washed all round by the sea, of islands, Hhymn., Aesch., etc.