Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄμη: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(2)
 
mNo edit summary
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ami
|Transliteration C=ami
|Beta Code=a)/mh
|Beta Code=a)/mh
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">shovel</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1145</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pax</span> 426</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.2.34</span>; <b class="b2">hod</b>, IG1.225<b class="b2">e</b>, cf. Suid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">water-bucket, pail</b>, <b class="b3">ἄμαις καὶ σκάφαις ἀρύσασθαι</b>, prov. of great abundance, Plu.2.963c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">spade</b>, <span class="bibl">Gp.2.23.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> Ion. for <b class="b3">ἄμης</b>, Silen. ap. <span class="bibl">Ath.14.644f</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">hobble</b> for young goats Hsch.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[shovel]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1145, ''Pax'' 426, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.2.34; [[hod]], IG1.225[[e]], cf. Suid.<br><span class="bld">2</span> [[water-bucket]], [[pail]], <b class="b3">ἄμαις καὶ σκάφαις ἀρύσασθαι</b>, [[proverb|prov.]] of great abundance, Plu.2.963c.<br><span class="bld">3</span> [[spade]], Gp.2.23.5.<br><span class="bld">4</span> Ion. for [[ἄμης]], Silen. ap. Ath.14.644f.<br><span class="bld">5</span> [[hobble]] for young goats [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
{{DGE
|dgtxt=-ης, <br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἄμε <i>IG</i> 1<sup>2</sup>.314.45; ἅμη Phryn.<i>PS</i> p.107.10; αμμη <i>Gloss</i>.3.325; lat. ama</i> Iuu.14.305; pero hama</i> Cat.<i>Agr</i>.135.2; cf. tb. [[hαμα]]<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>herramienta agrícola [[pala]], [[azada]] o similar, Ar.<i>Pax</i> 299, 426, <i>Au</i>.1145, X.<i>Cyr</i>.6.2.34, 36, Aeschin.3.122, I.<i>BI</i> 3.95, <i>PRyl</i>.127.31 (I a.C.), 138.21 (I a.C.), <i>PSI</i> 317.16 (I a.C.), Phryn.<i>PS</i> 107.10, <i>BGU</i> 1028.11 (II a.C.), <i>PLond</i>.193.12 (II a.C.), Artem.2.24, Ael.<i>NA</i> 4.27, <i>AP</i> 6.297 (Phan.), <i>Gp</i>.2.23.5, <i>AB</i> 206<br /><b class="num"></b>en autores lat., Cat.<i>Agr</i>.135.2<br /><b class="num"></b>[[proverb|prov.]] ἄμας ἀπῄτουν, οἱ δ' ἀπηρνοῦντο σκάφας de los que piden una cosa y les niegan otra diferente, Zen.1.83, Sch.Ar.<i>Pax</i> 299, Sud.<br /><b class="num">•</b>fig. ἄμῃ γλῶσσαν φέρει ἴσην Eudoc.<i>Cypr</i>.2.135.<br /><b class="num">2</b> [[cuezo de albañilería]] κόφιν[ος καὶ] ἄμɛ̄ <i>IG</i> 1<sup>2</sup>.314.45 (Eleusis V a.C.), Sud.<br /><b class="num">3</b> [[cubo]], [[caldero]] εἰς ποτισμὸν ἄμας <i>BGU</i> 1522.9 (III a.C.), <i>nulla hama, nullum denique instrumentum ad incendia compescenda</i> Plin.<i>Ep</i>.10.33, <i>dispositis ... amis uigilare</i> Iuu.14.305, cf. tb. αμμη [[rutrum]]</i>, <i>Gloss</i>.3.325, cf. 3.23<br /><b class="num"></b>[[proverb|prov.]] ἄμαις καὶ σκάφαις ... ἀρύσασθαι sacar a cubos</i> ref. a una gran abundancia, Plu.2.963c.<br /><b class="num">4</b> [[traba]] para cabritos, Hsch.<br /><b class="num">II</b> [[bollo]], [[torta de leche]] Silenus en Ath.644f, cf. [[ἄμης]].<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>a-ma</i>.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Se ha sugerido una rel. c. aesl. <i>jama</i> ‘[[mina]]’ y de ambos c. 2 [[ἀμάρα]] q.u.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0123.png Seite 123]] ἡ (VLL. [[ἐργαλεῖον]] ὀρυκτικόν Orion.; [[σκαφεῖον]] E. Gud., ὅτι πλατὺ ὃν ἅμα καὶ ὑφ' ἓν ἕλκει πολλά; nach Schol. Ar. Av. 1145 σιδηροῦν σκεῦος), 1) Schaufel, Hacke zum Graben; bei Xen. Cyr. 6, 2, 34 u. 36 zum Instandsetzen der Wege; Ael. H. A. 4, 27 zum Graben des Goldes; Aesch. 3, 122 verb. ἄμαι καὶ δίκελλαι; Phani. 4 (VI, 297) nennt sie [[φιλόδουπος]]; bei Ar. Pax 418 ἄμαις τοὺς λίθους ἀφέλκετε, wozu 299 noch μοχλοὶ καὶ σχοινία genommen werden; Av. 1145 zum Ausstechen des Lehms. – 2) Wassereimer, Tonne, Plut. de Sol. anim. 5 ἄμαις καὶ σκάφαις ἀρύσασθαι, wie wir: aus dem Vollen schöpfen. – 3) Harke, Geop.; die Bdtg Sichel scheint von den alten Etym. aus [[ἀμάω]] gefolgert. Bei Aesch. hat Bekk. ἅμη.
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[bêche]], [[pioche]];<br /><b>2</b> [[vase à puiser de l'eau]].<br />'''Étymologie:''' DELG [[ἀμάομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄμη:''' ἡ [[заступ]] Arph., Xen., Aeschin., Anth.; ἄμαις καὶ σκάφαις погов. Plut. заступами и лопатами, т. е. в изобилии.
}}
{{ls
|lstext='''ἄμη''': ἡ, [[πτύον]], [[πτυάριον]] ἢ [[σκαπάνη]], [[δίκελλα]], Ἀριστοφ. Ὄρν. 1145, Εἰρ. 426, Ξεν. Κύρ. 6. 2, 34. 2) [[καδίσκος]] πρὸς ἄντλησιν ὕδατος, [[ἄντλημα]], κουβᾶς, Λατ. hama, ἄμαις καὶ σκάφαις ἁρύσασθαι, παροιμ. ἐπὶ [[μεγάλης]] ἀφθονίας, Πλούτ. 2. 963C. 3) [[σκαλιστήριον]], [[ἀγρίφη]], «τσουγκράνα» πρὸς ἰσοπέδωσιν τῆς γῆς ἢ συλλογὴν τῶν ξηρῶν χόρτων, Γεωπ. 4) Ἰων. ἀντὶ [[ἄμης]], Ἀθήν. 644F. (Πιθαν. συγγενὲς τῷ [[ἀμάω]]).
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἄμη:''' ἡ, [[φτυάρι]] ή [[τσάπα]] ([[αξίνα]]), σε Αριστοφ., Ξεν.
}}
{{etym
|etymtx=See also: [[ἀμάομαι]]
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=a [[shovel]] or [[mattock]], Ar., Xen.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[shovel]]
}}
}}

Latest revision as of 17:56, 2 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄμη Medium diacritics: ἄμη Low diacritics: άμη Capitals: ΑΜΗ
Transliteration A: ámē Transliteration B: amē Transliteration C: ami Beta Code: a)/mh

English (LSJ)

ἡ,
A shovel, Ar.Av.1145, Pax 426, X.Cyr.6.2.34; hod, IG1.225e, cf. Suid.
2 water-bucket, pail, ἄμαις καὶ σκάφαις ἀρύσασθαι, prov. of great abundance, Plu.2.963c.
3 spade, Gp.2.23.5.
4 Ion. for ἄμης, Silen. ap. Ath.14.644f.
5 hobble for young goats Hsch.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
• Alolema(s): ἄμε IG 12.314.45; ἅμη Phryn.PS p.107.10; αμμη Gloss.3.325; lat. ama Iuu.14.305; pero hama Cat.Agr.135.2; cf. tb. hαμα
• Prosodia: [ᾰ-]
I 1herramienta agrícola pala, azada o similar, Ar.Pax 299, 426, Au.1145, X.Cyr.6.2.34, 36, Aeschin.3.122, I.BI 3.95, PRyl.127.31 (I a.C.), 138.21 (I a.C.), PSI 317.16 (I a.C.), Phryn.PS 107.10, BGU 1028.11 (II a.C.), PLond.193.12 (II a.C.), Artem.2.24, Ael.NA 4.27, AP 6.297 (Phan.), Gp.2.23.5, AB 206
en autores lat., Cat.Agr.135.2
prov. ἄμας ἀπῄτουν, οἱ δ' ἀπηρνοῦντο σκάφας de los que piden una cosa y les niegan otra diferente, Zen.1.83, Sch.Ar.Pax 299, Sud.
fig. ἄμῃ γλῶσσαν φέρει ἴσην Eudoc.Cypr.2.135.
2 cuezo de albañilería κόφιν[ος καὶ] ἄμɛ̄ IG 12.314.45 (Eleusis V a.C.), Sud.
3 cubo, caldero εἰς ποτισμὸν ἄμας BGU 1522.9 (III a.C.), nulla hama, nullum denique instrumentum ad incendia compescenda Plin.Ep.10.33, dispositis ... amis uigilare Iuu.14.305, cf. tb. αμμη rutrum, Gloss.3.325, cf. 3.23
prov. ἄμαις καὶ σκάφαις ... ἀρύσασθαι sacar a cubos ref. a una gran abundancia, Plu.2.963c.
4 traba para cabritos, Hsch.
II bollo, torta de leche Silenus en Ath.644f, cf. ἄμης.
• Diccionario Micénico: a-ma.
• Etimología: Se ha sugerido una rel. c. aesl. jamamina’ y de ambos c. 2 ἀμάρα q.u.

German (Pape)

[Seite 123] ἡ (VLL. ἐργαλεῖον ὀρυκτικόν Orion.; σκαφεῖον E. Gud., ὅτι πλατὺ ὃν ἅμα καὶ ὑφ' ἓν ἕλκει πολλά; nach Schol. Ar. Av. 1145 σιδηροῦν σκεῦος), 1) Schaufel, Hacke zum Graben; bei Xen. Cyr. 6, 2, 34 u. 36 zum Instandsetzen der Wege; Ael. H. A. 4, 27 zum Graben des Goldes; Aesch. 3, 122 verb. ἄμαι καὶ δίκελλαι; Phani. 4 (VI, 297) nennt sie φιλόδουπος; bei Ar. Pax 418 ἄμαις τοὺς λίθους ἀφέλκετε, wozu 299 noch μοχλοὶ καὶ σχοινία genommen werden; Av. 1145 zum Ausstechen des Lehms. – 2) Wassereimer, Tonne, Plut. de Sol. anim. 5 ἄμαις καὶ σκάφαις ἀρύσασθαι, wie wir: aus dem Vollen schöpfen. – 3) Harke, Geop.; die Bdtg Sichel scheint von den alten Etym. aus ἀμάω gefolgert. Bei Aesch. hat Bekk. ἅμη.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
1 bêche, pioche;
2 vase à puiser de l'eau.
Étymologie: DELG ἀμάομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἄμη:заступ Arph., Xen., Aeschin., Anth.; ἄμαις καὶ σκάφαις погов. Plut. заступами и лопатами, т. е. в изобилии.

Greek (Liddell-Scott)

ἄμη: ἡ, πτύον, πτυάριονσκαπάνη, δίκελλα, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1145, Εἰρ. 426, Ξεν. Κύρ. 6. 2, 34. 2) καδίσκος πρὸς ἄντλησιν ὕδατος, ἄντλημα, κουβᾶς, Λατ. hama, ἄμαις καὶ σκάφαις ἁρύσασθαι, παροιμ. ἐπὶ μεγάλης ἀφθονίας, Πλούτ. 2. 963C. 3) σκαλιστήριον, ἀγρίφη, «τσουγκράνα» πρὸς ἰσοπέδωσιν τῆς γῆς ἢ συλλογὴν τῶν ξηρῶν χόρτων, Γεωπ. 4) Ἰων. ἀντὶ ἄμης, Ἀθήν. 644F. (Πιθαν. συγγενὲς τῷ ἀμάω).

Greek Monotonic

ἄμη: ἡ, φτυάρι ή τσάπα (αξίνα), σε Αριστοφ., Ξεν.

Frisk Etymological English

See also: ἀμάομαι

Middle Liddell

a shovel or mattock, Ar., Xen.

English (Woodhouse)

shovel

⇢ Look up "ἄμη" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)