καμψίπους: Difference between revisions

From LSJ

ἔνδον γὰρ ἁνὴρ ἄρτι τυγχάνει, κάρα στάζων ἱδρῶτι καὶ χέρας ξιφοκτόνους → yes, the man is now inside, his face and hands that have slaughtered with the sword dripping with sweat

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kampsipous
|Transliteration C=kampsipous
|Beta Code=kamyi/pous
|Beta Code=kamyi/pous
|Definition=ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, [[bending the foot]], in running, i.e. [[swift-running]], Ἐρινύς <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>791</span> (lyr.).
|Definition=ὁ, ἡ, καμψίπουν, τό, gen. ποδος, [[bending the foot]], in running, i.e. [[swift-running]], Ἐρινύς A.''Th.''791 (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1319.png Seite 1319]] ποδος, den Fuß biegend, einknickend, u. so zum Niederstürzen zwingend; so heißt die Erinys, die den Menschen zum Falle bringt, demüthigt, Aesch. Spt. 773. Vgl. [[καμπεσίγουνος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1319.png Seite 1319]] ποδος, den Fuß biegend, einknickend, u. so zum Niederstürzen zwingend; so heißt die Erinys, die den Menschen zum Falle bringt, demütigt, Aesch. Spt. 773. Vgl. [[καμπεσίγουνος]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ποδος (ὁ, ἡ)<br />qui fait plier le pied, <i>càd</i> qui renverse (les criminels), qui ne les laisse pas fuir ; <i>sel. d'autres</i> qui plie le pied, <i>càd</i> agile, qui sait atteindre.<br />'''Étymologie:''' [[κάμπτω]], [[πούς]].
|btext=ποδος (ὁ, ἡ)<br />qui fait plier le pied, <i>càd</i> qui renverse (les criminels), qui ne les laisse pas fuir ; <i>sel. d'autres</i> qui plie le pied, <i>càd</i> [[agile]], [[qui sait atteindre]].<br />'''Étymologie:''' [[κάμπτω]], [[πούς]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''καμψίπους''': ὁ, ἡ, πουν, τό, κάμπτων τὸν [[πόδα]] ἐν τῷ τρέχειν, δηλ. [[ταχέως]] τρέχων, Ἐρινὺς Αἰσχύλ. Θήβ. 791· ― ὁ Ἡσύχ. μνημονεύει καὶ λέξιν [[καμπεσίγουνος]], ἣν ἴδε.
|elnltext=καμψίπους -πουν, gen. -ποδος &#91;[[κάμπτω]], [[πούς]]] [[het been buigend]], [[snelvoetig]].
}}
{{elru
|elrutext='''καμψίπους:''' ποδος adj. сгибающий (чьи-л.) ноги, т. е. сбивающий с ног, повергающий на землю, смиряющий ([[Ἐρινύς]] Aesch.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''καμψίπους:''' ὁ, ἡ, -πουν, τό, αυτός που λυγίζει τα πόδια [[καθώς]] τρέχει, δηλ. [[γοργοπόδαρος]], γρήγορος στο [[τρέξιμο]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''καμψίπους:''' ὁ, ἡ, -πουν, τό, αυτός που λυγίζει τα πόδια [[καθώς]] τρέχει, δηλ. [[γοργοπόδαρος]], γρήγορος στο [[τρέξιμο]], σε Αισχύλ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''καμψίπους:''' ποδος adj. сгибающий (чьи-л.) ноги, т. е. сбивающий с ног, повергающий на землю, смиряющий ([[Ἐρινύς]] Aesch.).
|lstext='''καμψίπους''': ὁ, ἡ, πουν, τό, κάμπτων τὸν [[πόδα]] ἐν τῷ τρέχειν, δηλ. [[ταχέως]] τρέχων, Ἐρινὺς Αἰσχύλ. Θήβ. 791· ― ὁ Ἡσύχ. μνημονεύει καὶ λέξιν [[καμπεσίγουνος]], ἣν ἴδε.
}}
{{elnl
|elnltext=καμψίπους -πουν, gen. -ποδος [κάμπτω, πούς] het been buigend, snelvoetig.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />bending the [[foot]], i. e. [[swift]]-[[running]], Aesch.
|mdlsjtxt=bending the [[foot]], i. e. [[swift]]-[[running]], Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 11:15, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καμψίπους Medium diacritics: καμψίπους Low diacritics: καμψίπους Capitals: ΚΑΜΨΙΠΟΥΣ
Transliteration A: kampsípous Transliteration B: kampsipous Transliteration C: kampsipous Beta Code: kamyi/pous

English (LSJ)

ὁ, ἡ, καμψίπουν, τό, gen. ποδος, bending the foot, in running, i.e. swift-running, Ἐρινύς A.Th.791 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1319] ποδος, den Fuß biegend, einknickend, u. so zum Niederstürzen zwingend; so heißt die Erinys, die den Menschen zum Falle bringt, demütigt, Aesch. Spt. 773. Vgl. καμπεσίγουνος.

French (Bailly abrégé)

ποδος (ὁ, ἡ)
qui fait plier le pied, càd qui renverse (les criminels), qui ne les laisse pas fuir ; sel. d'autres qui plie le pied, càd agile, qui sait atteindre.
Étymologie: κάμπτω, πούς.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καμψίπους -πουν, gen. -ποδος [κάμπτω, πούς] het been buigend, snelvoetig.

Russian (Dvoretsky)

καμψίπους: ποδος adj. сгибающий (чьи-л.) ноги, т. е. сбивающий с ног, повергающий на землю, смиряющий (Ἐρινύς Aesch.).

Greek Monolingual

καμψίπους, -ουν (Α)
1. αυτός που τρέχοντας κάμπτει το πόδι, δηλ. που τρέχει γρήγορα, ταχύς, ταχύπους
2. (κατά δ. ερμ.) αυτός που λυγίζει τα πόδια κάποιου, δηλ. που καταβάλλει, που ταπεινώνει κάποιον («νῦν δὲ τρέω μὴ τελέσῃ καμψίπους Ἐρινύς» — και τώρα τρέμω μήπως η γοργοπόδαρη Ερινύς [ή: η Ερινύς που λυγίζει τα πόδια, που καταβάλλει και ταπεινώνει τους ανθρώπους] πραγματοποιήσει την κατάρα, Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < καμψι- (< κάμπτω) + -πους (< πούς), πρβλ. αελλόπους, ωκύπους. Σύνθ. του τύπου τερψί-μβροτος].

Greek Monotonic

καμψίπους: ὁ, ἡ, -πουν, τό, αυτός που λυγίζει τα πόδια καθώς τρέχει, δηλ. γοργοπόδαρος, γρήγορος στο τρέξιμο, σε Αισχύλ.

Greek (Liddell-Scott)

καμψίπους: ὁ, ἡ, πουν, τό, κάμπτων τὸν πόδα ἐν τῷ τρέχειν, δηλ. ταχέως τρέχων, Ἐρινὺς Αἰσχύλ. Θήβ. 791· ― ὁ Ἡσύχ. μνημονεύει καὶ λέξιν καμπεσίγουνος, ἣν ἴδε.

Middle Liddell

bending the foot, i. e. swift-running, Aesch.