προσμηχανάομαι: Difference between revisions

From LSJ

εἰ πάλιν ἔστι γενέσθαι, ὕπνος σ' ἔ̣χει οὐκ ἐπὶ δηρόν, εἰ δ' οὐκ ἔστιν πάλιν ἐλθεῖν, αἰώ̣νιος ὕπνος → if it is possible for you to be born again, you will fall asleep, briefly; if it is not possible to return — it would be eternal sleep

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosmichanaomai
|Transliteration C=prosmichanaomai
|Beta Code=prosmhxana/omai
|Beta Code=prosmhxana/omai
|Definition=Pass., <span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be cunningly fastened to]] or [[upon]], <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>541</span>,<span class="bibl">643</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Med., [[contrive]] or [[procure for oneself]], αὐτοῖς ἀσφάλειαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>467c</span>; διατριβὴν ἑτέραν <span class="bibl">D.H.7.37</span>; τούτοις ἄλλα παράδοξα <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>8.13.1</span>; τιθασεύματα <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.9</span>.</span>
|Definition=Pass.,<br><span class="bld">A</span> to [[be cunningly fastened to]] or [[upon]], A. ''Th.''541,643.<br><span class="bld">II</span> Med., [[contrive]] or [[procure for oneself]], αὐτοῖς ἀσφάλειαν [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 467c; διατριβὴν ἑτέραν D.H.7.37; τούτοις ἄλλα παράδοξα J.''AJ''8.13.1; τιθασεύματα Porph.''Abst.''1.9.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 16: Line 16:
|btext=-ῶμαι;<br /><i>au sens Pass.</i><br />être fixé <i>ou</i> attaché à.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[μηχανάω]].
|btext=-ῶμαι;<br /><i>au sens Pass.</i><br />être fixé <i>ou</i> attaché à.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[μηχανάω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''προσμηχᾰνάομαι''': Παθητ., εὐφυῶς προσάπτομαι εἴς τι ἢ ἐπί τινος, Αἰσχύλ. Θήβ. 541, 643. ΙΙ. Μέσ., μηχανῶμαι, ἐπινοῶ, [[ἐξευρίσκω]] δι’ ἐμαυτόν, πορίζομαι, αὐτοῖς ἀσφάλειαν Πλάτ. Πολ. 467C· διατριβὴν Διον. Ἁλ. 7. 37.
|elnltext=προσ-μηχανάομαι, med. erop bevestigen:; Σφίγγ’... προσμεμηχανημένην γόμφοις de Sfinx die er met nagels op bevestigd is Aeschl. Sept. 541; erbij tot stand brengen. προσμηχανᾶσθαι δ’ αὐτοῖς ἀσφάλειαν voor hen ook nog veiligheid bewerken Plat. Resp. 467c.
}}
{{elru
|elrutext='''προσμηχᾰνάομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[быть приделанным]], [[быть укрепленным]] (προσμεμηχανημένος γόμφοις Aesch.);<br /><b class="num">2</b> [[устраивать]], [[обеспечивать]] (ἀσφάλειάν τινι Plat.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προσμηχᾰνάομαι:'''<b class="num">I.</b> Παθ., προσάπτομαι ευφυώς σε ή πάνω σε, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ., [[επινοώ]] ή [[βρίσκω]] για τον εαυτό μου, <i>αὐτοῖς ἀσφάλειαν</i>, σε Πλάτ.
|lsmtext='''προσμηχᾰνάομαι:'''<b class="num">I.</b> Παθ., προσάπτομαι ευφυώς σε ή πάνω σε, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ., [[επινοώ]] ή [[βρίσκω]] για τον εαυτό μου, <i>αὐτοῖς ἀσφάλειαν</i>, σε Πλάτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προσμηχᾰνάομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[быть приделанным]], [[быть укрепленным]] (προσμεμηχανημένος γόμφοις Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> [[устраивать]], [[обеспечивать]] (ἀσφάλειάν τινι Plat.).
|lstext='''προσμηχᾰνάομαι''': Παθητ., εὐφυῶς προσάπτομαι εἴς τι ἢ ἐπί τινος, Αἰσχύλ. Θήβ. 541, 643. ΙΙ. Μέσ., μηχανῶμαι, ἐπινοῶ, [[ἐξευρίσκω]] δι’ ἐμαυτόν, πορίζομαι, αὐτοῖς ἀσφάλειαν Πλάτ. Πολ. 467C· διατριβὴν Διον. Ἁλ. 7. 37.
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-μηχανάομαι, med. erop bevestigen:; Σφίγγ’... προσμεμηχανημένην γόμφοις de Sfinx die er met nagels op bevestigd is Aeschl. Sept. 541; erbij tot stand brengen. προσμηχανᾶσθαι δ’ αὐτοῖς ἀσφάλειαν voor hen ook nog veiligheid bewerken Plat. Resp. 467c.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> Pass. to be [[cunningly]] fastened to or [[upon]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> Mid. to [[contrive]] or [[procure]] for [[oneself]], αὐτοῖς ἀσφάλειαν Plat.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> Pass. to be [[cunningly]] fastened to or [[upon]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> Mid. to [[contrive]] or [[procure]] for [[oneself]], αὐτοῖς ἀσφάλειαν Plat.
}}
}}

Latest revision as of 11:20, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσμηχᾰνάομαι Medium diacritics: προσμηχανάομαι Low diacritics: προσμηχανάομαι Capitals: ΠΡΟΣΜΗΧΑΝΑΟΜΑΙ
Transliteration A: prosmēchanáomai Transliteration B: prosmēchanaomai Transliteration C: prosmichanaomai Beta Code: prosmhxana/omai

English (LSJ)

Pass.,
A to be cunningly fastened to or upon, A. Th.541,643.
II Med., contrive or procure for oneself, αὐτοῖς ἀσφάλειαν Pl.R. 467c; διατριβὴν ἑτέραν D.H.7.37; τούτοις ἄλλα παράδοξα J.AJ8.13.1; τιθασεύματα Porph.Abst.1.9.

German (Pape)

[Seite 772] noch dazu ersinnen, αὐτοῖς ἀσφάλειαν, Plat. Rep. V, 467 c; künstlich hinzusetzen, perf. in pass. Bdtg, σῆμα προσμεμηχανημένον, Aesch. Spt. 625, vgl. 523.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
au sens Pass.
être fixé ou attaché à.
Étymologie: πρός, μηχανάω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-μηχανάομαι, med. erop bevestigen:; Σφίγγ’... προσμεμηχανημένην γόμφοις de Sfinx die er met nagels op bevestigd is Aeschl. Sept. 541; erbij tot stand brengen. προσμηχανᾶσθαι δ’ αὐτοῖς ἀσφάλειαν voor hen ook nog veiligheid bewerken Plat. Resp. 467c.

Russian (Dvoretsky)

προσμηχᾰνάομαι:
1 быть приделанным, быть укрепленным (προσμεμηχανημένος γόμφοις Aesch.);
2 устраивать, обеспечивать (ἀσφάλειάν τινι Plat.).

Greek Monotonic

προσμηχᾰνάομαι:I. Παθ., προσάπτομαι ευφυώς σε ή πάνω σε, σε Αισχύλ.
II. Μέσ., επινοώ ή βρίσκω για τον εαυτό μου, αὐτοῖς ἀσφάλειαν, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

προσμηχᾰνάομαι: Παθητ., εὐφυῶς προσάπτομαι εἴς τι ἢ ἐπί τινος, Αἰσχύλ. Θήβ. 541, 643. ΙΙ. Μέσ., μηχανῶμαι, ἐπινοῶ, ἐξευρίσκω δι’ ἐμαυτόν, πορίζομαι, αὐτοῖς ἀσφάλειαν Πλάτ. Πολ. 467C· διατριβὴν Διον. Ἁλ. 7. 37.

Middle Liddell

I. Pass. to be cunningly fastened to or upon, Aesch.
II. Mid. to contrive or procure for oneself, αὐτοῖς ἀσφάλειαν Plat.