ἀνορύσσω: Difference between revisions
ὥστε πλείους ἢ χιλίας ἱεροδούλους ἐκέκτητο ἑταίρας → it owned more than a thousand temple-slaves, courtesans
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anorysso | |Transliteration C=anorysso | ||
|Beta Code=a)noru/ssw | |Beta Code=a)noru/ssw | ||
|Definition=Att. ἀνορύττω, pf. Pass. < | |Definition=Att. [[ἀνορύττω]], pf. Pass.<br><span class="bld">A</span> ἀνορώρυγμαι Men.468:—[[dig up]] what has been buried, τὰ ὀστέα [[Herodotus|Hdt.]]2.41, Lycurg.113; ὑδρίας Ar. ''Av.''602; τινά Id.''Pax''372, Plu.''Ages.''20; χρυσόν Luc.''Cont.''11.<br><span class="bld">2</span> ἀνορύσσω τάφον = [[dig up]], [[break open]], [[destroy]] it, [[Herodotus|Hdt.]]1.68, Isoc.16.26. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττω<br /><b class="num">• Morfología:</b> [perf. med.-pas. ἀνορώρυγμαι Men.<i>Fr</i>.403]<br /><b class="num">1</b> en gener. [[desenterrar]] τὰ ὀστέα Hdt.2.41, Lycurg.113, Polyaen.6.53.1, ταύτην (τὴν Εἰρήνην) Ar.<i>Pax</i> 372, ὑδρίας Ar.<i>Au</i>.602, cf. Men.<i>Fr</i>.403, ᾠά Arist.<i>HA</i> 558<sup>a</sup>10, τοῦτον (χρυσόν) Luc.<i>Cont</i>.11, τὸν Λύσανδρον Plu.2.212d, 229f, τὰ σώματα D.C.73.5.3<br /><b class="num">•</b>fig. λογισμούς Cyr.Al.<i>Apol.Thdt</i>.5.<br /><b class="num">2</b> [[abrir]], [[profanar]] τάφον Hdt.1.68, Isoc.16.26, X.Eph.3.9.8, τὰς μυωπίας Arist.<i>HA</i> 580<sup>b</sup>25, τάφρον X.Eph.5.2.4<br /><b class="num">•</b>[[excavar]] un canal <i>PTeb</i>.961.3 (II a.C.), <i>POxy</i>.1917.111, γῆν I.<i>BI</i> 2.149<br /><b class="num">•</b>[[excavar buscando]] fig. (τὸν θάνατον) ὥσπερ θησαυρούς [[LXX]] <i>Ib</i>.3.21. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> déterrer;<br /><b>2</b> violer une sépulture.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ὀρύσσω]]. | |btext=<b>1</b> [[déterrer]];<br /><b>2</b> [[violer une sépulture]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ὀρύσσω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[ausgraben]]</i>, ὑδρίας Ar. <i>Av</i>. 602; [[ὀστᾶ]], νεκρόν, Plut. <i>Ages</i>. 20; τάφον Her. 1.68; vom [[Bergbau]], Luc. <i>Cont</i>. 11; ἀνορωρυγμένος Men. bei Suid. <i>B.A</i>. 405. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀνορύσσω:''' атт. [[ἀνορύττω]]<br /><b class="num">1</b> [[выкапывать]] (ὀστέα Her.; ὑδρίας Arph.; [[νεκρόν]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> раскапывать, разры(ва)ть (τάφον Her., Isocr.). | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀνορύσσω''': Ἀττ. -ττω: μέλλ. -ξω: παθ. πρκμ. ἀνορώρυγμαι Μένανδ. ἐν «Ὑδρίᾳ» 3: ― [[ἀνασκάπτω]] τι τεθαμμένον, [[σκάπτω]] καὶ [[ἐκβάλλω]], «ξεχώννω», τὰ ὀστέα Ἡρόδ. 2. 41, Λυκοῦργ. 164. 7· ὑδρίας Ἀριστοφ. Ὄρν. 602· τινὰ ὁ αὐτ. Εἰρ. 372, Πλουτ. Ἀγησ. 20· χρυσὸν Λουκ. Χαρίδ. 11. 2) ἀν. τάφον, ἀνοίγω, [[ἀνασκάπτω]], [[καταστρέφω]], Ἡρόδ. 1. 68, Ἰσοκρ. 351Ε. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀνορύσσω:''' Αττ. -ττω· μέλ. <i>-ξω</i>, Παθ. παρακ. <i>ἀνορώρυγμαι</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[ξεθάβω]] αυτό που είχε θαφτεί, σε Ηρόδ., Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> <i>ἀν. τάφον</i>, [[ανοίγω]], [[ανασκάπτω]], [[συλώ]], σε Ηρόδ. | |lsmtext='''ἀνορύσσω:''' Αττ. -ττω· μέλ. <i>-ξω</i>, Παθ. παρακ. <i>ἀνορώρυγμαι</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[ξεθάβω]] αυτό που είχε θαφτεί, σε Ηρόδ., Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> <i>ἀν. τάφον</i>, [[ανοίγω]], [[ανασκάπτω]], [[συλώ]], σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> to dig up [[what]] has been buried, Hdt., Ar.<br /><b class="num">2.</b> ἀν. τάφον to dig it up, [[break]] [[open]], Hdt. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:44, 3 March 2024
English (LSJ)
Att. ἀνορύττω, pf. Pass.
A ἀνορώρυγμαι Men.468:—dig up what has been buried, τὰ ὀστέα Hdt.2.41, Lycurg.113; ὑδρίας Ar. Av.602; τινά Id.Pax372, Plu.Ages.20; χρυσόν Luc.Cont.11.
2 ἀνορύσσω τάφον = dig up, break open, destroy it, Hdt.1.68, Isoc.16.26.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): át. -ττω
• Morfología: [perf. med.-pas. ἀνορώρυγμαι Men.Fr.403]
1 en gener. desenterrar τὰ ὀστέα Hdt.2.41, Lycurg.113, Polyaen.6.53.1, ταύτην (τὴν Εἰρήνην) Ar.Pax 372, ὑδρίας Ar.Au.602, cf. Men.Fr.403, ᾠά Arist.HA 558a10, τοῦτον (χρυσόν) Luc.Cont.11, τὸν Λύσανδρον Plu.2.212d, 229f, τὰ σώματα D.C.73.5.3
•fig. λογισμούς Cyr.Al.Apol.Thdt.5.
2 abrir, profanar τάφον Hdt.1.68, Isoc.16.26, X.Eph.3.9.8, τὰς μυωπίας Arist.HA 580b25, τάφρον X.Eph.5.2.4
•excavar un canal PTeb.961.3 (II a.C.), POxy.1917.111, γῆν I.BI 2.149
•excavar buscando fig. (τὸν θάνατον) ὥσπερ θησαυρούς LXX Ib.3.21.
French (Bailly abrégé)
1 déterrer;
2 violer une sépulture.
Étymologie: ἀνά, ὀρύσσω.
German (Pape)
ausgraben, ὑδρίας Ar. Av. 602; ὀστᾶ, νεκρόν, Plut. Ages. 20; τάφον Her. 1.68; vom Bergbau, Luc. Cont. 11; ἀνορωρυγμένος Men. bei Suid. B.A. 405.
Russian (Dvoretsky)
ἀνορύσσω: атт. ἀνορύττω
1 выкапывать (ὀστέα Her.; ὑδρίας Arph.; νεκρόν Plut.);
2 раскапывать, разры(ва)ть (τάφον Her., Isocr.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνορύσσω: Ἀττ. -ττω: μέλλ. -ξω: παθ. πρκμ. ἀνορώρυγμαι Μένανδ. ἐν «Ὑδρίᾳ» 3: ― ἀνασκάπτω τι τεθαμμένον, σκάπτω καὶ ἐκβάλλω, «ξεχώννω», τὰ ὀστέα Ἡρόδ. 2. 41, Λυκοῦργ. 164. 7· ὑδρίας Ἀριστοφ. Ὄρν. 602· τινὰ ὁ αὐτ. Εἰρ. 372, Πλουτ. Ἀγησ. 20· χρυσὸν Λουκ. Χαρίδ. 11. 2) ἀν. τάφον, ἀνοίγω, ἀνασκάπτω, καταστρέφω, Ἡρόδ. 1. 68, Ἰσοκρ. 351Ε.
Greek Monolingual
(ΜΑ ἀνορύσσω και ἀνορύττω)
1. βγάζω από το έδαφος με εκσκαφή κάτι θαμμένο, ξεχώνω
2. διανοίγω, ανοίγω με εκσκαφή
μσν.
μτφ. εξιχνιάζω, διευκρινίζω
αρχ.
1. (σχετικά με φυτό) ξεριζώνω
2. καταστρέφω
3. μπήγω τα νύχια.
Greek Monotonic
ἀνορύσσω: Αττ. -ττω· μέλ. -ξω, Παθ. παρακ. ἀνορώρυγμαι·
1. ξεθάβω αυτό που είχε θαφτεί, σε Ηρόδ., Αριστοφ.
2. ἀν. τάφον, ανοίγω, ανασκάπτω, συλώ, σε Ηρόδ.
Middle Liddell
1. to dig up what has been buried, Hdt., Ar.
2. ἀν. τάφον to dig it up, break open, Hdt.