ἀχηνία: Difference between revisions

From LSJ

αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=achinia
|Transliteration C=achinia
|Beta Code=a)xhni/a
|Beta Code=a)xhni/a
|Definition=[ᾰ], ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[need]], [[want]], χρημάτων <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>301</span>; φίλων ἀχηνία <span class="bibl">Ar. <span class="title">Fr.</span>20</span>, cf. <span class="bibl">1</span> D.; <b class="b3">ὀμμάτων ἐν ἀχηνίαις</b> in the eyes' [[blank gaze]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 418</span> (lyr.).</span>
|Definition=[ᾰ], ἡ, [[need]], [[want]], χρημάτων A.''Ch.''301; φίλων ἀχηνία Ar. ''Fr.''20, cf. ''1'' D.; <b class="b3">ὀμμάτων ἐν ἀχηνίαις</b> in the eyes' [[blank gaze]], A.''Ag.'' 418 (lyr.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[penuria]], [[carencia]] χρημάτων A.<i>Ch</i>.301, φίλων Ar.<i>Fr</i>.20, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>fig. [[ausencia]] ὀμμάτων de la mirada perdida, A.<i>A</i>.418.<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[ἀχήν]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0418.png Seite 418]] ἡ, Armuth. Mangel, ὀμμάτων Aesch. Ag. 407; χρημάτων Ch. 299; [[φίλων]] Ar. fr. 91.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0418.png Seite 418]] ἡ, [[Armut]]. [[Mangel]], ὀμμάτων Aesch. Ag. 407; χρημάτων Ch. 299; [[φίλων]] Ar. fr. 91.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[manque de]] ; <i>au plur.</i> ὀμμάτων [[ἐν]] ἀχηνίαις ESCHL regard fixe et comme perdu dans le vide.<br />'''Étymologie:''' [[ἀχήν]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀχηνία:''' (ᾰ) ἡ [[недостаток]], [[отсутствие]] (χρημάτων Aesch.; [[φίλων]] Arph.): ὀμμάτων ἐν ἀχηνίαις Aesch. (о статуе) в невидящих глазах.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀχηνία''': ἡ, [[ἔνδεια]], ἀνέχεια, [[ἔλλειψις]], [[χρεία]], χρημάτων Αἰσχύλ. Χο. 301· φίλων ἀχηνίᾳ Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 91· ὀμμάτων ἀχηνίαις, ἐλλείψει ζώντων ὀμμάτων, Αἰσχύλ. Ἀγ. 419.
|lstext='''ἀχηνία''': ἡ, [[ἔνδεια]], ἀνέχεια, [[ἔλλειψις]], [[χρεία]], χρημάτων Αἰσχύλ. Χο. 301· φίλων ἀχηνίᾳ Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 91· ὀμμάτων ἀχηνίαις, ἐλλείψει ζώντων ὀμμάτων, Αἰσχύλ. Ἀγ. 419.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />manque de ; <i>au plur.</i> ὀμμάτων [[ἐν]] ἀχηνίαις ESCHL regard fixe et comme perdu dans le vide.<br />'''Étymologie:''' [[ἀχήν]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[penuria]], [[carencia]] χρημάτων A.<i>Ch</i>.301, φίλων Ar.<i>Fr</i>.20, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>fig. [[ausencia]] ὀμμάτων de la mirada perdida, A.<i>A</i>.418.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[ἀχήν]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀχηνία:''' ἡ, [[ανάγκη]], [[έλλειψη]], <i>χρημάτων</i>, σε Αισχύλ.· <i>ὀμμάτων ἀχηνίαις</i>, το [[κενό]] [[βλέμμα]] των ματιών, στον ίδ.
|lsmtext='''ἀχηνία:''' ἡ, [[ανάγκη]], [[έλλειψη]], <i>χρημάτων</i>, σε Αισχύλ.· <i>ὀμμάτων ἀχηνίαις</i>, το [[κενό]] [[βλέμμα]] των ματιών, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀχηνία:''' (ᾰ) ἡ недостаток, отсутствие (χρημάτων Aesch.; [[φίλων]] Arph.): ὀμμάτων ἐν ἀχηνίαις Aesch. (о статуе) в невидящих глазах.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />[[need]], [[want]], χρημάτων Aesch.; ὀμμάτων ἀχηνίαις in the eyes [[blank]] [[gaze]], Aesch.
|mdlsjtxt=[[need]], [[want]], χρημάτων Aesch.; ὀμμάτων ἀχηνίαις in the eyes [[blank]] [[gaze]], Aesch.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[lack]]
|woodrun=[[lack]]
}}
}}

Latest revision as of 11:53, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀχηνία Medium diacritics: ἀχηνία Low diacritics: αχηνία Capitals: ΑΧΗΝΙΑ
Transliteration A: achēnía Transliteration B: achēnia Transliteration C: achinia Beta Code: a)xhni/a

English (LSJ)

[ᾰ], ἡ, need, want, χρημάτων A.Ch.301; φίλων ἀχηνία Ar. Fr.20, cf. 1 D.; ὀμμάτων ἐν ἀχηνίαις in the eyes' blank gaze, A.Ag. 418 (lyr.).

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Prosodia: [ᾰ-]
penuria, carencia χρημάτων A.Ch.301, φίλων Ar.Fr.20, cf. Hsch.
fig. ausencia ὀμμάτων de la mirada perdida, A.A.418.
• Etimología: v. ἀχήν.

German (Pape)

[Seite 418] ἡ, Armut. Mangel, ὀμμάτων Aesch. Ag. 407; χρημάτων Ch. 299; φίλων Ar. fr. 91.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
manque de ; au plur. ὀμμάτων ἐν ἀχηνίαις ESCHL regard fixe et comme perdu dans le vide.
Étymologie: ἀχήν.

Russian (Dvoretsky)

ἀχηνία: (ᾰ) ἡ недостаток, отсутствие (χρημάτων Aesch.; φίλων Arph.): ὀμμάτων ἐν ἀχηνίαις Aesch. (о статуе) в невидящих глазах.

Greek (Liddell-Scott)

ἀχηνία: ἡ, ἔνδεια, ἀνέχεια, ἔλλειψις, χρεία, χρημάτων Αἰσχύλ. Χο. 301· φίλων ἀχηνίᾳ Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 91· ὀμμάτων ἀχηνίαις, ἐλλείψει ζώντων ὀμμάτων, Αἰσχύλ. Ἀγ. 419.

Greek Monolingual

ἀχηνία, η (Α)
έλλειψη, ανάγκη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αχήν. Το του τ. ᾰχηνία οφείλεται σε παρετυμολογική επίδραση του - στερητικού)].

Greek Monotonic

ἀχηνία: ἡ, ανάγκη, έλλειψη, χρημάτων, σε Αισχύλ.· ὀμμάτων ἀχηνίαις, το κενό βλέμμα των ματιών, στον ίδ.

Middle Liddell

need, want, χρημάτων Aesch.; ὀμμάτων ἀχηνίαις in the eyes blank gaze, Aesch.

English (Woodhouse)

lack

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)