φοιταλέος: Difference between revisions
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(Bailly1_5) |
|||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=foitaleos | |Transliteration C=foitaleos | ||
|Beta Code=foitale/os | |Beta Code=foitale/os | ||
|Definition=α, ον, also ος, ον | |Definition=α, ον, also ος, ον [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''327 (lyr.):—<br><span class="bld">A</span> [[roaming wildly about]], Mosch.2.46, Opp.''H.''1.45; φοιταλέαι [[distraught]], AP9.603 (Antip.)<br><span class="bld">II</span> Act., [[maddening]], κέντρα [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''598 (lyr.); λύσσα E. [[l.c.]]; μάστιξ Opp.''H.'' 2.513.—Poet. word. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1297.png Seite 1297]] auch zweier Endgn, herumirrend, herumschweifend, bes. im Wahnsinn, Eur. Hipp. 143; dah. übh. wahnsinnig, [[λύσσα]] Or. 327, u. sp. D., Nonn. D. 9, 49; φοιταλέοι Antp. Sid. 70 (IX, 603); vgl. Schol. Ap. Rh. 4, 55. – Auch akt., herumirren machend, in die Irre herumtreibend, χρίουσα κέντροις φοιταλέοισιν Aesch. Prom. 603, [[μάστιξ]] Opp. Hal. 2, 513. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1297.png Seite 1297]] auch zweier Endgn, herumirrend, herumschweifend, bes. im Wahnsinn, Eur. Hipp. 143; dah. übh. wahnsinnig, [[λύσσα]] Or. 327, u. sp. D., Nonn. D. 9, 49; φοιταλέοι Antp. Sid. 70 (IX, 603); vgl. Schol. Ap. Rh. 4, 55. – Auch akt., herumirren machend, in die Irre herumtreibend, χρίουσα κέντροις φοιταλέοισιν Aesch. Prom. 603, [[μάστιξ]] Opp. Hal. 2, 513. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=α <i>ou poét.</i> ος, ον :<br />[[qui fait courir çà et là]], [[qui rend furieux]].<br />'''Étymologie:''' [[φοιτάω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φοιτᾰλέος:''' и<br /><b class="num">1</b> [[блуждающий в безумии]], [[мечущийся в неистовстве]] (Διωνύσοιο θεραπνίδες Anth.);<br /><b class="num">2</b> [[заставляющий блуждать]], [[гоняющий с места на место]] (κέντρα Aesch.; [[λύσσα]] Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''φοιτᾰλέος''': -α, -ον, καὶ ος, ον, Εὐρ. Ὀρ. 326· ― ὁ ἀγρίως περιπλανώμενος [[τῇδε]] κἀκεῖσε, ὁ μανιωδῶς πορευόμενος, Μόσχ. 2. 46, Ὀρφ. Ὕμν. 1. 45· φοιταλέαι, μανιώδεις, Ἀνθ. Π. 9. 603· ΙΙ. ἐνεργ., ὁ ἐπιφέρων, προξενῶν μανίαν, κέντροισι φοιταλέοις Αἰσχύλ. Πρ. 599· [[λύσσα]] Εὐρ. Ὀρ. 326· [[μάστιξ]] Ὀππ. Ἀλ. 2. 513. ― Ποιητ. [[λέξις]]. | |lstext='''φοιτᾰλέος''': -α, -ον, καὶ ος, ον, Εὐρ. Ὀρ. 326· ― ὁ ἀγρίως περιπλανώμενος [[τῇδε]] κἀκεῖσε, ὁ μανιωδῶς πορευόμενος, Μόσχ. 2. 46, Ὀρφ. Ὕμν. 1. 45· φοιταλέαι, μανιώδεις, Ἀνθ. Π. 9. 603· ΙΙ. ἐνεργ., ὁ ἐπιφέρων, προξενῶν μανίαν, κέντροισι φοιταλέοις Αἰσχύλ. Πρ. 599· [[λύσσα]] Εὐρ. Ὀρ. 326· [[μάστιξ]] Ὀππ. Ἀλ. 2. 513. ― Ποιητ. [[λέξις]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=-έα, -ον, θηλ. και -ος, Α<br /><b>1.</b> αυτός που περιφέρεται εδώ κι [[εκεί]] με [[μανία]]<br /><b>2.</b> (<b>κατ' επέκτ.</b>) [[μανιώδης]], [[παράφρων]]<br /><b>3.</b> (για άνεμο) πολύ [[ορμητικός]], [[σφοδρός]]<br /><b>4.</b> (<b>με ενεργ. σημ.</b>) αυτός που προκαλεί [[μανία]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>φοιτῶ</i> <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>αλέος</i> (<b>πρβλ.</b> [[θαρραλέος]], [[λυσσαλέος]])]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''φοιτᾰλέος:''' -α, -ον και -ος, -ον ([[φοιτάω]])·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που περιπλανιέται στην [[ερημιά]], σε Μόσχ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., αυτός που προξενεί [[μανία]], [[μανιώδης]], σε Αισχύλ., Ευρ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=φοιτᾰλέος, η, ον, [[φοιτάω]]<br /><b class="num">I.</b> [[roaming]] [[wildly]] [[about]], Mosch.<br /><b class="num">II.</b> act. [[driving]] [[madly]] [[about]], maddening, Aesch., Eur. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:40, 22 March 2024
English (LSJ)
α, ον, also ος, ον E.Or.327 (lyr.):—
A roaming wildly about, Mosch.2.46, Opp.H.1.45; φοιταλέαι distraught, AP9.603 (Antip.)
II Act., maddening, κέντρα A.Pr.598 (lyr.); λύσσα E. l.c.; μάστιξ Opp.H. 2.513.—Poet. word.
German (Pape)
[Seite 1297] auch zweier Endgn, herumirrend, herumschweifend, bes. im Wahnsinn, Eur. Hipp. 143; dah. übh. wahnsinnig, λύσσα Or. 327, u. sp. D., Nonn. D. 9, 49; φοιταλέοι Antp. Sid. 70 (IX, 603); vgl. Schol. Ap. Rh. 4, 55. – Auch akt., herumirren machend, in die Irre herumtreibend, χρίουσα κέντροις φοιταλέοισιν Aesch. Prom. 603, μάστιξ Opp. Hal. 2, 513.
French (Bailly abrégé)
α ou poét. ος, ον :
qui fait courir çà et là, qui rend furieux.
Étymologie: φοιτάω.
Russian (Dvoretsky)
φοιτᾰλέος: и
1 блуждающий в безумии, мечущийся в неистовстве (Διωνύσοιο θεραπνίδες Anth.);
2 заставляющий блуждать, гоняющий с места на место (κέντρα Aesch.; λύσσα Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
φοιτᾰλέος: -α, -ον, καὶ ος, ον, Εὐρ. Ὀρ. 326· ― ὁ ἀγρίως περιπλανώμενος τῇδε κἀκεῖσε, ὁ μανιωδῶς πορευόμενος, Μόσχ. 2. 46, Ὀρφ. Ὕμν. 1. 45· φοιταλέαι, μανιώδεις, Ἀνθ. Π. 9. 603· ΙΙ. ἐνεργ., ὁ ἐπιφέρων, προξενῶν μανίαν, κέντροισι φοιταλέοις Αἰσχύλ. Πρ. 599· λύσσα Εὐρ. Ὀρ. 326· μάστιξ Ὀππ. Ἀλ. 2. 513. ― Ποιητ. λέξις.
Greek Monolingual
-έα, -ον, θηλ. και -ος, Α
1. αυτός που περιφέρεται εδώ κι εκεί με μανία
2. (κατ' επέκτ.) μανιώδης, παράφρων
3. (για άνεμο) πολύ ορμητικός, σφοδρός
4. (με ενεργ. σημ.) αυτός που προκαλεί μανία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φοιτῶ + επίθημα -αλέος (πρβλ. θαρραλέος, λυσσαλέος)].
Greek Monotonic
φοιτᾰλέος: -α, -ον και -ος, -ον (φοιτάω)·
I. αυτός που περιπλανιέται στην ερημιά, σε Μόσχ.
II. Ενεργ., αυτός που προξενεί μανία, μανιώδης, σε Αισχύλ., Ευρ.
Middle Liddell
φοιτᾰλέος, η, ον, φοιτάω
I. roaming wildly about, Mosch.
II. act. driving madly about, maddening, Aesch., Eur.