μεταστρατοπεδεύω: Difference between revisions
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(3) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=metastratopedeyo | |Transliteration C=metastratopedeyo | ||
|Beta Code=metastratopedeu/w | |Beta Code=metastratopedeu/w | ||
|Definition= | |Definition=[[shift one's ground]] or [[camp]], Plb.3.112.2, [[Diodorus Siculus|D.S.]] 14.32, Plu.2.228d:—Med., [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.3.23; πρὸς τὸ ἄστυ Id.''Ages.''2.18; εἰς τὸν ἕτερον χάρακα D.H.9.6 (Act. as v.l.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0154.png Seite 154]] ein Heer in ein anderes Lager bringen, umlagern, u. ohne Object, ein anderes Lager beziehen, Pol. 3, 112, 2. 27, 8, 15; auch im med., Xen. Cyr. 3, 3, 23; πρὸς τὸ [[ἄστυ]], Ages. 2, 18; – τινί, mit Einem im Lager stehen, App. B. C. 5, 122. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0154.png Seite 154]] ein Heer in ein anderes Lager bringen, umlagern, u. ohne Object, ein anderes Lager beziehen, Pol. 3, 112, 2. 27, 8, 15; auch im med., Xen. Cyr. 3, 3, 23; πρὸς τὸ [[ἄστυ]], Ages. 2, 18; – τινί, mit Einem im Lager stehen, App. B. C. 5, 122. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[changer de campement]].<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[στρατοπεδεύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μεταστρᾰτοπεδεύω:''' тж. med. перемещать лагерь ([[ταχέως]] Polyb.; med. πρὸς τὸ [[ἄστυ]] Xen.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μεταστρᾰτοπεδεύω''': μετατοπίζω τὸ στρατόπεδόν μου, Πολύβ. 3. 112, 2· - [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Ξεν. Κύρ. 3 3, 23· πρὸς τὸ ἄστυ ὁ αὐτ. ἐν Ἀγησ. 2. 18, κτλ. | |lstext='''μεταστρᾰτοπεδεύω''': μετατοπίζω τὸ στρατόπεδόν μου, Πολύβ. 3. 112, 2· - [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Ξεν. Κύρ. 3 3, 23· πρὸς τὸ ἄστυ ὁ αὐτ. ἐν Ἀγησ. 2. 18, κτλ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=(Α [[μεταστρατοπεδεύω]])<br />(ενεργ. και μέσ.) [[μεταφέρω]] το στρατόπεδό μου σε [[άλλη]] [[θέση]], [[στρατοπεδεύω]] σε [[άλλο]] [[μέρος]], [[αλλάζω]] [[στρατόπεδο]] («ἔδοξε πορρωτέρω | |mltxt=(Α [[μεταστρατοπεδεύω]])<br />(ενεργ. και μέσ.) [[μεταφέρω]] το στρατόπεδό μου σε [[άλλη]] [[θέση]], [[στρατοπεδεύω]] σε [[άλλο]] [[μέρος]], [[αλλάζω]] [[στρατόπεδο]] («ἔδοξε πορρωτέρω μεταστρατοπεδεῦσαι καὶ καταλαβεῖν εὔυδρον [[χωρίον]]», <b>Αριστοτ.</b>). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μεταστρᾰτοπεδεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[μεταφέρω]] το στρατόπεδό μου σε [[άλλη]] [[θέση]], [[αλλάζω]] [[στρατόπεδο]], σε Πολύβ.· ομοίως και στη Μέσ., σε Ξεν. | |lsmtext='''μεταστρᾰτοπεδεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[μεταφέρω]] το στρατόπεδό μου σε [[άλλη]] [[θέση]], [[αλλάζω]] [[στρατόπεδο]], σε Πολύβ.· ομοίως και στη Μέσ., σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[shift]] one's [[ground]] or [[camp]], Polyb.:—so in Mid., Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:35, 27 March 2024
English (LSJ)
shift one's ground or camp, Plb.3.112.2, D.S. 14.32, Plu.2.228d:—Med., X.Cyr.3.3.23; πρὸς τὸ ἄστυ Id.Ages.2.18; εἰς τὸν ἕτερον χάρακα D.H.9.6 (Act. as v.l.).
German (Pape)
[Seite 154] ein Heer in ein anderes Lager bringen, umlagern, u. ohne Object, ein anderes Lager beziehen, Pol. 3, 112, 2. 27, 8, 15; auch im med., Xen. Cyr. 3, 3, 23; πρὸς τὸ ἄστυ, Ages. 2, 18; – τινί, mit Einem im Lager stehen, App. B. C. 5, 122.
French (Bailly abrégé)
changer de campement.
Étymologie: μετά, στρατοπεδεύω.
Russian (Dvoretsky)
μεταστρᾰτοπεδεύω: тж. med. перемещать лагерь (ταχέως Polyb.; med. πρὸς τὸ ἄστυ Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
μεταστρᾰτοπεδεύω: μετατοπίζω τὸ στρατόπεδόν μου, Πολύβ. 3. 112, 2· - οὕτως ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Ξεν. Κύρ. 3 3, 23· πρὸς τὸ ἄστυ ὁ αὐτ. ἐν Ἀγησ. 2. 18, κτλ.
Greek Monolingual
(Α μεταστρατοπεδεύω)
(ενεργ. και μέσ.) μεταφέρω το στρατόπεδό μου σε άλλη θέση, στρατοπεδεύω σε άλλο μέρος, αλλάζω στρατόπεδο («ἔδοξε πορρωτέρω μεταστρατοπεδεῦσαι καὶ καταλαβεῖν εὔυδρον χωρίον», Αριστοτ.).
Greek Monotonic
μεταστρᾰτοπεδεύω: μέλ. -σω, μεταφέρω το στρατόπεδό μου σε άλλη θέση, αλλάζω στρατόπεδο, σε Πολύβ.· ομοίως και στη Μέσ., σε Ξεν.
Middle Liddell
fut. σω
to shift one's ground or camp, Polyb.:—so in Mid., Xen.