ἐμβόλιμος: Difference between revisions

From LSJ

οὕς ὁ Θεός συνέζευξεν, ἄνθρωπος μή χωριζέτω → what therefore God did join together, let not man put asunder | what therefore God hath joined together, let no man put asunder

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emvolimos
|Transliteration C=emvolimos
|Beta Code=e)mbo/limos
|Beta Code=e)mbo/limos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[intercalated]], <b class="b3">μὴν ἐ</b>. [[intercalary]] month, <span class="bibl">Hdt.1.32</span> (without [[μήν]], <span class="bibl">2.4</span>); ἐ. μῆνα ἄγειν <span class="title">CIG</span>2693e (Mylasa); [[ἡμέρα]]. <span class="title">Inscr.Prien.</span>105.76, <span class="bibl">D.C.48.33</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">τὰ ἐ</b>. [[choral interludes]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1456a29</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">ἐ. ἔπη</b> [[interpolated]] lines, Hsch.; <b class="b3">ἐ. παῖδες</b> [[supposititious]] ([[nisi legendum|nisi leg.]] <b class="b3">ἐκβ-</b>), <span class="bibl">Eup.103</span>; <b class="b3">ἐ. βασιλεύς</b> [[fictitious]], <span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span>1.26</span>.</span>
|Definition=ἐμβόλιμον,<br><span class="bld">A</span> [[intercalated]], [[μὴν ἐμβόλιμος]] = [[intercalary month]], [[Herodotus|Hdt.]]1.32 (without [[μήν]], 2.4); ἐμβόλιμον μῆνα ἄγειν ''CIG''2693e (Mylasa); [[ἡμέρα]]. ''Inscr.Prien.''105.76, D.C.48.33.<br><span class="bld">2</span> [[τὰ ἐμβόλιμα]] = [[choral interludes]], Arist.''Po.''1456a29.<br><span class="bld">3</span> [[ἐμβόλιμα ἔπη]] = [[interpolated]] [[line]]s, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; [[ἐμβόλιμοι παῖδες]] = [[supposititious]] ([[nisi legendum|nisi leg.]] [[ἐκβόλιμος|ἐκβόλιμοι]]), Eup.103; [[ἐμβόλιμος βασιλεύς]] = [[fictitious]] [[king]], J.''Ap.''1.26.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">A</b> <b class="num">I</b><b class="num">1</b>ref. periodos de tiempo que se añaden ocasionalmente al calendario [[intercalar]]<br /><b class="num">a)</b> de meses μήν ἐ. [[mes intercalar]] Hdt.1.32, <i>PMich.Zen</i>.28.35 (III a.C.), <i>SB</i> 7631.4 (III a.C.), τοὺς μῆνας ... τοὺς δὲ ἐμβολίμους παρ' ἐνιαυτόν Gem.8.26, cf. Plu.<i>Caes</i>.59, ἐμβόλιμον μῆνα ἄγειν <i>SIG</i> 578.20 (Teos II a.C.), <i>IMylasa</i> 212.11 (II/I a.C.), cf. D.S.1.50, c. n. de meses Ξανδικοῦ ἐμβολίμου ιγʹ <i>SEG</i> 31.1046 (Sardes I a.C.), σὺμ Πανήμῳ [ἐ] μβολίμῳ <i>SB</i> 11965.4 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. ὁ ἐ. [[mes intercalar]] Hdt.2.4, <i>TLocri</i> 31.8 (IV/III a.C.), Plu.<i>Num</i>.18, en número de cuatro en el calendario de Samos ἐμβολίμου τετάρτου <i>IG</i> 12(6).182.168 (II a.C.);<br /><b class="num">b)</b> de días ἡμέρα <i>IPr</i>.105.76 (I a.C.), D.C.48.33.4, Μουνιχιῶνος ἕνει καὶ νέᾳ ἐμβολίμῳ <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.471.6 (IV a.C.), cf. 791.5 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. ἡ ἐ. [[día intercalar]] Vett.Val.25.15;<br /><b class="num">c)</b> de años τετραετηρίδες ... ἐ. períodos intercalares de cuatro años</i> Vett.Val.368.12.<br /><b class="num">2</b> [[interpolado]] ἐ. ἔπη versos interpolados</i> atetizados por los gramáticos, Hsch.<br /><b class="num">II</b> [[supuesto]], [[ficticio]] βασιλεύς I.<i>Ap</i>.1.232, παῖδες Zonar.<br /><b class="num">III</b> subst. τὰ ἐμβόλιμα [[los cantos corales intermedios]] desligados de la acción dramática, Arist.<i>Po</i>.1456<sup>a</sup>29, 30.<br /><b class="num">B</b> [[tosco]], [[que no sirve para nada]], [[haragán]] (var. antigua a ἐκβόλιμοι: Ἱπποκράτους τε παῖδες ἐκβόλιμοί τινες Eup.112) Sud., Zonar., <i>An.Bachm</i>.217.16.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">A</b> <b class="num">I</b><b class="num">1</b>ref. periodos de tiempo que se añaden ocasionalmente al [[calendario]] [[intercalar]]<br /><b class="num">a)</b> de meses [[μήν ἐμβόλιμος]] = [[mes intercalar]] Hdt.1.32, <i>PMich.Zen</i>.28.35 (III a.C.), <i>SB</i> 7631.4 (III a.C.), τοὺς μῆνας ... τοὺς δὲ ἐμβολίμους παρ' ἐνιαυτόν Gem.8.26, cf. Plu.<i>Caes</i>.59, ἐμβόλιμον μῆνα ἄγειν <i>SIG</i> 578.20 (Teos II a.C.), <i>IMylasa</i> 212.11 (II/I a.C.), cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.50, c. n. de meses Ξανδικοῦ ἐμβολίμου ιγʹ <i>SEG</i> 31.1046 (Sardes I a.C.), σὺμ Πανήμῳ ἐμβολίμῳ <i>SB</i> 11965.4 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. ὁ ἐμβόλιμος = [[mes intercalar]] Hdt.2.4, <i>TLocri</i> 31.8 (IV/III a.C.), Plu.<i>Num</i>.18, en número de cuatro en el calendario de Samos ἐμβολίμου τετάρτου <i>IG</i> 12(6).182.168 (II a.C.);<br /><b class="num">b)</b> de días ἡμέρα <i>IPr</i>.105.76 (I a.C.), D.C.48.33.4, Μουνιχιῶνος ἕνει καὶ νέᾳ ἐμβολίμῳ <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.471.6 (IV a.C.), cf. 791.5 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. ἡ ἐμβόλιμος = [[día intercalar]] Vett.Val.25.15;<br /><b class="num">c)</b> de años τετραετηρίδες ... ἐ. períodos intercalares de cuatro años Vett.Val.368.12.<br /><b class="num">2</b> [[interpolado]] [[ἐμβόλιμα ἔπη]] = [[versos interpolados]] atetizados por los gramáticos, [[Hsch]].<br /><b class="num">II</b> [[supuesto]], [[ficticio]], [[βασιλεύς]] I.<i>Ap</i>.1.232, παῖδες Zonar.<br /><b class="num">III</b> subst. [[τὰ ἐμβόλιμα]] = [[los cantos corales intermedios]] desligados de la acción dramática, Arist.<i>Po</i>.1456<sup>a</sup>29, 30.<br /><b class="num">B</b> [[tosco]], [[que no sirve para nada]], [[haragán]] (var. antigua a ἐκβόλιμοι: Ἱπποκράτους τε παῖδες ἐκβόλιμοί τινες Eup.112) Sud., Zonar., <i>An.Bachm</i>.217.16.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0806.png Seite 806]] eingeschaltet; μήν Her. 1, 32. 2, 4 u. Sp., wie Plut. Num. 18 D. Sic. 1, 50; [[ἡμέρα]] D. Cass. 48, 33. – Untergeschoben, Hesych. ἔπη; – παῖδες Eupol. bei Schol. Ar. Nub. 1001, scheint in ἐκβόλιμοι zu ändern.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0806.png Seite 806]] [[eingeschaltet]]; μήν Her. 1, 32. 2, 4 u. Sp., wie Plut. Num. 18 D. Sic. 1, 50; [[ἡμέρα]] D. Cass. 48, 33. – [[Untergeschoben]], Hesych. ἔπη; – παῖδες Eupol. bei Schol. Ar. Nub. 1001, scheint in ἐκβόλιμοι zu ändern.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[intercalé]], [[intercalaire]] (mois, jour, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[ἐμβάλλω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐμβόλῐμος:''' [[вставной]] ([[μήν]] Her., Diod., Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐμβόλιμος''': -ον, παρεμβληθείς, [[παρείσακτος]], μὴν ἐμβ. Ἡρόδ. 1. 32., 2. 4· ἐμβ. μῆνα ἄγειν Συλλ. Ἐπιγρ. 2693e· τὰ ἐμβ., στίχοι παρείσακτοι, νόθοι, Ἀριστ. Ποιητ. 18, 20. Παρ’ Εὐπόλιδι ἐν «Δήμοις» 38, τὸ ἐμβ. παῖδες πρέπει νὰ σημαίνῃ ὑποβολιμαῖοι, νόθοι, ἀλλ’ ὁ L. Dind. προτείνει ἐκβόλιμοι, ἐκτρωματιαῖοι.
|lstext='''ἐμβόλιμος''': -ον, παρεμβληθείς, [[παρείσακτος]], μὴν ἐμβ. Ἡρόδ. 1. 32., 2. 4· ἐμβ. μῆνα ἄγειν Συλλ. Ἐπιγρ. 2693e· τὰ ἐμβ., στίχοι παρείσακτοι, νόθοι, Ἀριστ. Ποιητ. 18, 20. Παρ’ Εὐπόλιδι ἐν «Δήμοις» 38, τὸ ἐμβ. παῖδες πρέπει νὰ σημαίνῃ ὑποβολιμαῖοι, νόθοι, ἀλλ’ ὁ L. Dind. προτείνει ἐκβόλιμοι, ἐκτρωματιαῖοι.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />intercalé, intercalaire (mois, jour, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[ἐμβάλλω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐμβόλιμος:''' -ον ([[ἐμβάλλω]]), αυτός που παρεμβάλλεται, ο [[παρείσακτος]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἐμβόλιμος:''' -ον ([[ἐμβάλλω]]), αυτός που παρεμβάλλεται, ο [[παρείσακτος]], σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐμβόλῐμος:''' [[вставной]] ([[μήν]] Her., Diod., Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἐμβόλιμος]], ον [[ἐμβάλλω]]<br />inserted, intercalated, Hdt.
|mdlsjtxt=[[ἐμβόλιμος]], ον [[ἐμβάλλω]]<br />[[inserted]], intercalated, Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 08:00, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμβόλῐμος Medium diacritics: ἐμβόλιμος Low diacritics: εμβόλιμος Capitals: ΕΜΒΟΛΙΜΟΣ
Transliteration A: embólimos Transliteration B: embolimos Transliteration C: emvolimos Beta Code: e)mbo/limos

English (LSJ)

ἐμβόλιμον,
A intercalated, μὴν ἐμβόλιμος = intercalary month, Hdt.1.32 (without μήν, 2.4); ἐμβόλιμον μῆνα ἄγειν CIG2693e (Mylasa); ἡμέρα. Inscr.Prien.105.76, D.C.48.33.
2 τὰ ἐμβόλιμα = choral interludes, Arist.Po.1456a29.
3 ἐμβόλιμα ἔπη = interpolated lines, Hsch.; ἐμβόλιμοι παῖδες = supposititious (nisi leg. ἐκβόλιμοι), Eup.103; ἐμβόλιμος βασιλεύς = fictitious king, J.Ap.1.26.

Spanish (DGE)

-ον
A I1ref. periodos de tiempo que se añaden ocasionalmente al calendario intercalar
a) de meses μήν ἐμβόλιμος = mes intercalar Hdt.1.32, PMich.Zen.28.35 (III a.C.), SB 7631.4 (III a.C.), τοὺς μῆνας ... τοὺς δὲ ἐμβολίμους παρ' ἐνιαυτόν Gem.8.26, cf. Plu.Caes.59, ἐμβόλιμον μῆνα ἄγειν SIG 578.20 (Teos II a.C.), IMylasa 212.11 (II/I a.C.), cf. D.S.1.50, c. n. de meses Ξανδικοῦ ἐμβολίμου ιγʹ SEG 31.1046 (Sardes I a.C.), σὺμ Πανήμῳ ἐμβολίμῳ SB 11965.4 (III a.C.)
subst. ὁ ἐμβόλιμος = mes intercalar Hdt.2.4, TLocri 31.8 (IV/III a.C.), Plu.Num.18, en número de cuatro en el calendario de Samos ἐμβολίμου τετάρτου IG 12(6).182.168 (II a.C.);
b) de días ἡμέρα IPr.105.76 (I a.C.), D.C.48.33.4, Μουνιχιῶνος ἕνει καὶ νέᾳ ἐμβολίμῳ IG 22.471.6 (IV a.C.), cf. 791.5 (III a.C.)
subst. ἡ ἐμβόλιμος = día intercalar Vett.Val.25.15;
c) de años τετραετηρίδες ... ἐ. períodos intercalares de cuatro años Vett.Val.368.12.
2 interpolado ἐμβόλιμα ἔπη = versos interpolados atetizados por los gramáticos, Hsch.
II supuesto, ficticio, βασιλεύς I.Ap.1.232, παῖδες Zonar.
III subst. τὰ ἐμβόλιμα = los cantos corales intermedios desligados de la acción dramática, Arist.Po.1456a29, 30.
B tosco, que no sirve para nada, haragán (var. antigua a ἐκβόλιμοι: Ἱπποκράτους τε παῖδες ἐκβόλιμοί τινες Eup.112) Sud., Zonar., An.Bachm.217.16.

German (Pape)

[Seite 806] eingeschaltet; μήν Her. 1, 32. 2, 4 u. Sp., wie Plut. Num. 18 D. Sic. 1, 50; ἡμέρα D. Cass. 48, 33. – Untergeschoben, Hesych. ἔπη; – παῖδες Eupol. bei Schol. Ar. Nub. 1001, scheint in ἐκβόλιμοι zu ändern.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
intercalé, intercalaire (mois, jour, etc.).
Étymologie: ἐμβάλλω.

Russian (Dvoretsky)

ἐμβόλῐμος: вставной (μήν Her., Diod., Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐμβόλιμος: -ον, παρεμβληθείς, παρείσακτος, μὴν ἐμβ. Ἡρόδ. 1. 32., 2. 4· ἐμβ. μῆνα ἄγειν Συλλ. Ἐπιγρ. 2693e· τὰ ἐμβ., στίχοι παρείσακτοι, νόθοι, Ἀριστ. Ποιητ. 18, 20. Παρ’ Εὐπόλιδι ἐν «Δήμοις» 38, τὸ ἐμβ. παῖδες πρέπει νὰ σημαίνῃ ὑποβολιμαῖοι, νόθοι, ἀλλ’ ὁ L. Dind. προτείνει ἐκβόλιμοι, ἐκτρωματιαῖοι.

Greek Monolingual

-ή, -ο (AM ἐμβόλιμος, -ον)
1. αυτός που παρεμβάλλεται ή έχει παρεμβληθεί, τοποθετηθεί κατ' εξαίρεση μέσα σε κανονική σειρά (α. «εμβόλιμη συνεδρία» β. «εμβόλιμη ημέρα» — η 29η Φεβρουαρίου στα δίσεκτα έτη)
2. φρ. «εμβόλιμοι στίχοι», «ἐμβόλιμα ἔπη» — παρείσακτοι, νόθοι στίχοι, οι οποίοι τοποθετήθηκαν μεταγενέστερα σε ποιητικό συνήθως κείμενο
3. φρ. «εμβόλιμον άσμα» και ως ουσ. εμβόλιμο(ν)
χορικό άσμα χαλαρά συνδεδεμένο με τον μύθο του δράματος ή μουσικό κομμάτι (intermezzo) χαλαρά συνδεδεμένο ως προς το θέμα με τη σύνθεση στην οποία έχει παρεμβληθεί
αρχ.
φρ.
1. «μήν ἐμβόλιμος» — ο 13ος μήνας τον οποίο προσέθεταν ανά διετία στο αττικό ημερολόγιο
2. «ἐμβόλιμοι παῖδες» — υποβολιμαίοι, νόθοι.

Greek Monotonic

ἐμβόλιμος: -ον (ἐμβάλλω), αυτός που παρεμβάλλεται, ο παρείσακτος, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

ἐμβόλιμος, ον ἐμβάλλω
inserted, intercalated, Hdt.