ἰατρεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Πένητας ἀργοὺς οὐ τρέφει ῥᾳθυμία → Desidia nescit educare pauperem → Den trägen Armen nährt nicht seine Arbeitsscheu

Menander, Monostichoi, 460
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=iatreion
|Transliteration C=iatreion
|Beta Code=i)atrei=on
|Beta Code=i)atrei=on
|Definition=Ion. ἰητρεῖον, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[surgery]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Off.</span>2</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>405a</span>, <span class="bibl">Aeschin.1.40</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>647.3</span> (ii A.D.); <b class="b3">κατ' ἰητρεῖον ἀνόσως διάγειν</b> not to be so ill [[as to need medical advice]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.1</span>: metaph., <b class="b3">ψυχῆς ἰ</b>. <span class="bibl">D.S. 1.49</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[remedy]], Androm. ap. Gal.13.832. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> pl.,= ἴατρα 1, <b class="b2">doctor's fee, expense of a cure</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>21.10</span>, <span class="bibl">Poll.4.177</span>, <span class="bibl">6.186</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> = [[ἴατρα]] ''ΙΙ'', <b class="b3">-εῖα θεοῖς ἐπηκόοις</b> Roussel [[Cultes Egyptiens]] <span class="bibl">94</span>, al. (Delos, ii/i B.C.).</span>
|Definition=Ion. [[ἰητρεῖον]], τό,<br><span class="bld">A</span> [[surgery]], Hp.''Off.''2, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 405a, Aeschin.1.40, ''BGU''647.3 (ii A.D.); <b class="b3">κατ' ἰητρεῖον ἀνόσως διάγειν</b> not to be so [[ill]] as to [[need]] [[medical]] [[advice]], Hp.''Epid.''1.1: metaph., [[ψυχῆς ἰατρεῖον]] = [[healing place of the soul]], [[healing place for the soul]] [[Diodorus Siculus|D.S.]] 1.49.<br><span class="bld">2</span> [[remedy]], Androm. ap. Gal.13.832.<br><span class="bld">II</span> pl., = [[ἴατρα]] 1, [[doctor's fee]], [[expense of a cure]], [[LXX]] ''Ex.''21.10, Poll.4.177, 6.186.<br><span class="bld">2</span> = [[ἴατρα]] ''ΙΙ'', <b class="b3">ἰατρεῖα θεοῖς ἐπηκόοις</b> Roussel ''Cultes Egyptiens'' 94, al. (Delos, ii/i B.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1234.png Seite 1234]] τό, Wohnung des Arztes, wo er seine Kunst ausübt; ἐπὶ τοῦ ἰατρείου ἐκάθητο Aesch. 1, 40; δικαστήριά τε καὶ ἰατρεῖα πολλὰ ἀνοίγεται Plat. Rep. III, 405 a, vgl. Legg. I, 646 c; Luc. Iearom. 24; – τὰ ἰατρεῖα, der Lohn des Arztes, Poll. 6, 186, LXX., vgl. Bahr. 94, 7.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1234.png Seite 1234]] τό, Wohnung des Arztes, wo er seine Kunst ausübt; ἐπὶ τοῦ ἰατρείου ἐκάθητο Aesch. 1, 40; δικαστήριά τε καὶ ἰατρεῖα πολλὰ ἀνοίγεται Plat. Rep. III, 405 a, vgl. Legg. I, 646 c; Luc. Iearom. 24; – τὰ ἰατρεῖα, der Lohn des Arztes, Poll. 6, 186, LXX., vgl. Bahr. 94, 7.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />[[maison de médecin]], [[cabinet]].<br />'''Étymologie:''' [[ἰατρεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἰᾱτρεῖον:''' (ῑ) τό помещение или приемная врача, лечебница Aeschin., Luc.: εἰς τὰ ίατρεῖα βαδίζειν Plat. ходить по врачам.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἰᾱτρεῖον''': τό, [[ἐργαστήριον]] ἰατροῦ, θεραπευτήριον, Ἱππ. π. Ἰητρεῖον 740, Πλάτ. Πολ. 405Α, Αἰσχίν. 6. 28· κατ᾿ [[ἰατρεῖον]] ἀνόσως διάγειν Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Α΄, 939. ΙΙ. ἀμοιβὴ ἰατροῦ, [[δαπάνη]] θεραπείας, «τὰ ἰατρευτικά», Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΚΑ΄, 19), Πολυδ. Δ΄, 177. Ζ΄ 186.
|lstext='''ἰᾱτρεῖον''': τό, [[ἐργαστήριον]] ἰατροῦ, θεραπευτήριον, Ἱππ. π. Ἰητρεῖον 740, Πλάτ. Πολ. 405Α, Αἰσχίν. 6. 28· κατ᾿ [[ἰατρεῖον]] ἀνόσως διάγειν Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Α΄, 939. ΙΙ. ἀμοιβὴ ἰατροῦ, [[δαπάνη]] θεραπείας, «τὰ ἰατρευτικά», Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΚΑ΄, 19), Πολυδ. Δ΄, 177. Ζ΄ 186.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />maison de médecin, cabinet.<br />'''Étymologie:''' [[ἰατρεύω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἰᾱτρεῖον:''' τό ([[ἰατρός]]), [[εργαστήριο]] γιατρού, θεραπευτήριο, σε Πλάτ. κ.λπ.
|lsmtext='''ἰᾱτρεῖον:''' τό ([[ἰατρός]]), [[εργαστήριο]] γιατρού, θεραπευτήριο, σε Πλάτ. κ.λπ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἰᾱτρεῖον:''' (ῑ) τό помещение или приемная врача, лечебница Aeschin., Luc.: εἰς τὰ ίατρεῖα βαδίζειν Plat. ходить по врачам.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 30: Line 30:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[doctor's room]]
|woodrun=[[doctor's room]]
}}
{{trml
|trtx====[[remedy]]===
Arabic: تِرْيَاق‎; Moroccan Arabic: دْوا‎; Asturian: remediu; Azerbaijani: tibb; Bashkir: дауа; Bengali: দাওয়াই, এলাজ; Bulgarian: лекарство; Catalan: remei; Chinese Mandarin: 治療/治疗, 療法/疗法; Czech: lék, léčba; Dutch: [[remedie]]; Finnish: lääke, parannuskeino, hoito; French: [[remède]]; Galician: remedio; German: [[Heilmittel]]; Greek: [[γιατρικό]]; Ancient Greek: [[ἀδιουτώριον]], [[ἄκεσις]], [[ἄκεσμα]], [[ἄκεστρον]], [[ἄκημα]], [[ἄκος]], [[ἀλαλκτήριον]], [[ἀλέα]], [[ἀλέξημα]], [[ἀλέξησις]], [[ἀλεξητήριον]], [[ἀλέξιον]], [[ἀλεξιφάρμακον]], [[ἀλθεστήρια]], [[ἄλθος]], [[ἄλκαρ]], [[ἀλκτήριον]], [[ἀλκτήριον φάρμακον]], [[ἀντίδοτον]], [[ἀντίλυτρον]], [[ἀντιπάθιον]], [[ἀντίτομον]], [[ἁρμονία]], [[ἀφορμία]], [[βοήθημα]], [[βοήθησις]], [[δύναμις]], [[ἐγκυητήριον]], [[ἔλαρ]], [[ἐξάλειπτρον]], [[εὕρεμα]], [[εὕρημα]], [[ἴαμα]], [[ἴασις]], [[ἰατρεῖον]], [[ἰάτρευμα]], [[ἰάτρευσις]], [[ἴημα]], [[ἴησις]], [[ἰητρεῖον]], [[μῆχος]], [[παρηγόρημα]], [[σχετήριον]], [[τὸ ἀλεξητήριον]], [[τὸ ἀντιπαθές]], [[τὸ ἄρκιον]], [[τὸ βοηθηματικόν]], [[φαρμακεία]], [[φαρμάκευμα]], [[φαρμάκιον]], [[φάρμακον]], [[χραισμήϊον]], [[χραίσμημα]], [[χραίσμησις]]; Haitian Creole: remèd; Hebrew: מָזוֹר‎; Hindi: दरमन, इलाज, औषध; Hungarian: orvosság; Italian: [[rimedio]], [[medicamento]]; Japanese: 療法; Korean: 요약(療藥); Latin: [[remedium]]; Malay: pengubat, rawatan; Maori: rongoā; Norman: r'miède; Occitan: remèdi; Persian: درمان‎; Polish: lekarstwo, lek; Portuguese: [[remédio]]; Romanian: remediu; Russian: [[лекарство]], [[средство]]; Sanskrit: भेषज; Scottish Gaelic: leigheas, cungaidh, ìoc; Sindhi: عِلاجُ‎; Spanish: [[remedio]]; Swedish: botemedel; Tagalog: gamot, medisina, remedyo; Tocharian B: sāṃtke; Turkish: tıp; Walloon: riméde
}}
}}

Latest revision as of 08:04, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰατρεῖον Medium diacritics: ἰατρεῖον Low diacritics: ιατρείον Capitals: ΙΑΤΡΕΙΟΝ
Transliteration A: iatreîon Transliteration B: iatreion Transliteration C: iatreion Beta Code: i)atrei=on

English (LSJ)

Ion. ἰητρεῖον, τό,
A surgery, Hp.Off.2, Pl.R. 405a, Aeschin.1.40, BGU647.3 (ii A.D.); κατ' ἰητρεῖον ἀνόσως διάγειν not to be so ill as to need medical advice, Hp.Epid.1.1: metaph., ψυχῆς ἰατρεῖον = healing place of the soul, healing place for the soul D.S. 1.49.
2 remedy, Androm. ap. Gal.13.832.
II pl., = ἴατρα 1, doctor's fee, expense of a cure, LXX Ex.21.10, Poll.4.177, 6.186.
2 = ἴατρα ΙΙ, ἰατρεῖα θεοῖς ἐπηκόοις Roussel Cultes Egyptiens 94, al. (Delos, ii/i B.C.).

German (Pape)

[Seite 1234] τό, Wohnung des Arztes, wo er seine Kunst ausübt; ἐπὶ τοῦ ἰατρείου ἐκάθητο Aesch. 1, 40; δικαστήριά τε καὶ ἰατρεῖα πολλὰ ἀνοίγεται Plat. Rep. III, 405 a, vgl. Legg. I, 646 c; Luc. Iearom. 24; – τὰ ἰατρεῖα, der Lohn des Arztes, Poll. 6, 186, LXX., vgl. Bahr. 94, 7.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
maison de médecin, cabinet.
Étymologie: ἰατρεύω.

Russian (Dvoretsky)

ἰᾱτρεῖον: (ῑ) τό помещение или приемная врача, лечебница Aeschin., Luc.: εἰς τὰ ίατρεῖα βαδίζειν Plat. ходить по врачам.

Greek (Liddell-Scott)

ἰᾱτρεῖον: τό, ἐργαστήριον ἰατροῦ, θεραπευτήριον, Ἱππ. π. Ἰητρεῖον 740, Πλάτ. Πολ. 405Α, Αἰσχίν. 6. 28· κατ᾿ ἰατρεῖον ἀνόσως διάγειν Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Α΄, 939. ΙΙ. ἀμοιβὴ ἰατροῦ, δαπάνη θεραπείας, «τὰ ἰατρευτικά», Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΚΑ΄, 19), Πολυδ. Δ΄, 177. Ζ΄ 186.

Greek Monotonic

ἰᾱτρεῖον: τό (ἰατρός), εργαστήριο γιατρού, θεραπευτήριο, σε Πλάτ. κ.λπ.

Middle Liddell

ἰᾱτρεῖον, ου, τό, ἰατρός
a surgery, Plat., etc.

English (Woodhouse)

doctor's room

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

remedy

Arabic: تِرْيَاق‎; Moroccan Arabic: دْوا‎; Asturian: remediu; Azerbaijani: tibb; Bashkir: дауа; Bengali: দাওয়াই, এলাজ; Bulgarian: лекарство; Catalan: remei; Chinese Mandarin: 治療/治疗, 療法/疗法; Czech: lék, léčba; Dutch: remedie; Finnish: lääke, parannuskeino, hoito; French: remède; Galician: remedio; German: Heilmittel; Greek: γιατρικό; Ancient Greek: ἀδιουτώριον, ἄκεσις, ἄκεσμα, ἄκεστρον, ἄκημα, ἄκος, ἀλαλκτήριον, ἀλέα, ἀλέξημα, ἀλέξησις, ἀλεξητήριον, ἀλέξιον, ἀλεξιφάρμακον, ἀλθεστήρια, ἄλθος, ἄλκαρ, ἀλκτήριον, ἀλκτήριον φάρμακον, ἀντίδοτον, ἀντίλυτρον, ἀντιπάθιον, ἀντίτομον, ἁρμονία, ἀφορμία, βοήθημα, βοήθησις, δύναμις, ἐγκυητήριον, ἔλαρ, ἐξάλειπτρον, εὕρεμα, εὕρημα, ἴαμα, ἴασις, ἰατρεῖον, ἰάτρευμα, ἰάτρευσις, ἴημα, ἴησις, ἰητρεῖον, μῆχος, παρηγόρημα, σχετήριον, τὸ ἀλεξητήριον, τὸ ἀντιπαθές, τὸ ἄρκιον, τὸ βοηθηματικόν, φαρμακεία, φαρμάκευμα, φαρμάκιον, φάρμακον, χραισμήϊον, χραίσμημα, χραίσμησις; Haitian Creole: remèd; Hebrew: מָזוֹר‎; Hindi: दरमन, इलाज, औषध; Hungarian: orvosság; Italian: rimedio, medicamento; Japanese: 療法; Korean: 요약(療藥); Latin: remedium; Malay: pengubat, rawatan; Maori: rongoā; Norman: r'miède; Occitan: remèdi; Persian: درمان‎; Polish: lekarstwo, lek; Portuguese: remédio; Romanian: remediu; Russian: лекарство, средство; Sanskrit: भेषज; Scottish Gaelic: leigheas, cungaidh, ìoc; Sindhi: عِلاجُ‎; Spanish: remedio; Swedish: botemedel; Tagalog: gamot, medisina, remedyo; Tocharian B: sāṃtke; Turkish: tıp; Walloon: riméde