ὀρθότης: Difference between revisions
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ") |
mNo edit summary |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=orthotis | |Transliteration C=orthotis | ||
|Beta Code=o)rqo/ths | |Beta Code=o)rqo/ths | ||
|Definition= | |Definition=ὀρθότητος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[upright posture]], [[erectness]], [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.4.11; of man, [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''658a22, al.<br><span class="bld">2</span> [[straightness]], opp. [[κάμψις]], ib.654b5.<br><span class="bld">3</span> [[fixity]], ὀμμάτων Hp.''Coac.''223.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[rightness]], [[correctness]], τῶν ἐπῶν Ar.''Ra.''1181; λογισμῶν Pl.''Ti.''47c; μουσικῆς Id.''Lg.''655d; λόγων Gorg.''Fr.''6 D.; ἡ τῶν ὀνομάτων ὀ. [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''422b sq., etc.<br><span class="bld">III</span> [[use of the nominative case]] in narrative, Hermog.''Id.''1.3, al. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0376.png Seite 376]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0376.png Seite 376]] ὀρθότητος, ἡ, die [[Gradheit]], der aufrechte Stand, des Menschen, Xen. Mem. 1, 4, 11. Gew. übertr. die [[Richtigkeit]], [[Wahrheit]], Plat. oft, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ἁμαρτία]] περὶ νόμων, Legg. I, 627 d; καὶ [[εὐτυχία]], Euthyd. 282 a; Arist. eth. 6, 9; Plut. Mar. 14. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ότητος (ἡ) :<br /><b>I.</b> stature <i>ou</i> allure droite;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> régularité, justesse, exactitude;<br /><b>2</b> <i>au mor.</i> droiture, vertu.<br />'''Étymologie:''' [[ὀρθός]]. | |btext=ότητος (ἡ) :<br /><b>I.</b> [[stature]] <i>ou</i> allure droite;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> [[régularité]], [[justesse]], [[exactitude]];<br /><b>2</b> <i>au mor.</i> [[droiture]], [[vertu]].<br />'''Étymologie:''' [[ὀρθός]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὀρθότης:''' | |elrutext='''ὀρθότης:''' ὀρθότητος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[вертикальное положение]] (''[[sc.]]'' τοῦ ἀνθρώπου Xen., Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[прямизна]] (τῶν ὀστῶν Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[правильность]], [[истинность]], [[справедливость]] (λογισμῶν Plat.; τῶν ἐπῶν Arph.);<br /><b class="num">4</b> [[прямота]], [[честность]] ([[ἀρετὴ]] καὶ ὀ. Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὀρθότης''': | |lstext='''ὀρθότης''': ὀρθότητος, ἡ, ὀρθία [[στάσις]], Ξεν. Ἀπομν. 1. 4, 11· ἐπὶ ἀνδρός, Ἀριστ. π Ζ. Μορ. 2. 14, 3, κ. ἀλλ. 2) [[εὐθύτης]], ἀντίθετον τῷ [[κάμψις]], [[αὐτόθι]] 2. 9, 2. ΙΙ. μεταφ., [[ὀρθότης]], τῶν ἐπῶν Ἀριστοφ. Βάτρ. 1181· λογισμῶν Πλάτ. Τιμ. 47C· μουσικῆς ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 655C· ἡ τῶν ὀνομάτων ὀρθ., ἡ ὀρθὴ αὐτῶν [[ἔννοια]], ὁ αὐτ. ἐν Κρατ. 422Β κἑξ., κτλ. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὀρθότης:''' | |lsmtext='''ὀρθότης:''' ὀρθότητος, ἡ ([[ὀρθός]]),<br /><b class="num">I.</b> όρθια [[θέση]], όρθια [[στάση]], σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[ορθότητα]], ορθή [[έννοια]], [[ερμηνεία]], σε Αριστοφ., Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 12:28, 15 April 2024
English (LSJ)
ὀρθότητος, ἡ,
A upright posture, erectness, X.Mem.1.4.11; of man, Arist.PA658a22, al.
2 straightness, opp. κάμψις, ib.654b5.
3 fixity, ὀμμάτων Hp.Coac.223.
II metaph., rightness, correctness, τῶν ἐπῶν Ar.Ra.1181; λογισμῶν Pl.Ti.47c; μουσικῆς Id.Lg.655d; λόγων Gorg.Fr.6 D.; ἡ τῶν ὀνομάτων ὀ. Pl.Cra.422b sq., etc.
III use of the nominative case in narrative, Hermog.Id.1.3, al.
German (Pape)
[Seite 376] ὀρθότητος, ἡ, die Gradheit, der aufrechte Stand, des Menschen, Xen. Mem. 1, 4, 11. Gew. übertr. die Richtigkeit, Wahrheit, Plat. oft, Gegensatz ἁμαρτία περὶ νόμων, Legg. I, 627 d; καὶ εὐτυχία, Euthyd. 282 a; Arist. eth. 6, 9; Plut. Mar. 14.
French (Bailly abrégé)
ότητος (ἡ) :
I. stature ou allure droite;
II. fig. 1 régularité, justesse, exactitude;
2 au mor. droiture, vertu.
Étymologie: ὀρθός.
Russian (Dvoretsky)
ὀρθότης: ὀρθότητος ἡ
1 вертикальное положение (sc. τοῦ ἀνθρώπου Xen., Arst.);
2 прямизна (τῶν ὀστῶν Arst.);
3 правильность, истинность, справедливость (λογισμῶν Plat.; τῶν ἐπῶν Arph.);
4 прямота, честность (ἀρετὴ καὶ ὀ. Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ὀρθότης: ὀρθότητος, ἡ, ὀρθία στάσις, Ξεν. Ἀπομν. 1. 4, 11· ἐπὶ ἀνδρός, Ἀριστ. π Ζ. Μορ. 2. 14, 3, κ. ἀλλ. 2) εὐθύτης, ἀντίθετον τῷ κάμψις, αὐτόθι 2. 9, 2. ΙΙ. μεταφ., ὀρθότης, τῶν ἐπῶν Ἀριστοφ. Βάτρ. 1181· λογισμῶν Πλάτ. Τιμ. 47C· μουσικῆς ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 655C· ἡ τῶν ὀνομάτων ὀρθ., ἡ ὀρθὴ αὐτῶν ἔννοια, ὁ αὐτ. ἐν Κρατ. 422Β κἑξ., κτλ.
Greek Monotonic
ὀρθότης: ὀρθότητος, ἡ (ὀρθός),
I. όρθια θέση, όρθια στάση, σε Ξεν.
II. μεταφ., ορθότητα, ορθή έννοια, ερμηνεία, σε Αριστοφ., Πλάτ.
Middle Liddell
ὀρθότης, ητος, ἡ, ὀρθός
I. upright posture, erectness, Xen.
II. metaph. rightness, correctness, Ar., Plat.