futtilis: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=futtilis futtilis, futtile ADJ :: vain; worthless
|lnetxt=futtilis futtilis, futtile ADJ :: [[vain]]; [[worthless]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Latest revision as of 13:50, 14 May 2024

Latin > English

futtilis futtilis, futtile ADJ :: vain; worthless

Latin > English (Lewis & Short)

futtĭlis: (less correctly fūtĭlis, Curt. Gr. Etym. p. 204), e, adj. fundo; cf. futis,
I that easily pours out.
I Lit., only subst.: futtĭle, is, n., a water-vessel, broad above and pointed below, used at sacrifices to Vesta and Ceres, Don. Ter. And. 3, 5, 3; Ter. Phorm. 5, 1, 19; Schol. Stat. Th. 8, 297; Schol. Hor. A. P. 231; Serv. Verg. A. 11, 339.—
II Transf., in gen., that can not contain (very rare): canes, that void their excrement through fear, Phaedr. 4, 18, 33: glacies, brittle, Verg. A. 12, 740.—
   B Trop., untrustworthy, vain, worthless, futile (class.; syn.: frivolus, vanus, levis): servon fortunas meas me commisisse futtili! Ter. And. 3, 5, 3; cf.: irrideamus haruspices: vanos, futtiles esse dicamus, Cic. Div. 1, 19, 36; and: quis non odit sordidos, vanos, leves, futtiles? id. Fin. 3, 11, 38: locutores (with leves et importuni), Gell. 1, 15, 1: auctor, Verg. A. 11, 339: competitores, Gell. 4, 8, 4; Enn. ap. Non. 511, 6 (Trag. v. 349 Vahl.): futtiles commenticiaeque sententiae, Cic. N. D. 1, 8, 18; cf.: dicit quaedam futtilia et frivola, Gell. 16, 12, 1: opes ejus, quae futiles et conruptae sunt, Sall. H. Fragm. 1, 41, 20 Dietsch: alacritas, Cic. Tusc. 4, 17, 37: laetitiae, id. ib. 5, 6, 16: et caducum tempus, Plin. Ep. 3, 7, 14: lingua, Phaedr. 5, 2, 10: de causa, Plin. 33, 2, 8, § 32: nec futilis ictus, Sil. 15, 797.— Hence, adv., in vain, idly, uselessly (anteand post-class.).
   1    Form futtĭle: factum futtile, Enn. ap. Non. 514, 14 (Trag. v. 350 Vahl.): provenisti, Plaut. Stich. 2, 2, 73 Ritschl.—
   2    Form futtĭlĭter: blaterata, App. Mag. p. 275: futile futtiliter, Non. 514, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

futtĭlis, futtĭlĭtās, v. futil-.

Latin > German (Georges)

fūttilis (fūtilis), e (futum = fusum, Supin. v. 2. fundo), I) leicht ausgießbar, subst., fūttile, is, n. (sc. vas), ein bei den Opfern der Vesta u. Ceres gebräuchliches Gefäß, mit weiter Mündung u. engem, spitzem Boden, so daß es nicht stehen konnte, weil das zu diesen Opfern bestimmte Wasser nicht auf die Erde gesetzt werden durfte, Donat. Ter. Andr. 3, 5, 3 u. Phorm. 5, 1, 19. Schol. Hor. de art. poët. 231. Lact. Plac. Stat. Theb. 8, 297; vgl. Paul. ex Fest. 89, 4. – II) leicht von sich gebend, nichts bei sich behaltend, A) eig.: canes, die den Kot leicht fallen lassen, Phaedr. 4, 18 (19), 33. – poet., glacies, das leicht durchbricht, zerbrechlich, Verg. Aen. 12, 740. – B) übtr., unzuverlässig, zerfahren, eitel, nichtig, unnütz, vergeblich (vgl. Gloss. ›futilis, ἀχρήσιμος, εἰκαιος)‹ a) v. Lebl.: opes, Sall. fr.: causa, Plin.: alacritas, laetitia, sententia, Cic.: sensus, nichtssagende, inhaltleere Begriffe, Gell.: tempus f. et caducum, eitel, vergänglich, Plin. ep.: f. ictus, votum, Sil. – b) v. Pers.: servus, Ter.: haruspex, Cic.: competitores, Gell. – Plur. subst., quis non odit vanos, leves, futtiles, Cic.: futtilum (= futtilium) est m. folg. Infin., Enn. fr. scen. 307. – Adv. fūttile, eitel, unnütz, Plaut. Stich. 398. Enn. fr. scen. 309.