arceo: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)

Menander, Monostichoi, 135
(Gf-D_1)
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=arceo arcere, arcui, - V TRANS :: ward/keep off/away; keep close, confine; prevent, hinder; protect; separate
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>arcĕo</b>: cui, ctum (arcitum, acc. to Prisc. p. 1265 P.) [cf. [[ἀρκέω]] = to [[keep]] [[off]], to [[suffice]]; [[ἄρκιος]] = [[sufficient]], [[safe]]; arx = a [[stronghold]]; [[arca]] = a [[strong]]-[[box]], [[chest]]; [[ἀλαλκεῖν]] = to [[keep]] [[off]]; [[ἀλκή]] = [[defence]], [[strength]]. Curt.].<br /><b>I</b> To [[shut]] up, to [[enclose]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: arcere est continere, Paul. ex Fest. p. 15 Müll.: [[alvus]] arcet et continet [[quod]] recipit, Cic. N. D. 2, 54, 136: [[orbis]] [[caelestis]] arcens et [[continens]] ceteros, id. Rep. 6, 17: nos flumina arcemus, dirigimus, avertimus, id. N. D. 2, 60, 152: hos [[quidem]] ut famulos vinclis [[prope]] ac custodiā arceamus, [[shut]] in, [[confine]], id. Tusc. 2, 21, 48 (cf. Doed. Syn. II. p. 426).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.: videbam audaciam tam immanem non posse arceri otii finibus, Cic. Har. Resp. 3.—Also, to [[keep]] in [[order]]: arcendae familiae gratiā, Paul. ex Fest. s. v. [[noverca]], p. 175 Müll.—<br /><b>II</b> To [[keep]] or [[hold]] [[off]], to [[prevent]] from approaching, to [[keep]] at a [[distance]]: arcere prohibere est, Paul. ex Fest. p. 15 Müll.; constr. absol. aliquem, [[with]] ab, the [[simple]] abl., [[poet]]. also [[with]] dat.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol. aliquem: [[ille]] [[tenet]] et scit ut hostium copiae, tu ut aquae pluviae arceantur, Cic. Mur. 9, 22; so, aquam pluviam, aquas pluvias arcere, Cic. Top. 10, 43, and Dig. 39, 3: [[platanus]] solem arcet, Plin. 12, 1, 5, § 11: somnos ducere et arcere, Ov. M. 2, 735: Odi profanum [[vulgus]] et [[arceo]], Hor. C. 3, 1, 1.— With an abstr. [[object]]: transitum [[hostis]], to [[arrest]], [[hinder]], Liv. 26, 41.—Poet. and in postAug. [[prose]], [[with]] inf. as [[object]], to [[hinder]], [[prevent]]: quae (dicta) [[clamor]] ad aures Arcuit [[ire]] meas, Ov. M. 12, 427: plagamque sedere Cedendo arcebat, id. ib. 3, 89; so id. P. 3, 3, 56; Stat. S. 2, 1, 34; id. Th. 1, 455; Sen. Hippol. 805; Sil. 13, 341 al.; Tac. A. 3, 72.— And [[without]] [[object]]: arcuit Omnipotens, Ov. M. 2, 505.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With ab: tu, [[Juppiter]], hunc a tuis [[aris]] ceterisque templis arcebis, Cic. Cat. 1, 13 fin.: homines ab injuriā, etc., id. Leg. 1, 14: haec [[aetas]] a libidinibus arcenda est, id. Off. 1, 34, 122: homines ab improbitate, id. Par. 3, 2, 23: famulas a limine templi, Ov. F. 6, 482: aliquem ab amplexu, id. M. 9, 751: ignavum, fucos, [[pecus]] a praesepibus arcent, Verg. G. 4, 168.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With the [[simple]] abl. (not [[with]] persons): [[primordia]] genitali [[concilio]] arceri tempore [[iniquo]], Lucr. 1, 183: illum ut hostem arcuit Galliā, Cic. Phil. 5, 13 fin.: te [[dominus]] illis sedibus arcebit, id. ib. 2, 40 fin.; so id. Tusc. 1, 37, 89: Virginiam matronae sacris arcuerant, Liv. 10, 23: aliquem aditu, id. 42, 6; so Suet. Ner. 46; Luc. 10, 499: aquā [[atque]] igni arcebatur, Tac. A. 3, 23; so id. ib. 3, 50 (cf. [[aqua]], I. B. 3.) al.: arceor [[aris]], Ov. M. 6, 209: patriis penatibus, id. ib. 9, 446 al.: aliquem [[funesto]] veterno, i. e. to [[protect]], [[guard]], Hor. Ep. 1, 8, 10: classes aquilonibus, id. A. P. 64 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dat., to [[keep]] [[off]] [[something]] from: oestrum pecori, Verg. G. 3, 155 (cf.: Solstitium pecori defendite, id. E. 7, 47: mortem fratri depulit, Ov. H. 14, 130; and the Gr. ἀμύνειν νηυσὶ θοῇσι πῦρ, Hom. Il. 9, 435; 9, 347; v. also Rudd. II. p. 150).
|lshtext=<b>arcĕo</b>: cui, ctum (arcitum, acc. to Prisc. p. 1265 P.) [cf. [[ἀρκέω]] = to [[keep]] [[off]], to [[suffice]]; [[ἄρκιος]] = [[sufficient]], [[safe]]; arx = a [[stronghold]]; [[arca]] = a [[strong]]-[[box]], [[chest]]; [[ἀλαλκεῖν]] = to [[keep]] [[off]]; [[ἀλκή]] = [[defence]], [[strength]]. Curt.].<br /><b>I</b> To [[shut]] up, to [[enclose]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: arcere est continere, Paul. ex Fest. p. 15 Müll.: [[alvus]] arcet et continet [[quod]] recipit, Cic. N. D. 2, 54, 136: [[orbis]] [[caelestis]] arcens et [[continens]] ceteros, id. Rep. 6, 17: nos flumina arcemus, dirigimus, avertimus, id. N. D. 2, 60, 152: hos [[quidem]] ut famulos vinclis [[prope]] ac custodiā arceamus, [[shut]] in, [[confine]], id. Tusc. 2, 21, 48 (cf. Doed. Syn. II. p. 426).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.: videbam audaciam tam immanem non posse arceri otii finibus, Cic. Har. Resp. 3.—Also, to [[keep]] in [[order]]: arcendae familiae gratiā, Paul. ex Fest. s. v. [[noverca]], p. 175 Müll.—<br /><b>II</b> To [[keep]] or [[hold]] [[off]], to [[prevent]] from approaching, to [[keep]] at a [[distance]]: arcere prohibere est, Paul. ex Fest. p. 15 Müll.; constr. absol. aliquem, [[with]] ab, the [[simple]] abl., [[poet]]. also [[with]] dat.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol. aliquem: [[ille]] [[tenet]] et scit ut hostium copiae, tu ut aquae pluviae arceantur, Cic. Mur. 9, 22; so, aquam pluviam, aquas pluvias arcere, Cic. Top. 10, 43, and Dig. 39, 3: [[platanus]] solem arcet, Plin. 12, 1, 5, § 11: somnos ducere et arcere, Ov. M. 2, 735: Odi profanum [[vulgus]] et [[arceo]], Hor. C. 3, 1, 1.— With an abstr. [[object]]: transitum [[hostis]], to [[arrest]], [[hinder]], Liv. 26, 41.—Poet. and in postAug. [[prose]], [[with]] inf. as [[object]], to [[hinder]], [[prevent]]: quae (dicta) [[clamor]] ad aures Arcuit [[ire]] meas, Ov. M. 12, 427: plagamque sedere Cedendo arcebat, id. ib. 3, 89; so id. P. 3, 3, 56; Stat. S. 2, 1, 34; id. Th. 1, 455; Sen. Hippol. 805; Sil. 13, 341 al.; Tac. A. 3, 72.— And [[without]] [[object]]: arcuit Omnipotens, Ov. M. 2, 505.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With ab: tu, [[Juppiter]], hunc a tuis [[aris]] ceterisque templis arcebis, Cic. Cat. 1, 13 fin.: homines ab injuriā, etc., id. Leg. 1, 14: haec [[aetas]] a libidinibus arcenda est, id. Off. 1, 34, 122: homines ab improbitate, id. Par. 3, 2, 23: famulas a limine templi, Ov. F. 6, 482: aliquem ab amplexu, id. M. 9, 751: ignavum, fucos, [[pecus]] a praesepibus arcent, Verg. G. 4, 168.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With the [[simple]] abl. (not [[with]] persons): [[primordia]] genitali [[concilio]] arceri tempore [[iniquo]], Lucr. 1, 183: illum ut hostem arcuit Galliā, Cic. Phil. 5, 13 fin.: te [[dominus]] illis sedibus arcebit, id. ib. 2, 40 fin.; so id. Tusc. 1, 37, 89: Virginiam matronae sacris arcuerant, Liv. 10, 23: aliquem aditu, id. 42, 6; so Suet. Ner. 46; Luc. 10, 499: aquā [[atque]] igni arcebatur, Tac. A. 3, 23; so id. ib. 3, 50 (cf. [[aqua]], I. B. 3.) al.: arceor [[aris]], Ov. M. 6, 209: patriis penatibus, id. ib. 9, 446 al.: aliquem [[funesto]] veterno, i. e. to [[protect]], [[guard]], Hor. Ep. 1, 8, 10: classes aquilonibus, id. A. P. 64 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dat., to [[keep]] [[off]] [[something]] from: oestrum pecori, Verg. G. 3, 155 (cf.: Solstitium pecori defendite, id. E. 7, 47: mortem fratri depulit, Ov. H. 14, 130; and the Gr. ἀμύνειν νηυσὶ θοῇσι πῦρ, Hom. Il. 9, 435; 9, 347; v. also Rudd. II. p. 150).
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>arcĕō</b>,⁹ ŭī, ēre (cf. [[arca]], [[arx]], [[ἀρκέω]]), tr.<br /><b>1</b> contenir, enfermer, retenir : flumina Cic. Nat. 2, 152, maintenir les fleuves dans leurs lits ; [[alvus]] arcet et continet [[quod]] recepit Cic. Nat. 2, 136, l’estomac enferme et retient ce qu’il a reçu<br /><b>2</b> tenir éloigné, détourner, écarter : [[ille]] scit ut hostium copiæ, tu, ut aquæ pluviæ arceantur Cic. Mur. 22, il sait, lui, comment on détourne les troupes ennemies, toi, comment on détourne les eaux de pluie &#124;&#124; détourner de, aliquem ab [[aliqua]] re Cic. Cat. 1, 33 ; Phil. 6, 6 ; Off. 1, 122, etc. ; aliquem [[aliqua]] re Cic. Phil. 2, 104 ; 5, 37 ; Tusc. 1, 89 ; Leg. 2, 25, etc. &#124;&#124; [poét., avec le dat.]: [[hunc]] (asilum) arcebis [[gravido]] pecori Virg. G. 3, 154, tu écarteras cet insecte (l’asile) pour les femelles pleines [dans l’intérêt des...] &#124;&#124; arcere ne Liv. 27, 48, 8, empêcher que ; [[non]] arcere [[quin]] Liv. 26, 44, 9, ne pas empêcher que &#124;&#124; avec prop. inf. [poét.] : plagam sedere cedendo arcebat ([[draco]]) Ov. M. 3, 58, (le dragon) en reculant empêchait le coup de porter, cf. P. 3, 3, 56 ; [[nec]] [[Augustus]] arcuerat Balbum hostiles exuvias ornatum ad urbis et posterum gloriam conferre Tac. Ann. 3, 72, et Auguste n’avait pas détourné [[Balbus]] de faire servir les dépouilles ennemies à orner la ville et à illustrer sa postérité.||détourner de, aliquem ab [[aliqua]] re Cic. Cat. 1, 33 ; Phil. 6, 6 ; Off. 1, 122, etc. ; aliquem [[aliqua]] re Cic. Phil. 2, 104 ; 5, 37 ; Tusc. 1, 89 ; Leg. 2, 25, etc.||[poét., avec le dat.]: [[hunc]] (asilum) arcebis [[gravido]] pecori Virg. G. 3, 154, tu écarteras cet insecte (l’asile) pour les femelles pleines [dans l’intérêt des...]||arcere ne Liv. 27, 48, 8, empêcher que ; [[non]] arcere [[quin]] Liv. 26, 44, 9, ne pas empêcher que||avec prop. inf. [poét.] : plagam sedere cedendo arcebat ([[draco]]) Ov. M. 3, 58, (le dragon) en reculant empêchait le coup de porter, cf. P. 3, 3, 56 ; [[nec]] [[Augustus]] arcuerat Balbum hostiles exuvias ornatum ad urbis et posterum gloriam conferre Tac. Ann. 3, 72, et Auguste n’avait pas détourné [[Balbus]] de faire servir les dépouilles ennemies à orner la ville et à illustrer sa postérité.
|gf=<b>arcĕō</b>,⁹ ŭī, ēre (cf. [[arca]], [[arx]], [[ἀρκέω]]), tr.<br /><b>1</b> contenir, enfermer, retenir : flumina Cic. Nat. 2, 152, maintenir les fleuves dans leurs lits ; [[alvus]] arcet et continet [[quod]] recepit Cic. Nat. 2, 136, l’estomac enferme et retient ce qu’il a reçu<br /><b>2</b> tenir éloigné, détourner, écarter : [[ille]] scit ut hostium copiæ, tu, ut aquæ pluviæ arceantur Cic. Mur. 22, il sait, lui, comment on détourne les troupes ennemies, toi, comment on détourne les eaux de pluie &#124;&#124; détourner de, aliquem ab [[aliqua]] re Cic. Cat. 1, 33 ; Phil. 6, 6 ; Off. 1, 122, etc. ; aliquem [[aliqua]] re Cic. Phil. 2, 104 ; 5, 37 ; Tusc. 1, 89 ; Leg. 2, 25, etc. &#124;&#124; [poét., avec le dat.]: [[hunc]] (asilum) arcebis [[gravido]] pecori Virg. G. 3, 154, tu écarteras cet insecte (l’asile) pour les femelles pleines [dans l’intérêt des...] &#124;&#124; arcere ne Liv. 27, 48, 8, empêcher que ; [[non]] arcere [[quin]] Liv. 26, 44, 9, ne pas empêcher que &#124;&#124; avec prop. inf. [poét.] : plagam sedere cedendo arcebat ([[draco]]) Ov. M. 3, 58, (le dragon) en reculant empêchait le coup de porter, cf. P. 3, 3, 56 ; [[nec]] [[Augustus]] arcuerat Balbum hostiles exuvias ornatum ad urbis et posterum gloriam conferre Tac. Ann. 3, 72, et Auguste n’avait pas détourné [[Balbus]] de faire servir les dépouilles ennemies à orner la ville et à illustrer sa postérité.||détourner de, aliquem ab [[aliqua]] re Cic. Cat. 1, 33 ; Phil. 6, 6 ; Off. 1, 122, etc. ; aliquem [[aliqua]] re Cic. Phil. 2, 104 ; 5, 37 ; Tusc. 1, 89 ; Leg. 2, 25, etc.||[poét., avec le dat.]: [[hunc]] (asilum) arcebis [[gravido]] pecori Virg. G. 3, 154, tu écarteras cet insecte (l’asile) pour les femelles pleines [dans l’intérêt des...]||arcere ne Liv. 27, 48, 8, empêcher que ; [[non]] arcere [[quin]] Liv. 26, 44, 9, ne pas empêcher que||avec prop. inf. [poét.] : plagam sedere cedendo arcebat ([[draco]]) Ov. M. 3, 58, (le dragon) en reculant empêchait le coup de porter, cf. P. 3, 3, 56 ; [[nec]] [[Augustus]] arcuerat Balbum hostiles exuvias ornatum ad urbis et posterum gloriam conferre Tac. Ann. 3, 72, et Auguste n’avait pas détourné [[Balbus]] de faire servir les dépouilles ennemies à orner la ville et à illustrer sa postérité.
}}
{{Georges
|georg=arceo, cuī, ēre (v. Stamme ARC, wov. [[auch]] [[arca]], griech. [[ἄρκος]], [[Schutz]], [[ἀρκέω]], halte [[vor]], schütze), I) [[verschließen]], [[einschließen]], [[einhegen]], 1) eig.: [[alvus]] arcet et continet [[quod]] recipit, Cic.: [[nos]] flumina arcemus, dirigimus, avertimus, Cic. – 2) übtr.: a) im allg.: [[non]] posse arceri otii finibus, Cic. har. resp. 4. – b) insbes., in [[Schranken]]-, in [[Ordnung]] [[halten]], [[iudex]] [[ipse]] arcebitur, Cic. Quinct. 71 vulg. ([[Müller]] coërcebitur): arcendae familiae gratiā, [[Fest]]. 174 (a), 11. – II) den [[Zutritt]] [[wehren]], [[fernhalten]], A) [[abwehren]], [[abhalten]], [[verhindern]], [[verhüten]], konstr. α) m. bl. Acc., copias hostium, aquas pluvias, Cic.: solem, Plin.: prospectum, Gell.: cuncta, [[quae]] arcenda sunt, arcuit, Apul. – m. folg. Infin., Tac. ann. 3, 72. Amm. 16, 11, 11. Ov. [[met]]. 3, 89 sq. Sil. 5, 51. Stat. silv. 2, 1, 35 u.a.: m. folg. ne u. Konj., Liv. 27, 48, 8: alqm arcere [[non]] [[quire]] m. folg. [[quin]] u. Konj., Liv. 26, 44, 9: absol., arcuit [[omnipotens]], Ov. [[met]]. 2, 505. – β) m. Acc. u. folg. ab u. Abl. (= [[von]], [[vor]], [[gegen]]), alqm ab urbe, Cic.: Campanos [[facile]] a [[vallo]], Liv.: alqm ab [[iniuria]], a delictis, Cic.: vim a [[suis]] munimentis od. a portis moenibusque, Liv.: aetatem a libidinibus, Cic. – γ) m. Acc. u. folg. bl. Abl. ([[von]], [[vor]], [[gegen]]), hostem Galliā, Cic.: alqm aditu, Cic. u. Liv.: alqm [[foro]], Liv.: alqm foribus, [[von]] der T. [[abweisen]], Tac.: alqm foedere, Liv.: alqm Italiā, aus J. [[verbannen]], Tac. – δ) alqd alci, einem etw. [[abwehren]], [[hunc]] (asilum) arcebis pecori, Verg. georg. 3, 155. – B) beschützend [[fern]] [[halten]], [[vor]] etw. [[schützen]], [[bewahren]], alqm [[funesto]] veterno, Hor. ep. 1, 8, 10: classes aquilonibus, Hor. de art. poët. 64: alqm periclis, Verg. Aen. 8, 73.
}}
{{LaZh
|lnztxt=arceo, es, cui, ere. 2. :: [[克]]。[[推]]。[[拒]]。[[拘朿]]
}}
}}

Latest revision as of 16:15, 12 June 2024

Latin > English

arceo arcere, arcui, - V TRANS :: ward/keep off/away; keep close, confine; prevent, hinder; protect; separate

Latin > English (Lewis & Short)

arcĕo: cui, ctum (arcitum, acc. to Prisc. p. 1265 P.) [cf. ἀρκέω = to keep off, to suffice; ἄρκιος = sufficient, safe; arx = a stronghold; arca = a strong-box, chest; ἀλαλκεῖν = to keep off; ἀλκή = defence, strength. Curt.].
I To shut up, to enclose.
   A Lit.: arcere est continere, Paul. ex Fest. p. 15 Müll.: alvus arcet et continet quod recipit, Cic. N. D. 2, 54, 136: orbis caelestis arcens et continens ceteros, id. Rep. 6, 17: nos flumina arcemus, dirigimus, avertimus, id. N. D. 2, 60, 152: hos quidem ut famulos vinclis prope ac custodiā arceamus, shut in, confine, id. Tusc. 2, 21, 48 (cf. Doed. Syn. II. p. 426).—
   B Trop.: videbam audaciam tam immanem non posse arceri otii finibus, Cic. Har. Resp. 3.—Also, to keep in order: arcendae familiae gratiā, Paul. ex Fest. s. v. noverca, p. 175 Müll.—
II To keep or hold off, to prevent from approaching, to keep at a distance: arcere prohibere est, Paul. ex Fest. p. 15 Müll.; constr. absol. aliquem, with ab, the simple abl., poet. also with dat.
   (a)    Absol. aliquem: ille tenet et scit ut hostium copiae, tu ut aquae pluviae arceantur, Cic. Mur. 9, 22; so, aquam pluviam, aquas pluvias arcere, Cic. Top. 10, 43, and Dig. 39, 3: platanus solem arcet, Plin. 12, 1, 5, § 11: somnos ducere et arcere, Ov. M. 2, 735: Odi profanum vulgus et arceo, Hor. C. 3, 1, 1.— With an abstr. object: transitum hostis, to arrest, hinder, Liv. 26, 41.—Poet. and in postAug. prose, with inf. as object, to hinder, prevent: quae (dicta) clamor ad aures Arcuit ire meas, Ov. M. 12, 427: plagamque sedere Cedendo arcebat, id. ib. 3, 89; so id. P. 3, 3, 56; Stat. S. 2, 1, 34; id. Th. 1, 455; Sen. Hippol. 805; Sil. 13, 341 al.; Tac. A. 3, 72.— And without object: arcuit Omnipotens, Ov. M. 2, 505.—
   (b)    With ab: tu, Juppiter, hunc a tuis aris ceterisque templis arcebis, Cic. Cat. 1, 13 fin.: homines ab injuriā, etc., id. Leg. 1, 14: haec aetas a libidinibus arcenda est, id. Off. 1, 34, 122: homines ab improbitate, id. Par. 3, 2, 23: famulas a limine templi, Ov. F. 6, 482: aliquem ab amplexu, id. M. 9, 751: ignavum, fucos, pecus a praesepibus arcent, Verg. G. 4, 168.—
   (g)    With the simple abl. (not with persons): primordia genitali concilio arceri tempore iniquo, Lucr. 1, 183: illum ut hostem arcuit Galliā, Cic. Phil. 5, 13 fin.: te dominus illis sedibus arcebit, id. ib. 2, 40 fin.; so id. Tusc. 1, 37, 89: Virginiam matronae sacris arcuerant, Liv. 10, 23: aliquem aditu, id. 42, 6; so Suet. Ner. 46; Luc. 10, 499: aquā atque igni arcebatur, Tac. A. 3, 23; so id. ib. 3, 50 (cf. aqua, I. B. 3.) al.: arceor aris, Ov. M. 6, 209: patriis penatibus, id. ib. 9, 446 al.: aliquem funesto veterno, i. e. to protect, guard, Hor. Ep. 1, 8, 10: classes aquilonibus, id. A. P. 64 et saep.—
   (d)    With dat., to keep off something from: oestrum pecori, Verg. G. 3, 155 (cf.: Solstitium pecori defendite, id. E. 7, 47: mortem fratri depulit, Ov. H. 14, 130; and the Gr. ἀμύνειν νηυσὶ θοῇσι πῦρ, Hom. Il. 9, 435; 9, 347; v. also Rudd. II. p. 150).

Latin > French (Gaffiot 2016)

arcĕō,⁹ ŭī, ēre (cf. arca, arx, ἀρκέω), tr.
1 contenir, enfermer, retenir : flumina Cic. Nat. 2, 152, maintenir les fleuves dans leurs lits ; alvus arcet et continet quod recepit Cic. Nat. 2, 136, l’estomac enferme et retient ce qu’il a reçu
2 tenir éloigné, détourner, écarter : ille scit ut hostium copiæ, tu, ut aquæ pluviæ arceantur Cic. Mur. 22, il sait, lui, comment on détourne les troupes ennemies, toi, comment on détourne les eaux de pluie || détourner de, aliquem ab aliqua re Cic. Cat. 1, 33 ; Phil. 6, 6 ; Off. 1, 122, etc. ; aliquem aliqua re Cic. Phil. 2, 104 ; 5, 37 ; Tusc. 1, 89 ; Leg. 2, 25, etc. || [poét., avec le dat.]: hunc (asilum) arcebis gravido pecori Virg. G. 3, 154, tu écarteras cet insecte (l’asile) pour les femelles pleines [dans l’intérêt des...] || arcere ne Liv. 27, 48, 8, empêcher que ; non arcere quin Liv. 26, 44, 9, ne pas empêcher que || avec prop. inf. [poét.] : plagam sedere cedendo arcebat (draco) Ov. M. 3, 58, (le dragon) en reculant empêchait le coup de porter, cf. P. 3, 3, 56 ; nec Augustus arcuerat Balbum hostiles exuvias ornatum ad urbis et posterum gloriam conferre Tac. Ann. 3, 72, et Auguste n’avait pas détourné Balbus de faire servir les dépouilles ennemies à orner la ville et à illustrer sa postérité.

Latin > German (Georges)

arceo, cuī, ēre (v. Stamme ARC, wov. auch arca, griech. ἄρκος, Schutz, ἀρκέω, halte vor, schütze), I) verschließen, einschließen, einhegen, 1) eig.: alvus arcet et continet quod recipit, Cic.: nos flumina arcemus, dirigimus, avertimus, Cic. – 2) übtr.: a) im allg.: non posse arceri otii finibus, Cic. har. resp. 4. – b) insbes., in Schranken-, in Ordnung halten, iudex ipse arcebitur, Cic. Quinct. 71 vulg. (Müller coërcebitur): arcendae familiae gratiā, Fest. 174 (a), 11. – II) den Zutritt wehren, fernhalten, A) abwehren, abhalten, verhindern, verhüten, konstr. α) m. bl. Acc., copias hostium, aquas pluvias, Cic.: solem, Plin.: prospectum, Gell.: cuncta, quae arcenda sunt, arcuit, Apul. – m. folg. Infin., Tac. ann. 3, 72. Amm. 16, 11, 11. Ov. met. 3, 89 sq. Sil. 5, 51. Stat. silv. 2, 1, 35 u.a.: m. folg. ne u. Konj., Liv. 27, 48, 8: alqm arcere non quire m. folg. quin u. Konj., Liv. 26, 44, 9: absol., arcuit omnipotens, Ov. met. 2, 505. – β) m. Acc. u. folg. ab u. Abl. (= von, vor, gegen), alqm ab urbe, Cic.: Campanos facile a vallo, Liv.: alqm ab iniuria, a delictis, Cic.: vim a suis munimentis od. a portis moenibusque, Liv.: aetatem a libidinibus, Cic. – γ) m. Acc. u. folg. bl. Abl. (von, vor, gegen), hostem Galliā, Cic.: alqm aditu, Cic. u. Liv.: alqm foro, Liv.: alqm foribus, von der T. abweisen, Tac.: alqm foedere, Liv.: alqm Italiā, aus J. verbannen, Tac. – δ) alqd alci, einem etw. abwehren, hunc (asilum) arcebis pecori, Verg. georg. 3, 155. – B) beschützend fern halten, vor etw. schützen, bewahren, alqm funesto veterno, Hor. ep. 1, 8, 10: classes aquilonibus, Hor. de art. poët. 64: alqm periclis, Verg. Aen. 8, 73.

Latin > Chinese

arceo, es, cui, ere. 2. :: 拘朿