coloro: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(6_3)
 
(CSV import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=coloro colorare, coloravi, coloratus V TRANS :: color; paint; dye; tan; make darker; give deceptive color/gloss/appearance to
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cŏlōro</b>: āvi, ātum, 1, v. a. id..<br /><b>I</b> To [[give]] a [[color]] to, to [[color]], [[tinge]] ([[class]].): corpora, Cic. N. D. 1, 39, 110: [[lignum]] sinopide, Plin. 35, 6, 13, § 31: lineas [[testa]] trita, id. 35, 3, 5, § 16: [[medicamentum]] rubricā vel atramento, Scrib. Comp. 228: coloratum Tithoni conjuge [[caelum]], Ov. Am. 2, 5, 35.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., to [[color]] [[reddish]] or brownish, to [[tinge]]: cum in [[sole]] ambulem, [[natura]] [[fit]] ut colorer, Cic. de Or. 2, 14, 60; Quint. 5, 10, 81; Sen. Ep. 108, 4: pira [[sole]], Plin. 15, 15, 16, § 54; Prop. 3 (4), 13, 16: colorat aequora [[Nilus]], Cat. 11, 7.—<br /><b>II</b> Trop. (cf. [[color]], II.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to imbue [[thoroughly]]: [[sapientia]] [[nisi]] [[alte]] descendit et diu sedit animum non coloravit, sed infecit, Sen. Ep. 71, 30.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[discourse]], to [[give]] it a coloring; and in [[pass]]., to [[retain]] or [[receive]] a coloring, to be tinged: cum istos libros studiosius legerim, [[sentio]] orationem meam illorum tactu [[quasi]] colorari, Cic. de Or. 2, 14, 60; id. Or. 13, 42: urbanitate quādam [[quasi]] colorata [[oratio]], id. Brut. 46, 170. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (In a [[bad]] [[sense]].) To [[give]] a coloring, to [[gloss]] [[over]], [[palliate]], Val. Max. 8, 2, 2: inepta sua [[serio]] vultu, Prud. Cath. 2, 35 (cf. [[color]], II. B. b.).—Hence, cŏlōrātus, a, um, P. a.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Colored, having [[color]]: [[arcus]], Cic. N. D. 3, 20, 51: uvae, Col. 11, 2: pira, Plin. 15, 15, 16, § 56.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Esp., colored [[red]], [[red]], imbrowned, Quint. 5, 10, 81: corpora, having a [[healthy]] [[color]], id. 8, prooem. § 19; cf. [[virtus]], Sen. Vit. Beat. 7, 3: [[aliquis]] speciosior et coloratior, Cels. 2, 2: [[Indi]], Verg. G. 4, 293: [[Seres]], Ov. Am. 1, 14, 6: Etrusci, Mart. 10, 68.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., colored, [[specious]]: ficta et colorata, Sen. Ep. 16, 2.—Adv.: cŏlōrātē, in a [[specious]] or [[plausible]] [[manner]]: offert [[tale]] [[patrocinium]], Quint. Decl. 285.
|lshtext=<b>cŏlōro</b>: āvi, ātum, 1, v. a. id..<br /><b>I</b> To [[give]] a [[color]] to, to [[color]], [[tinge]] ([[class]].): corpora, Cic. N. D. 1, 39, 110: [[lignum]] sinopide, Plin. 35, 6, 13, § 31: lineas [[testa]] trita, id. 35, 3, 5, § 16: [[medicamentum]] rubricā vel atramento, Scrib. Comp. 228: coloratum Tithoni conjuge [[caelum]], Ov. Am. 2, 5, 35.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., to [[color]] [[reddish]] or brownish, to [[tinge]]: cum in [[sole]] ambulem, [[natura]] [[fit]] ut colorer, Cic. de Or. 2, 14, 60; Quint. 5, 10, 81; Sen. Ep. 108, 4: pira [[sole]], Plin. 15, 15, 16, § 54; Prop. 3 (4), 13, 16: colorat aequora [[Nilus]], Cat. 11, 7.—<br /><b>II</b> Trop. (cf. [[color]], II.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to imbue [[thoroughly]]: [[sapientia]] [[nisi]] [[alte]] descendit et diu sedit animum non coloravit, sed infecit, Sen. Ep. 71, 30.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[discourse]], to [[give]] it a coloring; and in [[pass]]., to [[retain]] or [[receive]] a coloring, to be tinged: cum istos libros studiosius legerim, [[sentio]] orationem meam illorum tactu [[quasi]] colorari, Cic. de Or. 2, 14, 60; id. Or. 13, 42: urbanitate quādam [[quasi]] colorata [[oratio]], id. Brut. 46, 170. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (In a [[bad]] [[sense]].) To [[give]] a coloring, to [[gloss]] [[over]], [[palliate]], Val. Max. 8, 2, 2: inepta sua [[serio]] vultu, Prud. Cath. 2, 35 (cf. [[color]], II. B. b.).—Hence, cŏlōrātus, a, um, P. a.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Colored, having [[color]]: [[arcus]], Cic. N. D. 3, 20, 51: uvae, Col. 11, 2: pira, Plin. 15, 15, 16, § 56.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Esp., colored [[red]], [[red]], imbrowned, Quint. 5, 10, 81: corpora, having a [[healthy]] [[color]], id. 8, prooem. § 19; cf. [[virtus]], Sen. Vit. Beat. 7, 3: [[aliquis]] speciosior et coloratior, Cels. 2, 2: [[Indi]], Verg. G. 4, 293: [[Seres]], Ov. Am. 1, 14, 6: Etrusci, Mart. 10, 68.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., colored, [[specious]]: ficta et colorata, Sen. Ep. 16, 2.—Adv.: cŏlōrātē, in a [[specious]] or [[plausible]] [[manner]]: offert [[tale]] [[patrocinium]], Quint. Decl. 285.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>cŏlōrō</b>,¹³ āvī, ātum, āre ([[color]]), tr., colorer, donner une couleur : Cic. Nat. 1, 110 ; Plin. 35, 31, etc.; [en part.] brunir, hâler : cum in sole ambulem, [[natura]] fit ut colorer Cic. de Or. 2, 60, en me promenant au soleil, tout naturellement je me hâle &#124;&#124; [fig.] donner une simple teinte : animum [[non]] colorare, [[sed]] inficere Sen. Ep. 71, 31, [[non]] pas donner à l’âme une teinte légère, mais l’imprégner profondément &#124;&#124; [rhét.] : [[eloquentia]] se colorat Cic. Or. 42, l’éloquence prend les couleurs de la santé, prend de la force ; [[sentio]] illorum tactu orationem meam [[quasi]] colorari Cic. de Or. 2, 60, je sens qu’au contact de ces écrits mon style prend en quelque sorte de la couleur ; urbanitate [[quadam]] [[quasi]] colorata [[oratio]] Cic. Br. 170, style ayant pour ainsi [[dire]] un teint spécial, celui des [[gens]] de la ville (de Rome) &#124;&#124; [fig.] colorer, déguiser : Val. Max. 8, 2, 2.||[fig.] donner une simple teinte : animum [[non]] colorare, [[sed]] inficere Sen. Ep. 71, 31, [[non]] pas donner à l’âme une teinte légère, mais l’imprégner profondément||[rhét.] : [[eloquentia]] se colorat Cic. Or. 42, l’éloquence prend les couleurs de la santé, prend de la force ; [[sentio]] illorum tactu orationem meam [[quasi]] colorari Cic. de Or. 2, 60, je sens qu’au contact de ces écrits mon style prend en quelque sorte de la couleur ; urbanitate [[quadam]] [[quasi]] colorata [[oratio]] Cic. Br. 170, style ayant pour ainsi [[dire]] un teint spécial, celui des [[gens]] de la ville (de Rome)||[fig.] colorer, déguiser : Val. Max. 8, 2, 2.
}}
{{Georges
|georg=colōro, āvī, ātum, āre ([[color]]), I) tr. [[färben]], A) eig.: 1) im allg.: corpora, Cic.: genas, Sen. rhet.: [[lignum]] sinopide, Plin.: colorantur (pira Tiberiana) [[magis]] sole, Plin.: [[nubes]] coloratur, Sen. – 2) insbes., [[rötlich]]-, bräunlich [[färben]], bräunen, cum in sole ambulem, naturā fit ut colorer, Cic.: [[sol]] colorat; [[non]] [[utique]], [[qui]] est [[coloratus]], a sole est, Quint.: [[qui]] in solem venit, colorabitur, Sen.: quîs (ovibus) [[Tarentum]] [[vel]] [[Baetica]] cluet naturā colorante, Tert. – B) übtr.: 1) im allg.: [[haec]] si animum [[non]] coloravit, [[sed]] infecit, [[nicht]] [[ganz]] [[durchdrungen]], [[sondern]] [[nur]] eine [[äußere]] [[Färbung]] gegeben hat, Sen. ep. 71, 31: [[qui]] magisterio quodam et ductu vitae colorat [[mores]] adulescentium et [[velut]] murice probitatis inficit, Ambros. de off. 1, 43, 211. – 2) insbes.: a) der [[Rede]] [[Kolorit]] [[geben]], dah. col. se od. [[Passiv]] colorari (v. der [[Rede]]), [[Kolorit]] [[annehmen]] od. [[erhalten]], Cic. [[Brut]]. 170; de or. 2, 60; or. 42. – b) [[beschönigen]], [[verdecken]], libidinosam liberalitatem debiti nomine, Val. Max. 8, 2, 2: inepta sua vultu [[serio]], Prud. cath. 2, 35. – II) intr. [[Farbe]] [[annehmen]], bräunen, Apic. 7, 295 u. 8, 461.
}}
{{LaZh
|lnztxt=coloro, as, are. :: 上顔色染。— aliquo nomine 借端。推故。Colorari sole 晒黑。
}}
}}

Latest revision as of 17:30, 12 June 2024

Latin > English

coloro colorare, coloravi, coloratus V TRANS :: color; paint; dye; tan; make darker; give deceptive color/gloss/appearance to

Latin > English (Lewis & Short)

cŏlōro: āvi, ātum, 1, v. a. id..
I To give a color to, to color, tinge (class.): corpora, Cic. N. D. 1, 39, 110: lignum sinopide, Plin. 35, 6, 13, § 31: lineas testa trita, id. 35, 3, 5, § 16: medicamentum rubricā vel atramento, Scrib. Comp. 228: coloratum Tithoni conjuge caelum, Ov. Am. 2, 5, 35.—
   B In partic., to color reddish or brownish, to tinge: cum in sole ambulem, natura fit ut colorer, Cic. de Or. 2, 14, 60; Quint. 5, 10, 81; Sen. Ep. 108, 4: pira sole, Plin. 15, 15, 16, § 54; Prop. 3 (4), 13, 16: colorat aequora Nilus, Cat. 11, 7.—
II Trop. (cf. color, II.).
   A In gen., to imbue thoroughly: sapientia nisi alte descendit et diu sedit animum non coloravit, sed infecit, Sen. Ep. 71, 30.—
   B Esp.
   1    Of discourse, to give it a coloring; and in pass., to retain or receive a coloring, to be tinged: cum istos libros studiosius legerim, sentio orationem meam illorum tactu quasi colorari, Cic. de Or. 2, 14, 60; id. Or. 13, 42: urbanitate quādam quasi colorata oratio, id. Brut. 46, 170. —
   2    (In a bad sense.) To give a coloring, to gloss over, palliate, Val. Max. 8, 2, 2: inepta sua serio vultu, Prud. Cath. 2, 35 (cf. color, II. B. b.).—Hence, cŏlōrātus, a, um, P. a.
   A Colored, having color: arcus, Cic. N. D. 3, 20, 51: uvae, Col. 11, 2: pira, Plin. 15, 15, 16, § 56.—
   2    Esp., colored red, red, imbrowned, Quint. 5, 10, 81: corpora, having a healthy color, id. 8, prooem. § 19; cf. virtus, Sen. Vit. Beat. 7, 3: aliquis speciosior et coloratior, Cels. 2, 2: Indi, Verg. G. 4, 293: Seres, Ov. Am. 1, 14, 6: Etrusci, Mart. 10, 68.—
   B Trop., colored, specious: ficta et colorata, Sen. Ep. 16, 2.—Adv.: cŏlōrātē, in a specious or plausible manner: offert tale patrocinium, Quint. Decl. 285.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏlōrō,¹³ āvī, ātum, āre (color), tr., colorer, donner une couleur : Cic. Nat. 1, 110 ; Plin. 35, 31, etc.; [en part.] brunir, hâler : cum in sole ambulem, natura fit ut colorer Cic. de Or. 2, 60, en me promenant au soleil, tout naturellement je me hâle || [fig.] donner une simple teinte : animum non colorare, sed inficere Sen. Ep. 71, 31, non pas donner à l’âme une teinte légère, mais l’imprégner profondément || [rhét.] : eloquentia se colorat Cic. Or. 42, l’éloquence prend les couleurs de la santé, prend de la force ; sentio illorum tactu orationem meam quasi colorari Cic. de Or. 2, 60, je sens qu’au contact de ces écrits mon style prend en quelque sorte de la couleur ; urbanitate quadam quasi colorata oratio Cic. Br. 170, style ayant pour ainsi dire un teint spécial, celui des gens de la ville (de Rome) || [fig.] colorer, déguiser : Val. Max. 8, 2, 2.

Latin > German (Georges)

colōro, āvī, ātum, āre (color), I) tr. färben, A) eig.: 1) im allg.: corpora, Cic.: genas, Sen. rhet.: lignum sinopide, Plin.: colorantur (pira Tiberiana) magis sole, Plin.: nubes coloratur, Sen. – 2) insbes., rötlich-, bräunlich färben, bräunen, cum in sole ambulem, naturā fit ut colorer, Cic.: sol colorat; non utique, qui est coloratus, a sole est, Quint.: qui in solem venit, colorabitur, Sen.: quîs (ovibus) Tarentum vel Baetica cluet naturā colorante, Tert. – B) übtr.: 1) im allg.: haec si animum non coloravit, sed infecit, nicht ganz durchdrungen, sondern nur eine äußere Färbung gegeben hat, Sen. ep. 71, 31: qui magisterio quodam et ductu vitae colorat mores adulescentium et velut murice probitatis inficit, Ambros. de off. 1, 43, 211. – 2) insbes.: a) der Rede Kolorit geben, dah. col. se od. Passiv colorari (v. der Rede), Kolorit annehmen od. erhalten, Cic. Brut. 170; de or. 2, 60; or. 42. – b) beschönigen, verdecken, libidinosam liberalitatem debiti nomine, Val. Max. 8, 2, 2: inepta sua vultu serio, Prud. cath. 2, 35. – II) intr. Farbe annehmen, bräunen, Apic. 7, 295 u. 8, 461.

Latin > Chinese

coloro, as, are. :: 上顔色染。— aliquo nomine 借端。推故。Colorari sole 晒黑。