conspicor: Difference between revisions
Ἥξει τὸ γῆρας πᾶσαν αἰτίαν φέρον → Veniet senectus omne crimen sustinens → Bald kommt das Alter, das an allem trägt die Schuld
(CSV import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cōn-spicor, ātus [[sum]], ārī (1. [[conspicio]]), I) v. intr. hinschauen, contempla et conspicare [[idem]] [[esse]] apparet, Varr. LL. 7, 9. – II) v. tr. zu Gesichte [[bekommen]], ansichtig [[werden]], gewahr [[werden]], [[erblicken]], a) m. Acc.: ignes, Nep.: [[agmen]] Aeduorum, Caes.: [[hunc]] conspicatae naves, Caes. – m. ex u. Abl., ex [[oppido]] caedem et fugam suorum, Caes.: ex arce Alesiae suos (so [[auch]] no. d), Caes. – m. in u. Abl., m. [[trans]] u. [[ante]] u. Akk., m. bl. Abl. (wo?), multis in civitatibus harum rerum exstructos tumulos locis consecratis conspicari [[licet]], Caes.: c. alqm in [[via]], Plaut.: c. alqm in his regionibus, Ter.: c. [[trans]] vallem et rivum multitudinem hostium, Caes.: c. earum cohortium milites [[postero]] die [[ante]] [[oppidum]], Caes. – b) m. dopp. Acc., alqm od. alqd m. Ang. [[als]] [[was]]? od. [[wie]]? [[durch]] Prädik.-Acc. ([[meist]] eines Partizips): c. vacua [[castra]] hostium, Caes.: perterritos hostes, Caes.: ferocem iuvenem Tarquinium ostentantem se in [[prima]] exsulum acie, Liv.: c. Aiacem occisum, Cornif. rhet. – c) m. folg. Acc. u. Infin.: illam geminos filios pueros peperisse [[conspicor]], Plaut.: alqm in [[fundo]] fodere, Ter.: mergos in flumine piscium praedam sequi, Sulp. Sev. ep. 3, 7. – d) m. folg. indir. Fragesatz: ex [[loco]] superiore, [[quae]] ṙes in nostris castris gererentur, [[conspicatus]], Caes. b. G. 2, 26, 4. – / conspicari [[als]] [[Passiv]] = erblickt-, [[sichtbar]] [[werden]], Varr. fr. inc. p. 337 B. ([[bei]] Prisc. 8, 18). Plaut. Epid. 70 G. Sall. Iug. 49, 4. Vell. 2, 27, 2. Apul. flor. 9. p. 10, 19 Kr. – aktive Nbf. cōnspico, [[wovon]] conspicasset, Greg. Tur. de glor. mart. 1, 35. p. 762 B. | |georg=cōn-spicor, ātus [[sum]], ārī (1. [[conspicio]]), I) v. intr. hinschauen, contempla et conspicare [[idem]] [[esse]] apparet, Varr. LL. 7, 9. – II) v. tr. zu Gesichte [[bekommen]], ansichtig [[werden]], gewahr [[werden]], [[erblicken]], a) m. Acc.: ignes, Nep.: [[agmen]] Aeduorum, Caes.: [[hunc]] conspicatae naves, Caes. – m. ex u. Abl., ex [[oppido]] caedem et fugam suorum, Caes.: ex arce Alesiae suos (so [[auch]] no. d), Caes. – m. in u. Abl., m. [[trans]] u. [[ante]] u. Akk., m. bl. Abl. (wo?), multis in civitatibus harum rerum exstructos tumulos locis consecratis conspicari [[licet]], Caes.: c. alqm in [[via]], Plaut.: c. alqm in his regionibus, Ter.: c. [[trans]] vallem et rivum multitudinem hostium, Caes.: c. earum cohortium milites [[postero]] die [[ante]] [[oppidum]], Caes. – b) m. dopp. Acc., alqm od. alqd m. Ang. [[als]] [[was]]? od. [[wie]]? [[durch]] Prädik.-Acc. ([[meist]] eines Partizips): c. vacua [[castra]] hostium, Caes.: perterritos hostes, Caes.: ferocem iuvenem Tarquinium ostentantem se in [[prima]] exsulum acie, Liv.: c. Aiacem occisum, Cornif. rhet. – c) m. folg. Acc. u. Infin.: illam geminos filios pueros peperisse [[conspicor]], Plaut.: alqm in [[fundo]] fodere, Ter.: mergos in flumine piscium praedam sequi, Sulp. Sev. ep. 3, 7. – d) m. folg. indir. Fragesatz: ex [[loco]] superiore, [[quae]] ṙes in nostris castris gererentur, [[conspicatus]], Caes. b. G. 2, 26, 4. – / conspicari [[als]] [[Passiv]] = erblickt-, [[sichtbar]] [[werden]], Varr. fr. inc. p. 337 B. ([[bei]] Prisc. 8, 18). Plaut. Epid. 70 G. Sall. Iug. 49, 4. Vell. 2, 27, 2. Apul. flor. 9. p. 10, 19 Kr. – aktive Nbf. cōnspico, [[wovon]] conspicasset, Greg. Tur. de glor. mart. 1, 35. p. 762 B. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=conspicor, aris, ari. d. :: [[慮]]。[[悟]]。[[被見]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:45, 12 June 2024
Latin > English
conspicor conspicari, conspicatus sum V DEP :: catch sight of, see; observe, notice; perceive; be conspicuous; be regarded
Latin > English (Lewis & Short)
conspĭcor: ātus, 1,
I v. dep. a. [id.], to get sight of, to descry, see, perceive (very freq. in Plaut. and Caes.; several times in Ter.; elsewh. rare; never in Lucr., Cic., Virg., or Hor.).
(a) With acc.: nec quemquam conspicor alium in viā, Plaut. Cist. 4, 1, 4: Epidicumne ego conspicor? id. Ep. 1, 1, 3; 1, 1, 70: ante aedis erum meum, id. ib. 2, 2, 3; 3, 2, 9: in tenebris conspicatus si sis me, id. Ps. 4, 2, 24; Ter. Eun. 5, 8, 32: (Ajacem) occisum, Auct. Her. 1, 11, 18; Caes. B. G. 1, 25; 5, 9; 7, 45 al.; * Nep. Eum. 9, 5; Phaedr. 2, 8, 25 al.: hunc conspicatae naves, Caes. B. C. 2, 22.—
(b) With acc. and part.: hic quis est, quem huc advenientem conspicor, Plaut. Ep. 3, 3, 50: perterritos hostes conspicati, Caes. B. G. 2, 27; Liv. 2, 20, 1 and 8; Quint. 4, 2, 13.—
(g) With acc. and inf. as object: illam geminos filios pueros peperisse conspicor, Plaut. Am. 5, 1, 18; id. Curc. 5, 1, 5; id. Bacch. 4, 4, 18; Ter. Heaut. 1, 1, 16.—
(d) With rel.-clause: quae res in nostris castris gererentur conspicati, Caes. B. G. 2, 26.—(ε) Absol.: contempla et conspicare idem esse apparet, Varr. L. L. 7, § 9 Müll.: cum interim Metellus ... conspicatur, primo dubius quidnam insolita facies ostenderet, Sall. J. 49, 5 Dietsch; Jacobs ad loc. (where MSS. have conspicitur, v. conspicio, I. A. β; but cf. Don. ad Ter. Eun. 2, 3, 102).!*? Pass., to be seen: ut nunc paupertas conspicatur (θεωρεῖται), Varr. ap. Prisc. p. 792 P.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōnspĭcor,¹⁰ ātus sum, ārī, tr., apercevoir : Cæs. G. 5, 9, 2, etc. ; perterritos hostes conspicati Cæs. G. 2, 27, 1, ayant vu l’effroi des ennemis || [avec prop. inf.] Pl. Amph. 1070 ; Curc. 595 ; Ter. Haut. 68 || [avec interr. ind.] ex loco superiore quæ res in nostris castris gererentur conspicatus Cæs. G. 2, 26, 4, ayant vu de la hauteur ce qui se passait dans notre camp. forme active conspico Greg. Tur. Mir. Jul. 9 ; Mart. 35 || passif conspicari, être aperçu : Varr. d. Prisc. Gramm. 8, 18 ; *Sall. J. 49, 4 ( Don. Eun. 384 ) ; Prop. 4, 4, 34 ; Apul. Flor. 9.
Latin > German (Georges)
cōn-spicor, ātus sum, ārī (1. conspicio), I) v. intr. hinschauen, contempla et conspicare idem esse apparet, Varr. LL. 7, 9. – II) v. tr. zu Gesichte bekommen, ansichtig werden, gewahr werden, erblicken, a) m. Acc.: ignes, Nep.: agmen Aeduorum, Caes.: hunc conspicatae naves, Caes. – m. ex u. Abl., ex oppido caedem et fugam suorum, Caes.: ex arce Alesiae suos (so auch no. d), Caes. – m. in u. Abl., m. trans u. ante u. Akk., m. bl. Abl. (wo?), multis in civitatibus harum rerum exstructos tumulos locis consecratis conspicari licet, Caes.: c. alqm in via, Plaut.: c. alqm in his regionibus, Ter.: c. trans vallem et rivum multitudinem hostium, Caes.: c. earum cohortium milites postero die ante oppidum, Caes. – b) m. dopp. Acc., alqm od. alqd m. Ang. als was? od. wie? durch Prädik.-Acc. (meist eines Partizips): c. vacua castra hostium, Caes.: perterritos hostes, Caes.: ferocem iuvenem Tarquinium ostentantem se in prima exsulum acie, Liv.: c. Aiacem occisum, Cornif. rhet. – c) m. folg. Acc. u. Infin.: illam geminos filios pueros peperisse conspicor, Plaut.: alqm in fundo fodere, Ter.: mergos in flumine piscium praedam sequi, Sulp. Sev. ep. 3, 7. – d) m. folg. indir. Fragesatz: ex loco superiore, quae ṙes in nostris castris gererentur, conspicatus, Caes. b. G. 2, 26, 4. – / conspicari als Passiv = erblickt-, sichtbar werden, Varr. fr. inc. p. 337 B. (bei Prisc. 8, 18). Plaut. Epid. 70 G. Sall. Iug. 49, 4. Vell. 2, 27, 2. Apul. flor. 9. p. 10, 19 Kr. – aktive Nbf. cōnspico, wovon conspicasset, Greg. Tur. de glor. mart. 1, 35. p. 762 B.