semen: Difference between revisions

From LSJ

Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz

Menander, Monostichoi, 526
m (Text replacement - "]] )" to "]])")
(CSV3 import)
 
Line 13: Line 13:
{{esel
{{esel
|sltx=[[γονή]], [[γόνος]], [[ἀρσένωμα]]
|sltx=[[γονή]], [[γόνος]], [[ἀρσένωμα]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=semen, inis. n. :: 種。子。麥類。有根之秧。接之枝。來由。諸星。人精。Mandare — terrae (''dat''.) ''vel'' ingerere — solo ''vel'' manu spargere — ''vel'' committere — sulcis 撒種。Marina semina 諸魚。Boni seminis pecus 好種之畜牲。Indolem seminum conservare 存好種不變。
}}
}}

Latest revision as of 23:00, 12 June 2024

Latin > English

semen seminis N N :: seed

Latin > English (Lewis & Short)

sēmen: ĭnis, n. root sa-, sē-; cf.: sero, sevi; Saturnus, sator, etc..
I Seed.
   1    Of plants, Cato, R. R. 17; 27; 31 fin.; 34; Varr. R. R. 1, 40 sq.: semen manu spargere, Cic. Rosc. Am. 18, 50: terra semen excepit, id. Sen. 15, 51; id. N. D. 2, 32, 81; Ov. M. 1, 108; 7, 623 et saep.—
   2    Of men, animals, etc., Plaut. Am. 5, 2, 9; Varr. R. R. 2, 2, 4; 2, 3, 4; 3, 7, 10 al.; Lucr. 4, 1031; 4, 1034 sq.; Cels. 4, 19; Ov. M. 1, 748; 15, 760 et saep.—
   3    Poet., of the elements of other bodies (of fire, water, stones, etc.): ignis semina convolvunt e nubibus, Lucr. 6, 201 sq.; 6, 444; 6, 507; 6, 841: quaerit pars semina flammae in venis silicis, Verg. A. 6, 6; Ov. M. 11, 144 et saep.: in animis quasi virtutum igniculi et semina, Cic. Fin. 5, 7, 18; so id. Div. 1, 3, 6: alicujus quaestionis, Liv. 40, 19.—
   B κατ ἐξοχήν,> spelt-seed, spelt, Plin. 18, 8, 19, § 82; 18, 24, 55, § 198; Col. 2, 12, 1; cf. Isid. Orig. 17, 3, 6.—
II Transf.
   A A shoot used for propagating; a graft, scion, set, slip, cutting, Varr. R. R. 1, 40, 5; Verg. G. 2, 354; Col. 3, 3, 4; 3, 4, 1; 5, 10, 1 et saep.—
   2    A stock, race (very rare): genus ac semen, Cic. Agr. 2, 35, 95; so (with genus) id. Phil. 4, 5, 13: ipsa regio semine orta, Liv. 1, 47: videndum, ut boni seminis pecus habeas, Varr. R. R. 2, 2, 4.—
   3    Posterity, progeny, offspring, child (poet.): non tulit in cineres labi sua Phoebus eosdem Semina, sed natum flammis Eripuit, Ov. M. 2, 629; so, semina, id. ib. 10, 470; 15, 216; id. F. 2, 383; id. Tr. 2, 415; Sen. Herc. Fur. 987; Vulg. Gen. 15, 5 et saep.—
II Trop., as in all languages, seed, i. e. origin, occasion, ground, cause; of persons, an author, prompter, insligator, etc. (class.).
   (a)    Sing. (the predom. signif. in Cic.): stirps ac semen malorum omnium, Cic. Cat. 1, 12, 30: bellorum civilium semen et causa, id. Off. 2, 8, 29, cf. ut in seminibus est causa arborum et stirpium: sic hujus belli semen ut fuisti (for which, just before: causam belli in personā tuā constitisse), id. Phil. 2, 22, 55: sceleris, Plaut. Rud. 2, 2, 21.—
   (b)    Plur.: in animis, quasi virtutum igniculi atque semina, Cic. Fin. 5, 7, 18: quod et Zeno in suis commentariis quasi semina quaedam sparsisset, id. Div. 1, 3, 6: si virtutes sunt, ad quas nobis initia quaedam ac semina sunt concessa naturā, Quint. 2, 20, 6: loquaces, seditiosos, semina discordiarum (tribunos plebis), Liv. 3, 19, 5: vix tamen illa semina erant futurae luxuriae, the small beginnings, id. 39, 6, 9; cf. id. 40, 19, 9: discordiae, Tac. H. 1, 53; 4, 18 fin.: belli, id. A. 4, 27; 16, 7: rebellionis, id. ib. 11, 19: motus, id. ib. 3, 41. futuri exitii, id. ib. 4, 60: ejus facultatis, Quint. 2, 20, 6: quamquam semina ejus (translationis) quaedam apud Aristotelen reperiuntur, id. 3, 6, 60: quaedam probationum, id. 4, 2, 54: veteris eloquentiae, Tac. Or. 33; Sen. Ep. 90, 29.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sēmĕn,⁸ ĭnis, n. (cf. sero, sevi),
1 semence, graine : Cic. Amer. 50 ; CM 51 ; Nat. 2, 81
2 semence des animaux : Lucr. 4, 1031, etc.; Cels. Med. 4, 19
3 [poét.] pl., semences, éléments, atomes, particules : Lucr. 6, 201 ; 444 ; 841, etc. ; Virg. En. 6, 6 || [fig.] quasi virtutum igniculi et semina Cic. Fin. 5, 18, comme des étincelles et des semences de vertus, cf. Cic. Div. 1, 6
4 espèce de blé : Plin. 18, 82 ; 18, 198 ; Col. Rust. 2, 12, 1
5 jeune plant : Virg. G. 2, 354 ; Varro R. 1, 40, 5
6 race, souche, sang : Cic. Agr. 2, 95 ; Phil. 4, 13 ; Liv. 1, 47, 6 || [poét.] postérité, descendance, rejeton : Ov. M. 2, 629 ; 10, 470 ; F. 2, 383
7 [fig.] semence, germe = origine, principe, source, cause : hujus belli semen tu fuisti Cic. Phil. 2, 55, toi, tu as été la semence de cette guerre, cf. Cic. Cat. 1, 30 ; Off. 2, 29 ; Liv. 3, 19, 5 ; 39, 6, 9 ; 40, 19, 9 ; Quint. 2, 20, 6, etc.

Latin > German (Georges)

sēmen, inis, n. (zu Wz. *se- in 2. sero), das Mittel, um ein Säen, Pflanzen, Fortpflanzen hervorzubringen, der Same, der Setzling, I) eig., übtr. u. meton.: A) eig.: u. übtr. 1) der Same, a) des Getreides und anderer Gewächse, semen optimum, Varro: terra semen genitale retinens, Lact.: tritici semen, Augustin.: semina feni, Colum.: herbarum semina quaedam, Hieron.: semen manu spargere, Cic., mandare terrae, Colum.: in semen abire, in Samen gehen, Plin.: ad semen reservare, Colum.: separatim ex optima spica semen reponere, Colum. – u. vorzugsw. = Speltsame, Spelt, Colum. u. Plin. – b) übtr.: α) der Menschen u. Tiere, Lucr. u. Varro: creatae semine Saturni, von Saturnus gezeugt, Ov. – β) v. den Grundstoffen anderer Körper (des Wassers, Feuers, der Steine usw.), Lucr., Verg. u.a. – 2) der Setzling, a) der zur Fortpflanzung gebrauchte Pflänzling, das Setzholz, der Fechser, Varro u.a. – b) übtr., die zur Fortpflanzung in Fischteiche gesetzte junge Brut der Fische, der Satz, die Setzlinge, marina semina, Colum. 8, 16, 2. – B) meton., der Same = 1) der Stamm, das Geschlecht, Romanum, Cic.: regio semine orta, von königlichem Geblüte, -Geschlechte, Liv. – v. Tieren, pecus boni seminis, Rasse, Varro. – 2) poet., Sprößling, Nachkomme, Kind, caelestia semina partu ediderat, gebar zwei Kinder göttl. Ursprunges, Ov.: semina Phoebi, Äskulap, des Phöbus Sohn, Ov.: matrum, Ov. – II) bildl., der Same = die Ursache, Grundursache, Grundlage, Veranlassung, der Stoff (Zündstoff), Urheber, stirps ac semen malorum omnium, Cic.: huius belli semen fuisti, Cic.: sed eius seminis generisque sint, ex quo etc., die Bildungskraft u. Art in sich tragen, Gell. – Plur., bellorum civilium semen et causa, Cic.: in animis quasi virtutum igniculi ac semina, Cic.: tribuni semina discordiarum, Liv.: semina veteris eloquentiae, Tac.: semina discordiae praebere, Tac.

Spanish > Greek

γονή, γόνος, ἀρσένωμα