surripio: Difference between revisions

From LSJ

βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels

Source
(D_8)
(CSV3 import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=surripio surripere, surripui, surreptus V TRANS :: [[take away secretly]]; [[steal]], [[filch]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sur-rĭpĭo</b>: ([[subr]]-), rĭpŭi (rŭpŭi, Plaut. Trin. 1, 2, 46; id. Men. 5, 5, 38;<br /><b>I</b> v. Ritschl, Proleg. p. xcv.), reptum, 3 (sync. forms: surpite, Hor. S. 2, 3, 283: surpere, Lucr. 2, 314: surpuit, Plaut. Capt. prol. 8; id. ib. 3, 5, 102; 5, 4, 14: surpuerit, id. Trin. 4, 3, 16: surpuerat, Hor. C. 4, 13, 20; perf. subj. surrepsit for surripuerit, Plaut. Mil. 2, 3, 62), v. a. and n. [[rapio]], to [[snatch]] or [[take]] [[away]] [[secretly]], to [[withdraw]] [[privily]], to [[steal]], [[pilfer]], [[purloin]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: qui vasa ex [[privato]] [[sacro]] surripuerit, Cic. Inv. 2, 18, 55: ex ejus custodiā filium, id. Dom. 25, 66: libros [[servus]]. id. Fam. 13, 77, 3: puerum (servos), Plaut. Capt. prol. 8; cf. [[surreptus]] ([[puer]]), id. Poen. 4, 2, 80; 5, 2, 98: [[filius]] ex patriā, id. ib. 5, 4, 77: sacram coronam Jovis, id. Men. 5, 5, 38: de [[mille]] fabae modiis unum, Hor. Ep. 1, 16, 55: mappam praetori surpuit, Mart. 12, 29, 10.—Of [[literary]] [[theft]]: qui a Naevio vel sumpsisti [[multa]], si fateris, vel, si negas, surripuisti, Cic. Brut. 19, 76: Ennium hoc ait Homero surripuisse, Ennio Vergilium, Sen. Ep. 108, 34: non surripiendi causā, sed [[palam]] imitandi, id. Suas. 3, 7: surrupuisti te mihi [[dudum]] de [[foro]], i. e. [[you]] [[have]] [[stolen]] [[away]] from me, Plaut. Men. 3, 2, 26; cf. id. Mil. 2, 3, 62: quae ([[puella]]) se surpuerat mihi, Hor. C. 4, 13, 20: unum me surpite morti, id. S. 2, 3, 283.—Absol.: [[quare]], Si quidvis [[satis]] est, perjuras, surripis, aufers Undique? Hor. S. 2, 3, 127. —<br /><b>II</b> Trop.: [[virtus]], quae nec eripi nec surripi potest, Cic. Par. 6, 3, 51: aut [[occulte]] surripi aut [[impune]] eripi, id. Verr. 2, 1, 4, § 10: surripiendum aliquid putavi spatii, id. Att. 5, 16, 1: [[motus]] [[quoque]] surpere debent, Lucr. 2, 314: crimina oculis patris, Ov. H. 11, 66: diem, id. P. 4, 2, 40: [[tempus]] [[quod]] [[adhuc]] subripiebatur, collige et [[serva]], Sen. Ep. 1, 1.
|lshtext=<b>sur-rĭpĭo</b>: ([[subr]]-), rĭpŭi (rŭpŭi, Plaut. Trin. 1, 2, 46; id. Men. 5, 5, 38;<br /><b>I</b> v. Ritschl, Proleg. p. xcv.), reptum, 3 (sync. forms: surpite, Hor. S. 2, 3, 283: surpere, Lucr. 2, 314: surpuit, Plaut. Capt. prol. 8; id. ib. 3, 5, 102; 5, 4, 14: surpuerit, id. Trin. 4, 3, 16: surpuerat, Hor. C. 4, 13, 20; perf. subj. surrepsit for surripuerit, Plaut. Mil. 2, 3, 62), v. a. and n. [[rapio]], to [[snatch]] or [[take]] [[away]] [[secretly]], to [[withdraw]] [[privily]], to [[steal]], [[pilfer]], [[purloin]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: qui vasa ex [[privato]] [[sacro]] surripuerit, Cic. Inv. 2, 18, 55: ex ejus custodiā filium, id. Dom. 25, 66: libros [[servus]]. id. Fam. 13, 77, 3: puerum (servos), Plaut. Capt. prol. 8; cf. [[surreptus]] ([[puer]]), id. Poen. 4, 2, 80; 5, 2, 98: [[filius]] ex patriā, id. ib. 5, 4, 77: sacram coronam Jovis, id. Men. 5, 5, 38: de [[mille]] fabae modiis unum, Hor. Ep. 1, 16, 55: mappam praetori surpuit, Mart. 12, 29, 10.—Of [[literary]] [[theft]]: qui a Naevio vel sumpsisti [[multa]], si fateris, vel, si negas, surripuisti, Cic. Brut. 19, 76: Ennium hoc ait Homero surripuisse, Ennio Vergilium, Sen. Ep. 108, 34: non surripiendi causā, sed [[palam]] imitandi, id. Suas. 3, 7: surrupuisti te mihi [[dudum]] de [[foro]], i. e. [[you]] [[have]] [[stolen]] [[away]] from me, Plaut. Men. 3, 2, 26; cf. id. Mil. 2, 3, 62: quae ([[puella]]) se surpuerat mihi, Hor. C. 4, 13, 20: unum me surpite morti, id. S. 2, 3, 283.—Absol.: [[quare]], Si quidvis [[satis]] est, perjuras, surripis, aufers Undique? Hor. S. 2, 3, 127. —<br /><b>II</b> Trop.: [[virtus]], quae nec eripi nec surripi potest, Cic. Par. 6, 3, 51: aut [[occulte]] surripi aut [[impune]] eripi, id. Verr. 2, 1, 4, § 10: surripiendum aliquid putavi spatii, id. Att. 5, 16, 1: [[motus]] [[quoque]] surpere debent, Lucr. 2, 314: crimina oculis patris, Ov. H. 11, 66: diem, id. P. 4, 2, 40: [[tempus]] [[quod]] [[adhuc]] subripiebatur, collige et [[serva]], Sen. Ep. 1, 1.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>surrĭpĭō</b>,¹⁰ v. [[subripio]].
|gf=<b>surrĭpĭō</b>,¹⁰ v. [[subripio]].
}}
{{Georges
|georg=surripio, ripuī, reptum, ere ([[sub]] u. [[rapio]]), [[heimlich]] [[wegnehmen]], -[[entziehen]], -[[entwenden]], I) eig.: puerum, Plaut.: pallam, Plaut.: multos libros (aus [[einer]] [[Bibliothek]]), Cic.: scyphum aureum, Suet.: vasa ex [[privato]] [[sacra]], Cic.: e viridiario pavonem, Suet.: coronam de Capitolio, [[Porphyr]].: filium ex [[custodia]], Cic.: mappam praetori, Mart.: de [[mille]] modiis unum, Hor.: Parmam, [[mit]] [[List]] [[erobern]], Cic.: [[spiritum]], [[unvermerkt]] [[Atem]] [[holen]], Quint. – v. literar. [[Diebstahl]], [[qui]] a Naevio [[vel]] sumpsisti [[multa]], si fateris, [[vel]], si negas, surripuisti, Cic. [[Brut]]. 76: Ennium [[hoc]] ait ([[grammaticus]]) Homero surripuisse, Ennio Vergilium, Sen. ep. 108, 34: [[itaque]] fecisse illum [[quod]] in multis aliis versibus Vergilii fecerat, [[non]] surripiendi causā, [[sed]] [[palam]] imitandi, Sen. suas. 3, 7. – II) übtr.: a) übh.: [[aliquid]] spatii, Cic.: se alci, Plaut.: se alqo, [[sich]] [[wohin]] [[stehlen]], [[unvermerkt]] [[wohin]] [[kommen]], Plaut.: crimina oculis patris, Ov.: [[virtus]] [[nec]] eripi [[nec]] surripi potest, Cic.: diem, die [[Zeit]] [[unnütz]] [[zubringen]], Ov.: alqm morti, Hor. – b) surripi [[von]] einem Angeklagten, der [[durch]] Bestechungen und [[andere]] schlechte Umtriebe bewirkt, daß er freigesprochen wird, [[sich]] der [[Strafe]] [[entziehen]], s. [[Cic]]. II. Verr. 1, 4, 10. – / Synkop. Formen: [[surpite]], Hor. [[sat]]. 2, 3, 283: [[surpuit]], Plaut. capt. prol. 8 u.a.: surpuerat, Hor. carm. 4, 13, 20: [[surpere]], Lucr. 2, 314. – Perf. subrepsit, Gloss. IV, 288, 20; 394, 30: Coni. Perf. [[surrepsit]], Plaut. mil. 334. – Archaist. Nbf. [[surrupio]] ([[subrupio]]), rupuī, ruptum, rupere, Plaut. asin. 929 u. 930; Bacch. 507; Men. 58 u. 130; Poen. 1058; Pseud. 290; trin. 83. Lex [[Atinia]] [[bei]] Gell. 17, 7. § 3. 7. 8. Manil. 3, 352. Corp. inscr. Lat. 12, 756: synk. Partiz. surptus, Plaut. Pers. 150 u. rud. 1105. Ritschl prolegg. ad Plaut. trin. p. XCV. Vgl. Georges [[Lexikon]] der lat. Wortf. S. 668.
}}
{{LaZh
|lnztxt=surripio, is, ipui, eptum, ere. 3. (''rapio''.) :: 竊。偷。抽出。— se ei 避其眼目。— eum morti 免其死。救之於死。
}}
}}

Latest revision as of 23:35, 12 June 2024

Latin > English

surripio surripere, surripui, surreptus V TRANS :: take away secretly; steal, filch

Latin > English (Lewis & Short)

sur-rĭpĭo: (subr-), rĭpŭi (rŭpŭi, Plaut. Trin. 1, 2, 46; id. Men. 5, 5, 38;
I v. Ritschl, Proleg. p. xcv.), reptum, 3 (sync. forms: surpite, Hor. S. 2, 3, 283: surpere, Lucr. 2, 314: surpuit, Plaut. Capt. prol. 8; id. ib. 3, 5, 102; 5, 4, 14: surpuerit, id. Trin. 4, 3, 16: surpuerat, Hor. C. 4, 13, 20; perf. subj. surrepsit for surripuerit, Plaut. Mil. 2, 3, 62), v. a. and n. rapio, to snatch or take away secretly, to withdraw privily, to steal, pilfer, purloin (class.).
I Lit.: qui vasa ex privato sacro surripuerit, Cic. Inv. 2, 18, 55: ex ejus custodiā filium, id. Dom. 25, 66: libros servus. id. Fam. 13, 77, 3: puerum (servos), Plaut. Capt. prol. 8; cf. surreptus (puer), id. Poen. 4, 2, 80; 5, 2, 98: filius ex patriā, id. ib. 5, 4, 77: sacram coronam Jovis, id. Men. 5, 5, 38: de mille fabae modiis unum, Hor. Ep. 1, 16, 55: mappam praetori surpuit, Mart. 12, 29, 10.—Of literary theft: qui a Naevio vel sumpsisti multa, si fateris, vel, si negas, surripuisti, Cic. Brut. 19, 76: Ennium hoc ait Homero surripuisse, Ennio Vergilium, Sen. Ep. 108, 34: non surripiendi causā, sed palam imitandi, id. Suas. 3, 7: surrupuisti te mihi dudum de foro, i. e. you have stolen away from me, Plaut. Men. 3, 2, 26; cf. id. Mil. 2, 3, 62: quae (puella) se surpuerat mihi, Hor. C. 4, 13, 20: unum me surpite morti, id. S. 2, 3, 283.—Absol.: quare, Si quidvis satis est, perjuras, surripis, aufers Undique? Hor. S. 2, 3, 127. —
II Trop.: virtus, quae nec eripi nec surripi potest, Cic. Par. 6, 3, 51: aut occulte surripi aut impune eripi, id. Verr. 2, 1, 4, § 10: surripiendum aliquid putavi spatii, id. Att. 5, 16, 1: motus quoque surpere debent, Lucr. 2, 314: crimina oculis patris, Ov. H. 11, 66: diem, id. P. 4, 2, 40: tempus quod adhuc subripiebatur, collige et serva, Sen. Ep. 1, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

surrĭpĭō,¹⁰ v. subripio.

Latin > German (Georges)

surripio, ripuī, reptum, ere (sub u. rapio), heimlich wegnehmen, -entziehen, -entwenden, I) eig.: puerum, Plaut.: pallam, Plaut.: multos libros (aus einer Bibliothek), Cic.: scyphum aureum, Suet.: vasa ex privato sacra, Cic.: e viridiario pavonem, Suet.: coronam de Capitolio, Porphyr.: filium ex custodia, Cic.: mappam praetori, Mart.: de mille modiis unum, Hor.: Parmam, mit List erobern, Cic.: spiritum, unvermerkt Atem holen, Quint. – v. literar. Diebstahl, qui a Naevio vel sumpsisti multa, si fateris, vel, si negas, surripuisti, Cic. Brut. 76: Ennium hoc ait (grammaticus) Homero surripuisse, Ennio Vergilium, Sen. ep. 108, 34: itaque fecisse illum quod in multis aliis versibus Vergilii fecerat, non surripiendi causā, sed palam imitandi, Sen. suas. 3, 7. – II) übtr.: a) übh.: aliquid spatii, Cic.: se alci, Plaut.: se alqo, sich wohin stehlen, unvermerkt wohin kommen, Plaut.: crimina oculis patris, Ov.: virtus nec eripi nec surripi potest, Cic.: diem, die Zeit unnütz zubringen, Ov.: alqm morti, Hor. – b) surripi von einem Angeklagten, der durch Bestechungen und andere schlechte Umtriebe bewirkt, daß er freigesprochen wird, sich der Strafe entziehen, s. Cic. II. Verr. 1, 4, 10. – / Synkop. Formen: surpite, Hor. sat. 2, 3, 283: surpuit, Plaut. capt. prol. 8 u.a.: surpuerat, Hor. carm. 4, 13, 20: surpere, Lucr. 2, 314. – Perf. subrepsit, Gloss. IV, 288, 20; 394, 30: Coni. Perf. surrepsit, Plaut. mil. 334. – Archaist. Nbf. surrupio (subrupio), rupuī, ruptum, rupere, Plaut. asin. 929 u. 930; Bacch. 507; Men. 58 u. 130; Poen. 1058; Pseud. 290; trin. 83. Lex Atinia bei Gell. 17, 7. § 3. 7. 8. Manil. 3, 352. Corp. inscr. Lat. 12, 756: synk. Partiz. surptus, Plaut. Pers. 150 u. rud. 1105. Ritschl prolegg. ad Plaut. trin. p. XCV. Vgl. Georges Lexikon der lat. Wortf. S. 668.

Latin > Chinese

surripio, is, ipui, eptum, ere. 3. (rapio.) :: 竊。偷。抽出。— se ei 避其眼目。— eum morti 免其死。救之於死。