λεπτόν: Difference between revisions

From LSJ

ἰχθύς ἐκ τῆς κεφαλῆς ὄζειν ἄρχεται → the fish stinks from the head, a fish rots from the head down, the fish rots from the head down, fish begin to stink at the head, the fish stinks first at the head, corruption starts at the top, the rot starts at the top

Source
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{StrongGR
|strgr=neuter of a derivative of the [[same]] as [[λεπίς]]; [[something]] scaled ([[light]]), i.e. a [[small]] [[coin]]: [[mite]].
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0030.png Seite 30]] τό, sc. [[νόμισμα]], ein kleines Stück Geld, kleine Münze, N. T – Bei S. Emp. adv. astrol. 5 der sechszigste Theil eines Grades.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0030.png Seite 30]] τό, sc. [[νόμισμα]], ein kleines [[Stück]] [[Geld]], kleine [[Münze]], N. T – Bei S. Emp. adv. astrol. 5 der sechszigste Teil eines Grades.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=οῦ (τό) :<br /><b>1</b> (<i>s.e.</i> [[νόμισμα]]) petite pièce de monnaie, menue monnaie;<br /><b>2</b> (<i>s.e.</i> [[ἔντερον]]) l'intestin grêle;<br /><b>3</b> (<i>s.e.</i> [[μέρος]]) minute, soixantième partie d'un degré.<br />'''Étymologie:''' [[λεπτός]].
|btext=οῦ (τό) :<br /><b>1</b> (<i>s.e.</i> [[νόμισμα]]) petite pièce de monnaie, menue monnaie;<br /><b>2</b> (<i>s.e.</i> [[ἔντερον]]) l'intestin grêle;<br /><b>3</b> (<i>s.e.</i> [[μέρος]]) minute, soixantième partie d'un degré.<br />'''Étymologie:''' [[λεπτός]].
}}
}}
{{StrongGR
{{elru
|strgr=neuter of a derivative of the [[same]] as [[λεπίς]]; [[something]] scaled ([[light]]), i.e. a [[small]] [[coin]]: [[mite]].
|elrutext='''λεπτόν:'''<br /><b class="num">I</b> τό (sc. [[μέρος]])<br /><b class="num">1</b> 60-я часть градуса, минута Sext.;<br /><b class="num">2</b> [[тонкая часть]]: λεπτὰ τὰ [[πρῴραθεν]] ἔχειν Thuc. суживаться по направлению к корабельному носу;<br /><b class="num">3</b> [[тонкая линия]]: ἐπὶ λ. τετάχθαι Xen. быть выстроенным в узкую линию (о боевом порядке);<br /><b class="num">4</b> [[мелкая порода]]: τὰ λεπτὰ τῶν προβάτων Her. мелкий скот;<br /><b class="num">5</b> [[тонкость]], [[деталь]]: κατὰ λ. Cic. обстоятельно;<br /><b class="num">6</b> [[лепта]], [[мелкая монета]] ([[χήρα]] πτωχὴ ἔβαλε λεπτὰ [[δύο]], ὅ ἐστι [[κοδράντης]] NT).<br /><b class="num">II</b> adv. [[высоким голосом]], [[тонко]], [[нежно]] (ἀμφιτιττυβίζειν Arph.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[λεπτόν]], τὸ (ΑM)<br /><b>βλ.</b> [[λεπτό]].
|mltxt=και [[λεφτό]], το (AM [[λεπτόν]])<br />[[μονάδα]] μέτρησης γωνιών που ισοδυναμεί με το ένα εξηκοστό της μοίρας μιας γωνίας<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[υποδιαίρεση]] της δραχμής, το ένα εκατοστό της δραχμής, το μονόλεπτο<br /><b>2.</b> (στο [[παρελθόν]]) μικρό [[κέρμα]] που αντιπροσώπευε την [[αξία]] ενός εκατοστού της δραχμής<br /><b>3.</b> το ένα εξηκοστό της ώρας, αλλ. πρώτο [[λεπτό]]<br /><b>4.</b> <b>στον πληθ.</b> <i>τα λεπτά</i> ή <i>τα λεφτά</i><br />τα χρήματα, τα πλούτη (α. «έχει [[πολλά]] λεφτά» β. «τα λεφτά δεν κάνουν τον άνθρωπο»)<br /><b>5.</b> <b>φρ.</b> α. «δεν μού έμεινε [[λεφτό]]» — έμεινα άφραγκος, [[είμαι]] [[χωρίς]] χρήματα<br />β. «δεν [[δίνω]] [[λεφτό]]» — [[αδιαφορώ]] [[τελείως]]<br />γ) «σε ένα [[λεπτό]]» ή «σε δύο λεπτά» ή «σε μισό [[λεπτό]]» — σε λίγη ώρα, σε βραχύτατο χρόνο («περίμενε μισό [[λεπτό]] να τελειώσω τη δουλειά μου»)<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br /><b>φρ.</b> «στο [[λεφτό]]» ή «στο [[λεπτόν]]» — [[αμέσως]], [[αυτοστιγμεί]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> νομισματική [[υποδιαίρεση]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «εἰς [[λεπτόν]]» — με [[λεπτομέρεια]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> το [[τμήμα]] του εντέρου που αρχίζει από τον πυλωρό του στομάχου και λήγει στο παχύ [[έντερο]]<br /><b>2.</b> μικρό [[νόμισμα]] που αντιστοιχούσε με το 1/336 της δραχμής («οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν, ἕως οὗ καὶ τὸ ἔσχατον [[λεπτὸν]] ἀποδῷς», ΚΔ)<br /><b>3.</b> <b>πάπ.</b> [[πιθάρι]], [[στάμνα]]<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> α) «κατὰ [[λεπτόν]]» — [[λεπτομερώς]]<br />β) «Τὰ κατὰ [[λεπτόν]]» — [[τίτλος]] μερικών ποιημάτων του Αράτου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Το ουδ. του επιθέτου [[λεπτός]]. Το επίθ. [[λεπτός]] χρησιμοποήθηκε εδώ για να εκφράσει πολύ μικρή [[υποδιαίρεση]] του νομίσματος, της ώρας, της μοίρας, [[καθώς]] και [[τμήμα]] του παχέος εντέρου. Ως δηλωτικό του χρόνου (ώρας) η λ. [[λεπτό]] [[είναι]] [[απόδοση]] στην ελλ. ξεν. όρου, [[πρβλ]]. γαλλ. <i>minute</i> (<span style="color: red;"><</span> λατ. <i>minutus</i> «[[λεπτός]]»).<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> (Α' συνθετικό) <b>νεοελλ.</b> [[λεπτοδείκτης]]. (Β' συνθετικό) <b>νεοελλ.</b> [[δεκάλεπτος]], [[δίλεπτος]], [[εικοσάλεπτος]], <i>εξηκοντάλεπτος</i>, [[μονόλεπτος]], [[ολιγόλεπτος]], [[πεντάλεπτος]], <i>τετράλεπτος</i>, <i>τριακοντάλεπτος</i>, [[τρίλεπτος]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''λεπτόν:''' (ενν. [[νόμισμα]]), τό, [[πολύ]] μικρό [[νόμισμα]], απειροελάχιστη [[ποσότητα]] χρημάτων (το ⅙  της δραχμής), σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''λεπτόν:''' (ενν. [[νόμισμα]]), τό, [[πολύ]] μικρό [[νόμισμα]], απειροελάχιστη [[ποσότητα]] χρημάτων (το ⅙  της δραχμής), σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''λεπτόν:'''<br /><b class="num">I</b> τό (sc. [[μέρος]])<br /><b class="num">1</b> 60-я часть градуса, минута Sext.;<br /><b class="num">2</b> [[тонкая часть]]: λεπτὰ τὰ [[πρῴραθεν]] ἔχειν Thuc. суживаться по направлению к корабельному носу;<br /><b class="num">3</b> [[тонкая линия]]: ἐπὶ λ. τετάχθαι Xen. быть выстроенным в узкую линию (о боевом порядке);<br /><b class="num">4</b> [[мелкая порода]]: τὰ λεπτὰ τῶν προβάτων Her. мелкий скот;<br /><b class="num">5</b> [[тонкость]], [[деталь]]: κατὰ λ. Cic. обстоятельно;<br /><b class="num">6</b> [[лепта]], [[мелкая монета]] ([[χήρα]] πτωχὴ ἔβαλε λεπτὰ [[δύο]], ὅ ἐστι [[κοδράντης]] NT).<br /><b class="num">II</b> adv. [[высоким голосом]], [[тонко]], [[нежно]] (ἀμφιτιττυβίζειν Arph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=sc. [[νόμισμα]] a [[very]] [[small]] [[coin]], a [[mite]], NTest.
|mdlsjtxt=sc. [[νόμισμα]] a [[very]] [[small]] [[coin]], a [[mite]], NTest.
}}
}}

Latest revision as of 19:29, 12 October 2024

English (Strong)

neuter of a derivative of the same as λεπίς; something scaled (light), i.e. a small coin: mite.

German (Pape)

[Seite 30] τό, sc. νόμισμα, ein kleines Stück Geld, kleine Münze, N. T – Bei S. Emp. adv. astrol. 5 der sechszigste Teil eines Grades.

French (Bailly abrégé)

οῦ (τό) :
1 (s.e. νόμισμα) petite pièce de monnaie, menue monnaie;
2 (s.e. ἔντερον) l'intestin grêle;
3 (s.e. μέρος) minute, soixantième partie d'un degré.
Étymologie: λεπτός.

Russian (Dvoretsky)

λεπτόν:
I τό (sc. μέρος)
1 60-я часть градуса, минута Sext.;
2 тонкая часть: λεπτὰ τὰ πρῴραθεν ἔχειν Thuc. суживаться по направлению к корабельному носу;
3 тонкая линия: ἐπὶ λ. τετάχθαι Xen. быть выстроенным в узкую линию (о боевом порядке);
4 мелкая порода: τὰ λεπτὰ τῶν προβάτων Her. мелкий скот;
5 тонкость, деталь: κατὰ λ. Cic. обстоятельно;
6 лепта, мелкая монета (χήρα πτωχὴ ἔβαλε λεπτὰ δύο, ὅ ἐστι κοδράντης NT).
II adv. высоким голосом, тонко, нежно (ἀμφιτιττυβίζειν Arph.).

Greek Monolingual

και λεφτό, το (AM λεπτόν)
μονάδα μέτρησης γωνιών που ισοδυναμεί με το ένα εξηκοστό της μοίρας μιας γωνίας
νεοελλ.
1. υποδιαίρεση της δραχμής, το ένα εκατοστό της δραχμής, το μονόλεπτο
2. (στο παρελθόν) μικρό κέρμα που αντιπροσώπευε την αξία ενός εκατοστού της δραχμής
3. το ένα εξηκοστό της ώρας, αλλ. πρώτο λεπτό
4. στον πληθ. τα λεπτά ή τα λεφτά
τα χρήματα, τα πλούτη (α. «έχει πολλά λεφτά» β. «τα λεφτά δεν κάνουν τον άνθρωπο»)
5. φρ. α. «δεν μού έμεινε λεφτό» — έμεινα άφραγκος, είμαι χωρίς χρήματα
β. «δεν δίνω λεφτό» — αδιαφορώ τελείως
γ) «σε ένα λεπτό» ή «σε δύο λεπτά» ή «σε μισό λεπτό» — σε λίγη ώρα, σε βραχύτατο χρόνο («περίμενε μισό λεπτό να τελειώσω τη δουλειά μου»)
νεοελλ.-μσν.
φρ. «στο λεφτό» ή «στο λεπτόν» — αμέσως, αυτοστιγμεί
μσν.
1. νομισματική υποδιαίρεση
2. φρ. «εἰς λεπτόν» — με λεπτομέρεια
αρχ.
1. το τμήμα του εντέρου που αρχίζει από τον πυλωρό του στομάχου και λήγει στο παχύ έντερο
2. μικρό νόμισμα που αντιστοιχούσε με το 1/336 της δραχμής («οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν, ἕως οὗ καὶ τὸ ἔσχατον λεπτὸν ἀποδῷς», ΚΔ)
3. πάπ. πιθάρι, στάμνα
4. φρ. α) «κατὰ λεπτόν» — λεπτομερώς
β) «Τὰ κατὰ λεπτόν» — τίτλος μερικών ποιημάτων του Αράτου.
[ΕΤΥΜΟΛ. Το ουδ. του επιθέτου λεπτός. Το επίθ. λεπτός χρησιμοποήθηκε εδώ για να εκφράσει πολύ μικρή υποδιαίρεση του νομίσματος, της ώρας, της μοίρας, καθώς και τμήμα του παχέος εντέρου. Ως δηλωτικό του χρόνου (ώρας) η λ. λεπτό είναι απόδοση στην ελλ. ξεν. όρου, πρβλ. γαλλ. minute (< λατ. minutus «λεπτός»).
ΣΥΝΘ. (Α' συνθετικό) νεοελλ. λεπτοδείκτης. (Β' συνθετικό) νεοελλ. δεκάλεπτος, δίλεπτος, εικοσάλεπτος, εξηκοντάλεπτος, μονόλεπτος, ολιγόλεπτος, πεντάλεπτος, τετράλεπτος, τριακοντάλεπτος, τρίλεπτος].

Greek Monotonic

λεπτόν: (ενν. νόμισμα), τό, πολύ μικρό νόμισμα, απειροελάχιστη ποσότητα χρημάτων (το ⅙ της δραχμής), σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

sc. νόμισμα a very small coin, a mite, NTest.