ἀνεπιστασία: Difference between revisions
οἵ γε καὶ ἐν τῷ παρόντι ἀντιπάλως μᾶλλον ἢ ὑποδεεστέρως τῷ ναυτικῷ ἀνθώρμουν → whose navy, even as it was, faced the Athenian more as an equal than as an inferior
mNo edit summary |
|||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anepistasia | |Transliteration C=anepistasia | ||
|Beta Code=a)nepistasi/a | |Beta Code=a)nepistasi/a | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[inattention]], [[thoughtlessness]], Pl.''Ax.''365d; [[distraction]], [[insensateness]] (of passion), Phld.''Ir.''p.33 W.; [[want of reflection]], Simp.''in Cael.''163.35,al. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[falta de atención]] συνάπτεις γὰρ ... παρὰ τὴν ἀνεπιστασίαν ἀνεπιλογίστως τῇ ἀναισθησίᾳ αἴσθησιν Pl.<i>Ax</i>.365d<br /><b class="num">•</b>[[falta de reflexión]] ἀνοίας ... καὶ ἀνεπιστασίας πεπλήρωται Simp.<i>in Cael</i>.163.35<br /><b class="num">•</b>[[insensatez]] Phld.<i>Ir</i>.p.33. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0225.png Seite 225]] ἡ, Unachtsamkeit, Plat. Ax. 365 d. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0225.png Seite 225]] ἡ, [[Unachtsamkeit]], Plat. Ax. 365 d. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνεπιστᾰσία:''' ἡ [[невнимательность]], [[пренебрежение]] или [[опрометчивость]] Plat. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνεπιστασία''': ἡ, [[ἔλλειψις]] ἐπιστασίας, [[ἀλογιστία]], [[ἀπροσεξία]], Πλάτ. Ἀξ. 365D. - τὸ μὴ ἐπίστασθαι, «ἐπιφερομένους [[ἐνίοτε]] διὰ τὴν ἀνεπιστασίαν εἰς ξύλα καὶ τοίχους» Ἀνών. Εἰλητάρ. Ἡρακλεωτ. μερ. 1, σ. 46Β. | |lstext='''ἀνεπιστασία''': ἡ, [[ἔλλειψις]] ἐπιστασίας, [[ἀλογιστία]], [[ἀπροσεξία]], Πλάτ. Ἀξ. 365D. - τὸ μὴ ἐπίστασθαι, «ἐπιφερομένους [[ἐνίοτε]] διὰ τὴν ἀνεπιστασίαν εἰς ξύλα καὶ τοίχους» Ἀνών. Εἰλητάρ. Ἡρακλεωτ. μερ. 1, σ. 46Β. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀνεπιστασία]], (AM)<br />[[έλλειψη]] επιστασίας, επίβλεψης, [[αμέλεια]]. | |mltxt=[[ἀνεπιστασία]], (AM)<br />[[έλλειψη]] επιστασίας, επίβλεψης, [[αμέλεια]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[thoughtlessness]]=== | ||
Czech: lehkomyslnost; Finnish: ajattelemattomuus, välinpitämättömyys; French: [[irréflexion]]; Greek: [[ασυλλογισιά]]; Ancient Greek: [[ἀασιφρονία]], [[ἀασιφροσύνη]], [[ἀβουλία]], [[ἀβουλίη]], [[ἀεσιφροσύνη]], [[ἀλογιστία]], [[ἀλογιστίη]], [[ἀνεπιστασία]], [[ἀστοχία]], [[ἀφραδία]], [[ἀφραδίη]], [[ἀφρόνη]], [[ἀφρόνησις]], [[ἀφροσύνα]], [[ἀφροσύνη]], [[εἰκαιοσύνη]], [[κακοφροσύνη]], [[νηπιοφροσύνη]], [[τὸ ἀκατάσκεπτον]], [[τὸ ἀλόγιστον]], [[τὸ ἄφρον]], [[χαλιφροσύνη]]; Hungarian: meggondolatlanság, vigyázatlanság; Latin: [[temeritas]]; Manx: antort; Norwegian Nynorsk: tankeløyse; Polish: bezmyślność; Slovak: ľahkomyseľnosť | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:18, 20 October 2024
English (LSJ)
ἡ, inattention, thoughtlessness, Pl.Ax.365d; distraction, insensateness (of passion), Phld.Ir.p.33 W.; want of reflection, Simp.in Cael.163.35,al.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
falta de atención συνάπτεις γὰρ ... παρὰ τὴν ἀνεπιστασίαν ἀνεπιλογίστως τῇ ἀναισθησίᾳ αἴσθησιν Pl.Ax.365d
•falta de reflexión ἀνοίας ... καὶ ἀνεπιστασίας πεπλήρωται Simp.in Cael.163.35
•insensatez Phld.Ir.p.33.
German (Pape)
[Seite 225] ἡ, Unachtsamkeit, Plat. Ax. 365 d.
Russian (Dvoretsky)
ἀνεπιστᾰσία: ἡ невнимательность, пренебрежение или опрометчивость Plat.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνεπιστασία: ἡ, ἔλλειψις ἐπιστασίας, ἀλογιστία, ἀπροσεξία, Πλάτ. Ἀξ. 365D. - τὸ μὴ ἐπίστασθαι, «ἐπιφερομένους ἐνίοτε διὰ τὴν ἀνεπιστασίαν εἰς ξύλα καὶ τοίχους» Ἀνών. Εἰλητάρ. Ἡρακλεωτ. μερ. 1, σ. 46Β.
Greek Monolingual
ἀνεπιστασία, (AM)
έλλειψη επιστασίας, επίβλεψης, αμέλεια.
Translations
thoughtlessness
Czech: lehkomyslnost; Finnish: ajattelemattomuus, välinpitämättömyys; French: irréflexion; Greek: ασυλλογισιά; Ancient Greek: ἀασιφρονία, ἀασιφροσύνη, ἀβουλία, ἀβουλίη, ἀεσιφροσύνη, ἀλογιστία, ἀλογιστίη, ἀνεπιστασία, ἀστοχία, ἀφραδία, ἀφραδίη, ἀφρόνη, ἀφρόνησις, ἀφροσύνα, ἀφροσύνη, εἰκαιοσύνη, κακοφροσύνη, νηπιοφροσύνη, τὸ ἀκατάσκεπτον, τὸ ἀλόγιστον, τὸ ἄφρον, χαλιφροσύνη; Hungarian: meggondolatlanság, vigyázatlanság; Latin: temeritas; Manx: antort; Norwegian Nynorsk: tankeløyse; Polish: bezmyślność; Slovak: ľahkomyseľnosť