κρεουργός: Difference between revisions

From LSJ

ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners

Source
(nl)
m (Text replacement - "A.''Ag.''" to "A.''Ag.''")
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kreourgos
|Transliteration C=kreourgos
|Beta Code=kreourgo/s
|Beta Code=kreourgo/s
|Definition=όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">working</b>, i.e. <b class="b2">cutting up, meat</b>: <b class="b3">κρεουργὸν ἦμαρ</b> a day <b class="b2">of slaughter and feasting</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1592</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">κ., ὁ</b>, <b class="b2">butcher</b> or <b class="b2">carver</b>, <span class="bibl">Poll. 7.25</span>.</span>
|Definition=κρεουργόν,<br><span class="bld">A</span> [[working]], i.e. [[cutting up]], [[meat]]: <b class="b3">κρεουργὸν ἦμαρ</b> a day [[of slaughter and feasting]], [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''1592.<br><span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">κ., ὁ</b>, [[butcher]] or [[carver]], Poll. 7.25.
}}
{{ls
|lstext='''κρεουργός''': -όν, ([[ἔργον]]) ὁ ἐργαζόμενος δηλ. κόπτων σάρκας· κρεουργὸν [[ἦμαρ]], [[ἡμέρα]] σφαγῆς θυμάτων καὶ εὐωχίας, [[ἡμέρα]] καθ’ ἣν [[μετὰ]] τὴν σφαγὴν διενέμοντο κρέατα, Αἰσχύλ. εἰς Ἀγ. 1592, πρβλ. βουθύτοις ἐν ἤμασιν Χοηφ. 261.· ― ὡς οὐσιαστ., [[κρεουργός]], ὁ, ὁ κόπτων [[κρέας]], [[κρεοπώλης]], [[Πολυδ]]. Ζ΄, 25.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ός, όν :<br />qui concerne le dépècement des viandes ; κρεουργὸν [[ἦμαρ]] ESCHL jour meurtrier.<br />'''Étymologie:''' [[κρέας]], [[ἔργον]].
|btext=ός, όν :<br />qui concerne le dépècement des viandes ; κρεουργὸν [[ἦμαρ]] ESCHL jour meurtrier.<br />'''Étymologie:''' [[κρέας]], [[ἔργον]].
}}
{{elnl
|elnltext=κρεουργός -όν &#91;[[κρέας]], [[ἔργον]]] [[vlees snijdend]]:. κρεουργὸν ἦμαρ dag van het slachtfeest Aeschl. Ag. 1592.
}}
{{pape
|ptext=<i>das [[Fleisch]] [[bereitend]]</i>, bes. <i>es zu Kochstücken [[zerhauend]]</i>; ὁ, <i>der [[Fleischhauer]]</i>; Poll. 7.25.<br>Bei Aesch. <i>Ag</i>. 1574 ist κρεουργὸν [[ἦμαρ]] [[εὐθύμως]] ἄγειν = einen Opferschmaus [[feiern]].
}}
{{elru
|elrutext='''κρεουργός:''' [[разрубающий мясо на куски]]: κρεουργὸν [[ἦμαρ]] Aesch. день кровавого пиршества (когда Атрей, чтобы отомстить брату своему Тиесту, пытался накормить его на пиру телом убитых сыновей последнего).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[κρεουργός]], -όν (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που κόβει, που τεμαχίζει το [[κρέας]]<br /><b>2.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> <i>ὁ [[κρεουργός]]<br />ο [[κρεοπώλης]] ή αυτός που διανέμει το [[κρέας]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «κρεουργὸν [[ἦμαρ]]» — η [[ημέρα]] [[κατά]] την οποία γινόταν [[σφαγή]] ζώων για [[θυσία]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κρε</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>ουργός</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ἔργον]]), <b>[[πρβλ]].</b> <i>γενεσι</i>-<i>ουργός</i>, <i>σιδηρ</i>-<i>ουργός</i>].
|mltxt=[[κρεουργός]], -όν (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που κόβει, που τεμαχίζει το [[κρέας]]<br /><b>2.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> ὁ [[κρεουργός]]<br />ο [[κρεοπώλης]] ή αυτός που διανέμει το [[κρέας]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «κρεουργὸν [[ἦμαρ]]» — η [[ημέρα]] [[κατά]] την οποία γινόταν [[σφαγή]] ζώων για [[θυσία]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κρε</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>ουργός</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ἔργον]]), [[πρβλ]]. [[γενεσιουργός]], [[σιδηρουργός]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κρεουργός:''' -όν (*[[ἔργω]]), αυτός που εργάζεται, δηλ. κόβει [[κρέας]], κρεουργὸν [[ἦμαρ]], [[μέρα]] ξεφαντώματος, σε Αισχύλ.
|lsmtext='''κρεουργός:''' -όν (*[[ἔργω]]), αυτός που εργάζεται, δηλ. κόβει [[κρέας]], κρεουργὸν [[ἦμαρ]], [[μέρα]] ξεφαντώματος, σε Αισχύλ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κρεουργός:''' разрубающий мясо на куски: κρεουργὸν [[ἦμαρ]] Aesch. день кровавого пиршества (когда Атрей, чтобы отомстить брату своему Тиесту, пытался накормить его на пиру телом убитых сыновей последнего).
|lstext='''κρεουργός''': -όν, ([[ἔργον]]) ὁ ἐργαζόμενος δηλ. κόπτων σάρκας· κρεουργὸν [[ἦμαρ]], [[ἡμέρα]] σφαγῆς θυμάτων καὶ εὐωχίας, [[ἡμέρα]] καθ’ ἣν μετὰ τὴν σφαγὴν διενέμοντο κρέατα, Αἰσχύλ. εἰς Ἀγ. 1592, πρβλ. βουθύτοις ἐν ἤμασιν Χοηφ. 261.· ― ὡς οὐσιαστ., [[κρεουργός]], ὁ, ὁ κόπτων [[κρέας]], [[κρεοπώλης]], Πολυδ. Ζ΄, 25.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=κρεουργός -όν [κρέας, ἔργον] vlees snijdend:. κρεουργὸν ἦμαρ dag van het slachtfeest Aeschl. Ag. 1592.
|mdlsjtxt=κρε-ουργός, όν [*[[ἔργω]]<br />[[working]], i. e. [[cutting]] up [[meat]], κρεουργὸν [[ἦμαρ]] a day of [[feasting]], Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 21:48, 29 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρεουργός Medium diacritics: κρεουργός Low diacritics: κρεουργός Capitals: ΚΡΕΟΥΡΓΟΣ
Transliteration A: kreourgós Transliteration B: kreourgos Transliteration C: kreourgos Beta Code: kreourgo/s

English (LSJ)

κρεουργόν,
A working, i.e. cutting up, meat: κρεουργὸν ἦμαρ a day of slaughter and feasting, A.Ag.1592.
II Subst. κ., ὁ, butcher or carver, Poll. 7.25.

French (Bailly abrégé)

ός, όν :
qui concerne le dépècement des viandes ; κρεουργὸν ἦμαρ ESCHL jour meurtrier.
Étymologie: κρέας, ἔργον.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κρεουργός -όν [κρέας, ἔργον] vlees snijdend:. κρεουργὸν ἦμαρ dag van het slachtfeest Aeschl. Ag. 1592.

German (Pape)

das Fleisch bereitend, bes. es zu Kochstücken zerhauend; ὁ, der Fleischhauer; Poll. 7.25.
Bei Aesch. Ag. 1574 ist κρεουργὸν ἦμαρ εὐθύμως ἄγειν = einen Opferschmaus feiern.

Russian (Dvoretsky)

κρεουργός: разрубающий мясо на куски: κρεουργὸν ἦμαρ Aesch. день кровавого пиршества (когда Атрей, чтобы отомстить брату своему Тиесту, пытался накормить его на пиру телом убитых сыновей последнего).

Greek Monolingual

κρεουργός, -όν (Α)
1. αυτός που κόβει, που τεμαχίζει το κρέας
2. το αρσ. ως ουσ.κρεουργός
ο κρεοπώλης ή αυτός που διανέμει το κρέας
3. φρ. «κρεουργὸν ἦμαρ» — η ημέρα κατά την οποία γινόταν σφαγή ζώων για θυσία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κρε(ο)- + -ουργός (< ἔργον), πρβλ. γενεσιουργός, σιδηρουργός].

Greek Monotonic

κρεουργός: -όν (*ἔργω), αυτός που εργάζεται, δηλ. κόβει κρέας, κρεουργὸν ἦμαρ, μέρα ξεφαντώματος, σε Αισχύλ.

Greek (Liddell-Scott)

κρεουργός: -όν, (ἔργον) ὁ ἐργαζόμενος δηλ. κόπτων σάρκας· κρεουργὸν ἦμαρ, ἡμέρα σφαγῆς θυμάτων καὶ εὐωχίας, ἡμέρα καθ’ ἣν μετὰ τὴν σφαγὴν διενέμοντο κρέατα, Αἰσχύλ. εἰς Ἀγ. 1592, πρβλ. βουθύτοις ἐν ἤμασιν Χοηφ. 261.· ― ὡς οὐσιαστ., κρεουργός, ὁ, ὁ κόπτων κρέας, κρεοπώλης, Πολυδ. Ζ΄, 25.

Middle Liddell

κρε-ουργός, όν [*ἔργω
working, i. e. cutting up meat, κρεουργὸν ἦμαρ a day of feasting, Aesch.