κρεουργός: Difference between revisions
Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kreourgos | |Transliteration C=kreourgos | ||
|Beta Code=kreourgo/s | |Beta Code=kreourgo/s | ||
|Definition= | |Definition=κρεουργόν,<br><span class="bld">A</span> [[working]], i.e. [[cutting up]], [[meat]]: <b class="b3">κρεουργὸν ἦμαρ</b> a day [[of slaughter and feasting]], [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''1592.<br><span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">κ., ὁ</b>, [[butcher]] or [[carver]], Poll. 7.25. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ός, όν :<br />qui concerne le dépècement des viandes ; κρεουργὸν [[ἦμαρ]] ESCHL jour meurtrier.<br />'''Étymologie:''' [[κρέας]], [[ἔργον]]. | |btext=ός, όν :<br />qui concerne le dépècement des viandes ; κρεουργὸν [[ἦμαρ]] ESCHL jour meurtrier.<br />'''Étymologie:''' [[κρέας]], [[ἔργον]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=κρεουργός -όν [[[κρέας]], [[ἔργον]]] [[vlees snijdend]]:. κρεουργὸν ἦμαρ dag van het slachtfeest Aeschl. Ag. 1592. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>das [[Fleisch]] [[bereitend]]</i>, bes. <i>es zu Kochstücken [[zerhauend]]</i>; ὁ, <i>der [[Fleischhauer]]</i>; Poll. 7.25.<br>Bei Aesch. <i>Ag</i>. 1574 ist κρεουργὸν [[ἦμαρ]] [[εὐθύμως]] ἄγειν = einen Opferschmaus [[feiern]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κρεουργός:''' [[разрубающий мясо на куски]]: κρεουργὸν [[ἦμαρ]] Aesch. день кровавого пиршества (когда Атрей, чтобы отомстить брату своему Тиесту, пытался накормить его на пиру телом убитых сыновей последнего). | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 22: | Line 28: | ||
|lsmtext='''κρεουργός:''' -όν (*[[ἔργω]]), αυτός που εργάζεται, δηλ. κόβει [[κρέας]], κρεουργὸν [[ἦμαρ]], [[μέρα]] ξεφαντώματος, σε Αισχύλ. | |lsmtext='''κρεουργός:''' -όν (*[[ἔργω]]), αυτός που εργάζεται, δηλ. κόβει [[κρέας]], κρεουργὸν [[ἦμαρ]], [[μέρα]] ξεφαντώματος, σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κρεουργός''': -όν, ([[ἔργον]]) ὁ ἐργαζόμενος δηλ. κόπτων σάρκας· κρεουργὸν [[ἦμαρ]], [[ἡμέρα]] σφαγῆς θυμάτων καὶ εὐωχίας, [[ἡμέρα]] καθ’ ἣν μετὰ τὴν σφαγὴν διενέμοντο κρέατα, Αἰσχύλ. εἰς Ἀγ. 1592, πρβλ. βουθύτοις ἐν ἤμασιν Χοηφ. 261.· ― ὡς οὐσιαστ., [[κρεουργός]], ὁ, ὁ κόπτων [[κρέας]], [[κρεοπώλης]], Πολυδ. Ζ΄, 25. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=κρε-ουργός, όν [*[[ἔργω]]<br />[[working]], i. e. [[cutting]] up [[meat]], κρεουργὸν [[ἦμαρ]] a day of [[feasting]], Aesch. | |mdlsjtxt=κρε-ουργός, όν [*[[ἔργω]]<br />[[working]], i. e. [[cutting]] up [[meat]], κρεουργὸν [[ἦμαρ]] a day of [[feasting]], Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:48, 29 October 2024
English (LSJ)
κρεουργόν,
A working, i.e. cutting up, meat: κρεουργὸν ἦμαρ a day of slaughter and feasting, A.Ag.1592.
II Subst. κ., ὁ, butcher or carver, Poll. 7.25.
French (Bailly abrégé)
ός, όν :
qui concerne le dépècement des viandes ; κρεουργὸν ἦμαρ ESCHL jour meurtrier.
Étymologie: κρέας, ἔργον.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κρεουργός -όν [κρέας, ἔργον] vlees snijdend:. κρεουργὸν ἦμαρ dag van het slachtfeest Aeschl. Ag. 1592.
German (Pape)
das Fleisch bereitend, bes. es zu Kochstücken zerhauend; ὁ, der Fleischhauer; Poll. 7.25.
Bei Aesch. Ag. 1574 ist κρεουργὸν ἦμαρ εὐθύμως ἄγειν = einen Opferschmaus feiern.
Russian (Dvoretsky)
κρεουργός: разрубающий мясо на куски: κρεουργὸν ἦμαρ Aesch. день кровавого пиршества (когда Атрей, чтобы отомстить брату своему Тиесту, пытался накормить его на пиру телом убитых сыновей последнего).
Greek Monolingual
κρεουργός, -όν (Α)
1. αυτός που κόβει, που τεμαχίζει το κρέας
2. το αρσ. ως ουσ. ὁ κρεουργός
ο κρεοπώλης ή αυτός που διανέμει το κρέας
3. φρ. «κρεουργὸν ἦμαρ» — η ημέρα κατά την οποία γινόταν σφαγή ζώων για θυσία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κρε(ο)- + -ουργός (< ἔργον), πρβλ. γενεσιουργός, σιδηρουργός].
Greek Monotonic
κρεουργός: -όν (*ἔργω), αυτός που εργάζεται, δηλ. κόβει κρέας, κρεουργὸν ἦμαρ, μέρα ξεφαντώματος, σε Αισχύλ.
Greek (Liddell-Scott)
κρεουργός: -όν, (ἔργον) ὁ ἐργαζόμενος δηλ. κόπτων σάρκας· κρεουργὸν ἦμαρ, ἡμέρα σφαγῆς θυμάτων καὶ εὐωχίας, ἡμέρα καθ’ ἣν μετὰ τὴν σφαγὴν διενέμοντο κρέατα, Αἰσχύλ. εἰς Ἀγ. 1592, πρβλ. βουθύτοις ἐν ἤμασιν Χοηφ. 261.· ― ὡς οὐσιαστ., κρεουργός, ὁ, ὁ κόπτων κρέας, κρεοπώλης, Πολυδ. Ζ΄, 25.
Middle Liddell
κρε-ουργός, όν [*ἔργω
working, i. e. cutting up meat, κρεουργὸν ἦμαρ a day of feasting, Aesch.