desidia: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
mNo edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=desidia desidiae N F :: idleness, slackness; inactivity; remaining in place; leisure; indolence, sloth<br />desidia desidia desidiae N F :: ebbing; subsiding; (process of); retiring (L+S) | |lnetxt=desidia desidiae N F :: [[idleness]], [[slackness]]; [[inactivity]]; [[remaining in place]]; [[leisure]]; [[indolence]], [[sloth]]<br />desidia desidia desidiae N F :: ebbing; subsiding; (process of); retiring (L+S) | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 12: | Line 12: | ||
}} | }} | ||
{{esel | {{esel | ||
|sltx=[[ἀπραγμοσύνη]], [[ | |sltx=[[ἀπραγμοσύνη]], [[τὸ εἰκαῖον]] | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=desidia, ae. f. :: [[閒]]。[[懶]]。[[無所事事]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:28, 5 November 2024
Latin > English
desidia desidiae N F :: idleness, slackness; inactivity; remaining in place; leisure; indolence, sloth
desidia desidia desidiae N F :: ebbing; subsiding; (process of); retiring (L+S)
Latin > English (Lewis & Short)
dēsĭdĭa: ae, f. desideo,
I a sitting long, remaining in a place.
I Prop. (rare), Prop. 1, 15, 6.—
II A sitting idle, idleness, inactivity, slothfulness (class.; for syn. cf.: inertia, languor, otium, pax, feriae, justitium, dies fasti, etc., and v. deses): in portum confugere non inertiae neque desidiae, Cic. Brut. 2, 8; so with inertia, id. Sest. 10, 22; with languor, id. Off. 1, 34, 123; id. Tusc. 5, 27, 78; with socordia, Sall. C. 4, 1; with segnities, Suet. Galb. 9 et saep.; opp. industria, Cic. Sest. 48 fin.; opp. agentes, Ov. R. Am. 149 et saep.: corde expelle desidiam tuo, Plaut. Trin. 3, 2, 24: latrocinia desidiae minuendae causa fieri, * Caes. B. G. 6, 23, 6: horridus alter (ductor apium) desidiā, Verg. G. 4, 94: vitanda est improba Siren, Desidia, Hor. S. 2, 3, 15 et saep.—In plur., Lucr. 5, 48; cf.: vobis desidiae cordi, Verg. A. 9, 615.—
B Of an inanimate subject: ager post longam desidiam laetas segetes affert, lying fallow, Col. 2, 17, 3.
dēsīdĭa: ae, f. desido,
I a subsiding, retiring (an Appuleian word): maris, Ap. de Mundo, p. 73, 28: sanguinis, id. Dogm. Plat. p. 17, 15.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) dēsĭdĭa,¹⁰ æ, f. (desideo), longue position assise [devant un miroir] : Prop. 1, 15, 6 || croupissement, paresse : Cic. Br. 8 || repos [de la terre] : Col. Rust. 2, 17, 3 || pl., Virg. En. 9, 615.
(2) dēsīdĭa, æ, f. (desido), action de se retirer : [en parl. de la mer] Apul. Mund. 34 ; [en parl. du sang] Apul. Plat. 2, 9.
Latin > German (Georges)
(1) dēsidia1, ae, f. (desideo), I) das lange Sitzen, Verweilen an einem Orte, zB. am Putztische, Prop. 1, 15, 6. – II) das Müßigsitzen, der Müßiggang aus Mangel an Rührigkeit, das Lungern, Faulenzen, die Trägheit, die Untätigkeit (Ggstz. labor, Arbeitsamkeit), Cic. u.a.: equitem marcescere desidiā, Liv.: Plur., Lucr. 5, 48. Verg. Aen. 9, 615. Gell. 9, 5, 6. – bes. auch untätige Schwelgerei in der Liebe, Prop. u. Ov. – u. das Brachliegen des Ackers, longa, Col. 2, 17, 3.
(2) dēsīdia2, ae, f. (desido), das Sichsenken, Zurücktreten, maris, Apul. de mund. 34: sanguinis, Apul. de dogm. Plat. 2, 9.