religo: Difference between revisions

From LSJ

Ἐκ τῶν πόνων τοι τἀγάθ' αὔξεται βροτοῖς → Crescunt labore cuncta bona mortalibus → Das Gute wächst den Sterblichen aus ihrem Müh'n

Menander, Monostichoi, 149
(3)
m (Text replacement - "freq. and class" to "freq. and class")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=religo religare, religavi, religatus V :: [[tie out of the way]]; [[bind fast]]; [[moor]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rĕ-lĭgo</b>: āvi, ātum, 1, v. a.<br /><b>I</b> To [[bind]] [[back]] or [[behind]], to [[bind]] or [[fasten]] up, to [[bind]] [[fast]] (freq. and [[class]].).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: aspicite (Prometheum) religatum asperis Vinctumque saxis, Cic. poët. Tusc. 2, 10, 23; cf.: trahit Hectorem ad currum religatum Achillis, id. ib. 1, 44, 105; and: (Andromedam) ad duras religatam bracchia [[cautes]] Vidit, Ov. M. 4, 671; 683: [[manus]] [[post]] terga, Suet. Vit. 17: aliquem [[inter]] duos [[currus]], Flor. 1, 3, 8: remos struppis, Liv. Andron. ap. Isid. 19, 4, 9: flavam comam, Hor. C. 1, 5, 4; cf.: religata comas in nodum, id. ib. 2, 11, 24: religata crines, id. ib. 4, 11, 5: navem ferreis manibus injectis, fastened [[with]] grapplingirons, grappled, Caes. B. C. 2, 6: transversas [[trabes]] axibus, id. ib. 2, 9, 2; cf. id. ib. § 5; 2, 10: restim ad pinnam muri, Liv. 8, 16: religato pro foribus [[cane]], Suet. Vit. 16: religatos [[rite]] videbat Carpere [[gramen]] equos, Verg. A. 9, 352: capillum in vertice, Tac. G. 38: desectam herbam, to [[bind]] [[together]], [[tie]] up, Col. 2, 18, 5; cf.: folia lactucae, Plin. 19, 8, 39, § 131: robora catenis, Luc. 2, 671: catenā religari, Ov. H. 10, 89: catenā aliquem, id. Am. 1, 6, 1; Flor. 3, 19: religavit (Raphael) illud ([[daemonium]]) in deserto, Vulg. Tob. 8, 3. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., [[nautical]] t. t., to [[fasten]] or [[moor]] a [[ship]] to the [[shore]]: naves ad terram religare, Caes. B. C. 3, 15; Plin. [[Pan]]. 82, 2 ([[with]] revincire): ab aggere classem, Verg. A. 7, 106: litore Threïcio classem, Ov. M. 13, 439: religata in litore [[pinus]], id. ib. 14, 248; Hor. C. 1, 32, 7; id. S. 1, 5, 19; cf.: funem ([[navis]]) in Cretam, Cat. 64, 174: ab Emathio litore funem, Luc. 7, 860: funes ex arboribus ripae, Dig. 1, 8, 5 pr.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., to [[bind]], [[fasten]], [[chain]], [[fetter]]: quae ([[prudentia]]) si [[extrinsecus]] religata pendeat, etc., [[bound]] to [[external]] things, Cic. Tusc. 3, 17, 37: hoc [[vinculo]] pietatis obstricti Deo et religati, Lact. 4, 28, 3; cf. id. 4, 28, 12: dapibusque [[simul]] religataque somno agmina, Claud. VI. Cons. Hon. 472.—<br /><b>II</b> To [[unbind]] ([[only]] [[poet]]. and in [[post]]-[[class]]. [[prose]]): [[Cybele]] religat juga manu, Cat. 63, 84 (for [[which]] id. 63, 76: resolvens juga): vitem resolvere ac religare, Pall. 3, 13, 2.
|lshtext=<b>rĕ-lĭgo</b>: āvi, ātum, 1, v. a.<br /><b>I</b> To [[bind]] [[back]] or [[behind]], to [[bind]] or [[fasten]] up, to [[bind]] [[fast]] (freq. and class.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: aspicite (Prometheum) religatum asperis Vinctumque saxis, Cic. poët. Tusc. 2, 10, 23; cf.: trahit Hectorem ad currum religatum Achillis, id. ib. 1, 44, 105; and: (Andromedam) ad duras religatam bracchia [[cautes]] Vidit, Ov. M. 4, 671; 683: [[manus]] [[post]] terga, Suet. Vit. 17: aliquem [[inter]] duos [[currus]], Flor. 1, 3, 8: remos struppis, Liv. Andron. ap. Isid. 19, 4, 9: flavam comam, Hor. C. 1, 5, 4; cf.: religata comas in nodum, id. ib. 2, 11, 24: religata crines, id. ib. 4, 11, 5: navem ferreis manibus injectis, fastened [[with]] grapplingirons, grappled, Caes. B. C. 2, 6: transversas [[trabes]] axibus, id. ib. 2, 9, 2; cf. id. ib. § 5; 2, 10: restim ad pinnam muri, Liv. 8, 16: religato pro foribus [[cane]], Suet. Vit. 16: religatos [[rite]] videbat Carpere [[gramen]] equos, Verg. A. 9, 352: capillum in vertice, Tac. G. 38: desectam herbam, to [[bind]] [[together]], [[tie]] up, Col. 2, 18, 5; cf.: folia lactucae, Plin. 19, 8, 39, § 131: robora catenis, Luc. 2, 671: catenā religari, Ov. H. 10, 89: catenā aliquem, id. Am. 1, 6, 1; Flor. 3, 19: religavit (Raphael) illud ([[daemonium]]) in deserto, Vulg. Tob. 8, 3. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., [[nautical]] t. t., to [[fasten]] or [[moor]] a [[ship]] to the [[shore]]: naves ad terram religare, Caes. B. C. 3, 15; Plin. [[Pan]]. 82, 2 ([[with]] revincire): ab aggere classem, Verg. A. 7, 106: litore Threïcio classem, Ov. M. 13, 439: religata in litore [[pinus]], id. ib. 14, 248; Hor. C. 1, 32, 7; id. S. 1, 5, 19; cf.: funem ([[navis]]) in Cretam, Cat. 64, 174: ab Emathio litore funem, Luc. 7, 860: funes ex arboribus ripae, Dig. 1, 8, 5 pr.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., to [[bind]], [[fasten]], [[chain]], [[fetter]]: quae ([[prudentia]]) si [[extrinsecus]] religata pendeat, etc., [[bound]] to [[external]] things, Cic. Tusc. 3, 17, 37: hoc [[vinculo]] pietatis obstricti Deo et religati, Lact. 4, 28, 3; cf. id. 4, 28, 12: dapibusque [[simul]] religataque somno agmina, Claud. VI. Cons. Hon. 472.—<br /><b>II</b> To [[unbind]] ([[only]] [[poet]]. and in post-class. [[prose]]): [[Cybele]] religat juga manu, Cat. 63, 84 (for [[which]] id. 63, 76: resolvens juga): vitem resolvere ac religare, Pall. 3, 13, 2.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 8: Line 11:
|georg=(1) re-[[ligo]]<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre, I) [[zurückbinden]], hinterbinden, [[aufbinden]], [[anbinden]], [[befestigen]], a) eig.: α) übh.: virginem, Ov.: [[rite]] equos, [[anspannen]], Verg.: religato revinctoque navigio trahi, in einem an [[ein]] anderes gebundenen u. befestigten Fahrzeuge, Plin.: manibus suā [[sponte]] religatis, Curt.: rel. herbam desectam, [[zusammenbinden]], Colum. – m. Abl. ([[womit]]?), remos struppis, Liv. Andr. fr.: ea tigna laminis ([[mit]] Schienen) catenisque, Caes.: [[trabes]] axibus, [[mit]] Bohlen [[verbinden]], Caes.: fissas taleas ferularum [[lineo]] funiculo, [[aufbinden]], Colum.: [[religatus]] brachia (an den A.) [[nodo]], Tibull.: [[captiva]] corpora religantes velis ac funibus suspendere, [[Flor]].: ferreis manibus iniectis navem, [[festhalten]], Caes.: tabulas catenis, [[anbinden]], Pompon. dig.: robora catenis, [[zusammenbinden]], Lucan.: ne religer (gefesselt werde) durā [[captiva]] catenā, Ov. – m. ad u. Akk., restim ad pinnam muri, Liv.: [[mala]] ad maiores ramos, Colum.: [[caput]] ad [[pedes]], Veget.: alqm ad currum, Cic. u.a.: alqm ad [[palum]], Val. Max.: alqm ad [[saxum]], [[Hieron]].: ad duras religata brachia (an den A.) [[cautes]], Ov. – m. [[inter]] u. Akk., alqm [[inter]] duos [[currus]], [[Flor]]. 1, 3, 8. – m. [[post]] u. Akk., [[manus]] [[post]] [[tergum]], Vell. u. Curt.: [[manus]] [[post]] terga, Suet. – m. in u. Abl., funem in stipite, Ov. – m. ex ([[auf]]) u. Abl., storias ex [[tribus]] partibus, [[quae]] ad hostes vergebant, religaverunt, Caes. b. c. 2, 9, 4 (vgl. [[unten]] no. γ). – m. ab ([[von]] aus = an) u. Abl., funiculum a puppi, Cic.: funem ab umeris, Plin. (vgl. [[unten]] no. γ). – m. [[pro]] u. Abl., canem [[pro]] foribus, Suet. Vit. 16. – m. bl. Abl. (an, [[auf]]), retinacula mulae saxo, Hor.: vincula laquei foribus, Ov.: tabulam adversam fronti ([[vorn]] an der [[Stirn]]) cornibus (an den H.), Colum.: religari quadrigis (v. Pers.), Aur. Vict. – β) das [[Haar]] [[aufbinden]], alci (jmdm. [[zuliebe]]) flavam comam, Hor.: capillum in vertice, Tac.: [[Lyde]] in comptum Lacaenae [[more]] comam religata nodum, das [[Haar]] in einem [[Wulst]] aufgebunden, Hor. – u. das [[Haar]] od. die [[Schläfe]] [[umwinden]], quā (hederā) crines religata fulges, Hor.: [[tempora]] religata feno recenti, Ov. – γ) [[ein]] [[Schiff]] od. [[ein]] [[Schiffstau]] am [[Ufer]] [[anbinden]], [[befestigen]], m. Abl. ([[womit]]?), funem, [[quo]] [[navis]] religata est, praecīdere, ICt.: m. ad u. Akk., naves ad terram, Caes.: m. in u. Abl., religata in litore [[pinus]] ([[Schiff]]), Ov.: m. ab od. ex u. Abl., ab (an) aggere classem, Verg.: herboso ab aggere funem, Ov.: funem ab Emathio litore, poet. = am emath. U. [[landen]], Lucan.: funes ex arboribus [[ibi]] (= in ripis) [[natis]], [[Gaius]] dig. 1, 8, 5 pr. – m. Abl. (wo?) poet. = wo [[landen]], iactatam [[udo]] litore navim, Hor.: classem litore Threīcio, Ov.: barbarā funem orā, Sen. poët. – b) übtr.: [[quae]] ([[prudentia]]) si [[extrinsecus]] religata pendeat, [[wenn]] [[sie]] an Außendinge geknüpft u. [[von]] ihnen [[abhängig]] wäre, Cic. Tusc. 3, 37: [[hoc]] [[vinculo]] pietatis obstricti deo et religati, Lact. 4, 28, 3 (vgl. 4, 28, 12; epit. 69, 5): dapibusque [[simul]] religataque somno agmina, gefesselt, Claud. VI. cons. Hon. 472. – II) [[losbinden]], ait [[haec]] [[minax]] [[Cybebe]] religatque iuga manu, Catull. 63, 84: funem in Cretam, poet. = [[nach]] Kreta [[absegeln]], Catull. 64, 174: providendum est omnibus annis vitem resolvi et religari, Pallad. 3, 13, 2.<br />'''(2)''' [[religo]]<sup>2</sup>, ere (re u. [[ligo]] [Nbf. v. [[lego]]] = [[achten]]), [[rücksichtlich]] [[beachten]]; dav. religēns, entis, [[gottesfürchtig]], Poëta [[bei]] Gell. 4, 9, 1.
|georg=(1) re-[[ligo]]<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre, I) [[zurückbinden]], hinterbinden, [[aufbinden]], [[anbinden]], [[befestigen]], a) eig.: α) übh.: virginem, Ov.: [[rite]] equos, [[anspannen]], Verg.: religato revinctoque navigio trahi, in einem an [[ein]] anderes gebundenen u. befestigten Fahrzeuge, Plin.: manibus suā [[sponte]] religatis, Curt.: rel. herbam desectam, [[zusammenbinden]], Colum. – m. Abl. ([[womit]]?), remos struppis, Liv. Andr. fr.: ea tigna laminis ([[mit]] Schienen) catenisque, Caes.: [[trabes]] axibus, [[mit]] Bohlen [[verbinden]], Caes.: fissas taleas ferularum [[lineo]] funiculo, [[aufbinden]], Colum.: [[religatus]] brachia (an den A.) [[nodo]], Tibull.: [[captiva]] corpora religantes velis ac funibus suspendere, [[Flor]].: ferreis manibus iniectis navem, [[festhalten]], Caes.: tabulas catenis, [[anbinden]], Pompon. dig.: robora catenis, [[zusammenbinden]], Lucan.: ne religer (gefesselt werde) durā [[captiva]] catenā, Ov. – m. ad u. Akk., restim ad pinnam muri, Liv.: [[mala]] ad maiores ramos, Colum.: [[caput]] ad [[pedes]], Veget.: alqm ad currum, Cic. u.a.: alqm ad [[palum]], Val. Max.: alqm ad [[saxum]], [[Hieron]].: ad duras religata brachia (an den A.) [[cautes]], Ov. – m. [[inter]] u. Akk., alqm [[inter]] duos [[currus]], [[Flor]]. 1, 3, 8. – m. [[post]] u. Akk., [[manus]] [[post]] [[tergum]], Vell. u. Curt.: [[manus]] [[post]] terga, Suet. – m. in u. Abl., funem in stipite, Ov. – m. ex ([[auf]]) u. Abl., storias ex [[tribus]] partibus, [[quae]] ad hostes vergebant, religaverunt, Caes. b. c. 2, 9, 4 (vgl. [[unten]] no. γ). – m. ab ([[von]] aus = an) u. Abl., funiculum a puppi, Cic.: funem ab umeris, Plin. (vgl. [[unten]] no. γ). – m. [[pro]] u. Abl., canem [[pro]] foribus, Suet. Vit. 16. – m. bl. Abl. (an, [[auf]]), retinacula mulae saxo, Hor.: vincula laquei foribus, Ov.: tabulam adversam fronti ([[vorn]] an der [[Stirn]]) cornibus (an den H.), Colum.: religari quadrigis (v. Pers.), Aur. Vict. – β) das [[Haar]] [[aufbinden]], alci (jmdm. [[zuliebe]]) flavam comam, Hor.: capillum in vertice, Tac.: [[Lyde]] in comptum Lacaenae [[more]] comam religata nodum, das [[Haar]] in einem [[Wulst]] aufgebunden, Hor. – u. das [[Haar]] od. die [[Schläfe]] [[umwinden]], quā (hederā) crines religata fulges, Hor.: [[tempora]] religata feno recenti, Ov. – γ) [[ein]] [[Schiff]] od. [[ein]] [[Schiffstau]] am [[Ufer]] [[anbinden]], [[befestigen]], m. Abl. ([[womit]]?), funem, [[quo]] [[navis]] religata est, praecīdere, ICt.: m. ad u. Akk., naves ad terram, Caes.: m. in u. Abl., religata in litore [[pinus]] ([[Schiff]]), Ov.: m. ab od. ex u. Abl., ab (an) aggere classem, Verg.: herboso ab aggere funem, Ov.: funem ab Emathio litore, poet. = am emath. U. [[landen]], Lucan.: funes ex arboribus [[ibi]] (= in ripis) [[natis]], [[Gaius]] dig. 1, 8, 5 pr. – m. Abl. (wo?) poet. = wo [[landen]], iactatam [[udo]] litore navim, Hor.: classem litore Threīcio, Ov.: barbarā funem orā, Sen. poët. – b) übtr.: [[quae]] ([[prudentia]]) si [[extrinsecus]] religata pendeat, [[wenn]] [[sie]] an Außendinge geknüpft u. [[von]] ihnen [[abhängig]] wäre, Cic. Tusc. 3, 37: [[hoc]] [[vinculo]] pietatis obstricti deo et religati, Lact. 4, 28, 3 (vgl. 4, 28, 12; epit. 69, 5): dapibusque [[simul]] religataque somno agmina, gefesselt, Claud. VI. cons. Hon. 472. – II) [[losbinden]], ait [[haec]] [[minax]] [[Cybebe]] religatque iuga manu, Catull. 63, 84: funem in Cretam, poet. = [[nach]] Kreta [[absegeln]], Catull. 64, 174: providendum est omnibus annis vitem resolvi et religari, Pallad. 3, 13, 2.<br />'''(2)''' [[religo]]<sup>2</sup>, ere (re u. [[ligo]] [Nbf. v. [[lego]]] = [[achten]]), [[rücksichtlich]] [[beachten]]; dav. religēns, entis, [[gottesfürchtig]], Poëta [[bei]] Gell. 4, 9, 1.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=religo religare, religavi, religatus V :: tie out of the way; bind fast; moor
|lnztxt=religo, as, are. :: 綁。繫緊。解放。&#42; — religionibus bona ejus 以彼田宅獻神。
}}
}}

Latest revision as of 15:56, 6 November 2024

Latin > English

religo religare, religavi, religatus V :: tie out of the way; bind fast; moor

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-lĭgo: āvi, ātum, 1, v. a.
I To bind back or behind, to bind or fasten up, to bind fast (freq. and class.).
   A Lit.: aspicite (Prometheum) religatum asperis Vinctumque saxis, Cic. poët. Tusc. 2, 10, 23; cf.: trahit Hectorem ad currum religatum Achillis, id. ib. 1, 44, 105; and: (Andromedam) ad duras religatam bracchia cautes Vidit, Ov. M. 4, 671; 683: manus post terga, Suet. Vit. 17: aliquem inter duos currus, Flor. 1, 3, 8: remos struppis, Liv. Andron. ap. Isid. 19, 4, 9: flavam comam, Hor. C. 1, 5, 4; cf.: religata comas in nodum, id. ib. 2, 11, 24: religata crines, id. ib. 4, 11, 5: navem ferreis manibus injectis, fastened with grapplingirons, grappled, Caes. B. C. 2, 6: transversas trabes axibus, id. ib. 2, 9, 2; cf. id. ib. § 5; 2, 10: restim ad pinnam muri, Liv. 8, 16: religato pro foribus cane, Suet. Vit. 16: religatos rite videbat Carpere gramen equos, Verg. A. 9, 352: capillum in vertice, Tac. G. 38: desectam herbam, to bind together, tie up, Col. 2, 18, 5; cf.: folia lactucae, Plin. 19, 8, 39, § 131: robora catenis, Luc. 2, 671: catenā religari, Ov. H. 10, 89: catenā aliquem, id. Am. 1, 6, 1; Flor. 3, 19: religavit (Raphael) illud (daemonium) in deserto, Vulg. Tob. 8, 3. —
   2    In partic., nautical t. t., to fasten or moor a ship to the shore: naves ad terram religare, Caes. B. C. 3, 15; Plin. Pan. 82, 2 (with revincire): ab aggere classem, Verg. A. 7, 106: litore Threïcio classem, Ov. M. 13, 439: religata in litore pinus, id. ib. 14, 248; Hor. C. 1, 32, 7; id. S. 1, 5, 19; cf.: funem (navis) in Cretam, Cat. 64, 174: ab Emathio litore funem, Luc. 7, 860: funes ex arboribus ripae, Dig. 1, 8, 5 pr.—
   B Trop., to bind, fasten, chain, fetter: quae (prudentia) si extrinsecus religata pendeat, etc., bound to external things, Cic. Tusc. 3, 17, 37: hoc vinculo pietatis obstricti Deo et religati, Lact. 4, 28, 3; cf. id. 4, 28, 12: dapibusque simul religataque somno agmina, Claud. VI. Cons. Hon. 472.—
II To unbind (only poet. and in post-class. prose): Cybele religat juga manu, Cat. 63, 84 (for which id. 63, 76: resolvens juga): vitem resolvere ac religare, Pall. 3, 13, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕligō,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,
1 lier en arrière (par derrière) ; lier, attacher : ad currum religatus Cic. Tusc. 1, 105, attaché à un char ; naves ad terram religare Cæs. C. 3, 15, 2, amarrer les navires au rivage ; trabes axibus Cæs. C. 2, 9, 2, relier les poutres avec des planches, cf. Cæs. C. 2, 9, 5 ; 2, 10, 3 || [fig.] prudentia si extrinsecus religata pendeat Cic. Tusc. 3, 37, si la prudence était suspendue attachée aux choses extérieures
2 délier : Catul. 63, 84.

Latin > German (Georges)

(1) re-ligo1, āvī, ātum, āre, I) zurückbinden, hinterbinden, aufbinden, anbinden, befestigen, a) eig.: α) übh.: virginem, Ov.: rite equos, anspannen, Verg.: religato revinctoque navigio trahi, in einem an ein anderes gebundenen u. befestigten Fahrzeuge, Plin.: manibus suā sponte religatis, Curt.: rel. herbam desectam, zusammenbinden, Colum. – m. Abl. (womit?), remos struppis, Liv. Andr. fr.: ea tigna laminis (mit Schienen) catenisque, Caes.: trabes axibus, mit Bohlen verbinden, Caes.: fissas taleas ferularum lineo funiculo, aufbinden, Colum.: religatus brachia (an den A.) nodo, Tibull.: captiva corpora religantes velis ac funibus suspendere, Flor.: ferreis manibus iniectis navem, festhalten, Caes.: tabulas catenis, anbinden, Pompon. dig.: robora catenis, zusammenbinden, Lucan.: ne religer (gefesselt werde) durā captiva catenā, Ov. – m. ad u. Akk., restim ad pinnam muri, Liv.: mala ad maiores ramos, Colum.: caput ad pedes, Veget.: alqm ad currum, Cic. u.a.: alqm ad palum, Val. Max.: alqm ad saxum, Hieron.: ad duras religata brachia (an den A.) cautes, Ov. – m. inter u. Akk., alqm inter duos currus, Flor. 1, 3, 8. – m. post u. Akk., manus post tergum, Vell. u. Curt.: manus post terga, Suet. – m. in u. Abl., funem in stipite, Ov. – m. ex (auf) u. Abl., storias ex tribus partibus, quae ad hostes vergebant, religaverunt, Caes. b. c. 2, 9, 4 (vgl. unten no. γ). – m. ab (von aus = an) u. Abl., funiculum a puppi, Cic.: funem ab umeris, Plin. (vgl. unten no. γ). – m. pro u. Abl., canem pro foribus, Suet. Vit. 16. – m. bl. Abl. (an, auf), retinacula mulae saxo, Hor.: vincula laquei foribus, Ov.: tabulam adversam fronti (vorn an der Stirn) cornibus (an den H.), Colum.: religari quadrigis (v. Pers.), Aur. Vict. – β) das Haar aufbinden, alci (jmdm. zuliebe) flavam comam, Hor.: capillum in vertice, Tac.: Lyde in comptum Lacaenae more comam religata nodum, das Haar in einem Wulst aufgebunden, Hor. – u. das Haar od. die Schläfe umwinden, quā (hederā) crines religata fulges, Hor.: tempora religata feno recenti, Ov. – γ) ein Schiff od. ein Schiffstau am Ufer anbinden, befestigen, m. Abl. (womit?), funem, quo navis religata est, praecīdere, ICt.: m. ad u. Akk., naves ad terram, Caes.: m. in u. Abl., religata in litore pinus (Schiff), Ov.: m. ab od. ex u. Abl., ab (an) aggere classem, Verg.: herboso ab aggere funem, Ov.: funem ab Emathio litore, poet. = am emath. U. landen, Lucan.: funes ex arboribus ibi (= in ripis) natis, Gaius dig. 1, 8, 5 pr. – m. Abl. (wo?) poet. = wo landen, iactatam udo litore navim, Hor.: classem litore Threīcio, Ov.: barbarā funem orā, Sen. poët. – b) übtr.: quae (prudentia) si extrinsecus religata pendeat, wenn sie an Außendinge geknüpft u. von ihnen abhängig wäre, Cic. Tusc. 3, 37: hoc vinculo pietatis obstricti deo et religati, Lact. 4, 28, 3 (vgl. 4, 28, 12; epit. 69, 5): dapibusque simul religataque somno agmina, gefesselt, Claud. VI. cons. Hon. 472. – II) losbinden, ait haec minax Cybebe religatque iuga manu, Catull. 63, 84: funem in Cretam, poet. = nach Kreta absegeln, Catull. 64, 174: providendum est omnibus annis vitem resolvi et religari, Pallad. 3, 13, 2.
(2) religo2, ere (re u. ligo [Nbf. v. lego] = achten), rücksichtlich beachten; dav. religēns, entis, gottesfürchtig, Poëta bei Gell. 4, 9, 1.

Latin > Chinese

religo, as, are. :: 綁。繫緊。解放。* — religionibus bona ejus 以彼田宅獻神。