παλίσσυτος: Difference between revisions
αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child
(30) |
|||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=palissytos | |Transliteration C=palissytos | ||
|Beta Code=pali/ssutos | |Beta Code=pali/ssutos | ||
|Definition= | |Definition=παλίσσυτον, ([[σεύω]], [[ἔσσυμαι]]) [[rushing back]], π. [[δράμημα]] = [[hurried]] [[flight]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''193(lyr.); π. στεῖχε [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''388; ὁρμῆσαι Plb. 15.12.2, cf. παλίσσυρτος; χολή Aret.''SD''1.15; <b class="b3">π. φύσις</b> [[recovering]], Id.''CA''2.3. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0452.png Seite 452]] zurückeilend; παλίσσυτον [[δράμημα]] νωτίσαι πάτρας [[ἄπουρον]], Soph. O. R. 193; στεῖχε, Eur. Suppl. 404; sp. D., wie Nic. Ther. 571; Ap. Rh. 1, 1206; u. in Prosa, παλίσσυτα ὥρμησε τὰ θηρία, Pol. 15, 12, 2; Philo u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0452.png Seite 452]] zurückeilend; παλίσσυτον [[δράμημα]] νωτίσαι πάτρας [[ἄπουρον]], Soph. O. R. 193; στεῖχε, Eur. Suppl. 404; sp. D., wie Nic. Ther. 571; Ap. Rh. 1, 1206; u. in Prosa, παλίσσυτα ὥρμησε τὰ θηρία, Pol. 15, 12, 2; Philo u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[qui se précipite en arrière]].<br />'''Étymologie:''' [[πάλιν]], [[σεύω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παλίσσυτος -ον [[[πάλιν]], [[σεύω]]] [[terugsnellend]], [[haastig]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πᾰλίσσῠτος:''' [[устремляющийся назад]], [[ведущий обратно]]: [[δράμημα]] παλίσσυτον Soph. спешное отступление; π. στεῖχε Eur. (по)спеши вернуться. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[παλίσσυτος]], -ον (Α)<br />αυτός που ορμά [[προς]] τα [[πίσω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πάλιν]] <span style="color: red;">+</span> -<i>συτος</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>συτός</i> <span style="color: red;"><</span> <i>σεύομαι</i> «[[ορμώ]], [[καταδιώκω]]»), [[πρβλ]]. [[αυτόσσυτος]]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πᾰλίσσῠτος:''' -ον ([[σεύω]]), αυτός που ορμά εσπευσμένα προς τα [[πίσω]], [[δρόμημα]] παλίσσυτον, εσπευσμένη [[οπισθοχώρηση]], σε Σοφ.· [[παλίσσυτος]] στείχειν, σε Ευρ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πᾰλίσσυτος''': -ον, ([[σεύω]], [[ἔσσυμαι]]) ὁ [[κατεσπευσμένως]] ὁρμῶν εἰς τὰ [[ὀπίσω]], [[δρόμημα]] π., κατεσπευσμένη [[φυγή]], Σοφ. Ο. Τ. 193· παλ. στείχειν Εὐρ. Ἱκέτ. 388· ὁρμᾶν Πολύβ. 15. 12, 2. | |lstext='''πᾰλίσσυτος''': -ον, ([[σεύω]], [[ἔσσυμαι]]) ὁ [[κατεσπευσμένως]] ὁρμῶν εἰς τὰ [[ὀπίσω]], [[δρόμημα]] π., κατεσπευσμένη [[φυγή]], Σοφ. Ο. Τ. 193· παλ. στείχειν Εὐρ. Ἱκέτ. 388· ὁρμᾶν Πολύβ. 15. 12, 2. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=πᾰλίσ-σῠτος, ον, [[σεύω]]<br />[[rushing]] [[hurriedly]] [[back]], [[δρόμημα]] π. [[hurried]] [[flight]], Soph.; παλ. στείχειν Eur. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
| | |woodrun=[[going back]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:31, 15 November 2024
English (LSJ)
παλίσσυτον, (σεύω, ἔσσυμαι) rushing back, π. δράμημα = hurried flight, S.OT193(lyr.); π. στεῖχε E.Supp.388; ὁρμῆσαι Plb. 15.12.2, cf. παλίσσυρτος; χολή Aret.SD1.15; π. φύσις recovering, Id.CA2.3.
German (Pape)
[Seite 452] zurückeilend; παλίσσυτον δράμημα νωτίσαι πάτρας ἄπουρον, Soph. O. R. 193; στεῖχε, Eur. Suppl. 404; sp. D., wie Nic. Ther. 571; Ap. Rh. 1, 1206; u. in Prosa, παλίσσυτα ὥρμησε τὰ θηρία, Pol. 15, 12, 2; Philo u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui se précipite en arrière.
Étymologie: πάλιν, σεύω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παλίσσυτος -ον [πάλιν, σεύω] terugsnellend, haastig.
Russian (Dvoretsky)
πᾰλίσσῠτος: устремляющийся назад, ведущий обратно: δράμημα παλίσσυτον Soph. спешное отступление; π. στεῖχε Eur. (по)спеши вернуться.
Greek Monolingual
παλίσσυτος, -ον (Α)
αυτός που ορμά προς τα πίσω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πάλιν + -συτος (< συτός < σεύομαι «ορμώ, καταδιώκω»), πρβλ. αυτόσσυτος].
Greek Monotonic
πᾰλίσσῠτος: -ον (σεύω), αυτός που ορμά εσπευσμένα προς τα πίσω, δρόμημα παλίσσυτον, εσπευσμένη οπισθοχώρηση, σε Σοφ.· παλίσσυτος στείχειν, σε Ευρ.
Greek (Liddell-Scott)
πᾰλίσσυτος: -ον, (σεύω, ἔσσυμαι) ὁ κατεσπευσμένως ὁρμῶν εἰς τὰ ὀπίσω, δρόμημα π., κατεσπευσμένη φυγή, Σοφ. Ο. Τ. 193· παλ. στείχειν Εὐρ. Ἱκέτ. 388· ὁρμᾶν Πολύβ. 15. 12, 2.
Middle Liddell
πᾰλίσ-σῠτος, ον, σεύω
rushing hurriedly back, δρόμημα π. hurried flight, Soph.; παλ. στείχειν Eur.