σπαραγμός: Difference between revisions
νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → they manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous | They manage the home, and guard within the house the sea-borne wares. No house is clean or prosperous if the wife is absent.
mNo edit summary |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sparagmos | |Transliteration C=sparagmos | ||
|Beta Code=sparagmo/s | |Beta Code=sparagmo/s | ||
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[tearing]], [[rending]], [[mangling]], δίαιμον ὄνυχα τιθεμένα σπαραγμοῖς E.''Hec.''656 (lyr.); <b class="b3">σ. Βακχῶν</b> [[by]] them, Id.''Ba.''735; but σπαραγμοὶ χαίτας, χρωτός, etc., [[rending]] of them, Id.''Ph.''1525 (lyr.), ''Tr.''453 (troch.), cf. Phld.''Piet.''87, etc.<br><span class="bld">II</span> [[convulsion]], [[spasm]], A.''Fr.''169, S.''Tr.''778,1254; [[agony]], Anon.''Prog.'' in Rh.1.613 W. (pl.). | |Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[tearing]], [[rending]], [[mangling]], δίαιμον ὄνυχα τιθεμένα σπαραγμοῖς [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''656 (lyr.); <b class="b3">σ. Βακχῶν</b> [[by]] them, Id.''Ba.''735; but σπαραγμοὶ χαίτας, χρωτός, etc., [[rending]] of them, Id.''Ph.''1525 (lyr.), ''Tr.''453 (troch.), cf. Phld.''Piet.''87, etc.<br><span class="bld">II</span> [[convulsion]], [[spasm]], A.''Fr.''169, S.''Tr.''778,1254; [[agony]], Anon.''Prog.'' in Rh.1.613 W. (pl.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=σπαραγμός -οῦ, ὁ [σπαράττω] kramp, | |elnltext=σπαραγμός -οῦ, ὁ [σπαράττω] [[kramp]], [[stuiptrekking]], [[trekking]], [[spasme]]. [[het verscheuren]], [[het in stukken scheuren]], [[het openrijten]]:. ἐξηλύξαμεν βακχῶν σπαραγμόν we zijn eraan ontkomen verscheurd te worden door de bacchanten Eur. Ba. 735. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 07:45, 15 November 2024
English (LSJ)
ὁ,
A tearing, rending, mangling, δίαιμον ὄνυχα τιθεμένα σπαραγμοῖς E.Hec.656 (lyr.); σ. Βακχῶν by them, Id.Ba.735; but σπαραγμοὶ χαίτας, χρωτός, etc., rending of them, Id.Ph.1525 (lyr.), Tr.453 (troch.), cf. Phld.Piet.87, etc.
II convulsion, spasm, A.Fr.169, S.Tr.778,1254; agony, Anon.Prog. in Rh.1.613 W. (pl.).
German (Pape)
[Seite 916] ὁ, das Zerren, Zucken, der Krampf; Aesch. frg. 155; ὡς διώδυνος σπαραγμὸς αὐτοῦ πνευμόνων ἀνθήψατο, Soph. Trach. 775, vgl. 1244; δίαιμον ὄνυχα τιθεμένα σπαραγμοῖς, Eur. Hec. 657; ἀπὸ χαίτας σπαραγμοῖς, Phoen. 1525, u. öfter; auch Plut. Alex. 6.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
1 action de déchirer, déchirement;
2 convulsion.
Étymologie: σπαράσσω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σπαραγμός -οῦ, ὁ [σπαράττω] kramp, stuiptrekking, trekking, spasme. het verscheuren, het in stukken scheuren, het openrijten:. ἐξηλύξαμεν βακχῶν σπαραγμόν we zijn eraan ontkomen verscheurd te worden door de bacchanten Eur. Ba. 735.
Russian (Dvoretsky)
σπᾰραγμός: ὁ тж. pl.
1 разрывание, раздирание (χρωτός Eur.): ἐξαλύσκειν Βακχῶν σπαραγμόν Eur. убегать, чтобы не быть растерзанным вакханками; ὄνυχα τίθεσθαι σπαραγμοῖς Eur. (в отчаянии) расцарапывать себе (лицо);
2 судорога, спазм Aesch., Soph., Plut., Luc.
Greek Monolingual
ο, ΝΜΑ σπαράσσω
η ενέργεια και το αποτέλεσμα του σπαράσσω, σπάραγμα
νεοελλ.
βαθιά θλίψη, συντριβή
αρχ.
1. σπασμός
2. αγωνία.
Greek Monotonic
σπᾰραγμός: ὁ,
I. απόσχιση, κατασπάραγμα, βίαιη απόσπαση, κομμάτιασμα, ξέσκισμα, σε Ευρ.
II. σπασμωδικό τίναγμα, σπασμός, σε Σοφ.
Greek (Liddell-Scott)
σπᾰραγμός: ὁ, τὸ σπαράττειν, διασπαράττειν, «καταξεσχίζειν», δίαιμον ὄνυχα τιθεμένα σπαραγμοῖς Εὐρ. Ἑκ. 656· σπ. Βακχῶν, ὑπὸ τῶν Β., ὁ αὐτ. ἐν Βάκχ. 735· ἀλλά, σπαραγμοὶ χαίτης, χρωτὸς κτλ., τὸ σπαράττειν, ἀποσπᾶν καὶ «ξεσχίζειν», ὁ αὐτ. ἐν Φοιν. 1525, ἐν Τρῳ. 453. ΙΙ. συστροφὴ σπασμωδική, σπασμός, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 165, Σοφ. Τρ. 778, 1254· - καθόλου, ἀγωνία, Ρήτορες (Walz) 1. 613.
Middle Liddell
σπᾰραγμός, οῦ, ὁ,
I. a tearing, rending, mangling, Eur.
II. a convulsion, spasm, Soph. [from σπαράσσω