λοιδορία: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως ἔδειξέν μοι κύριος καὶ ἰδοὺ ἐπιγονὴ ἀκρίδων ἐρχομένη ἑωθινή, καὶ ἰδοὺ βροῦχος εἷς Γωγ ὁ βασιλεύς (Amos 7:1) → Thus the Lord showed me and look, early-morning offspring of locusts coming, and look, one locust-larva: Gog the king.

Source
m (Text replacement - "πρᾱγμ" to "πρᾶγμ")
(CSV import)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=loidoria
|Transliteration C=loidoria
|Beta Code=loidori/a
|Beta Code=loidori/a
|Definition=ἡ, [[railing]], [[abuse]], [[reproach]], <span class="bibl">Antipho 2.1.4</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>346</span>, <span class="bibl">Th.2.84</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Euthd.</span>288b</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.29</span> O., etc.; εἰς γέλωτα καὶ λ. ἐμβαλόντες <span class="bibl">D.10.75</span>: pl., <span class="bibl">Lys.21.8</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>174c</span>.</span>
|Definition=ἡ, [[railing]], [[abuse]], [[reproach]], Antipho 2.1.4, Ar.''Fr.''346, Th.2.84, Pl. ''Euthd.''288b, Phld.''Lib.''p.29 O., etc.; εἰς γέλωτα καὶ λοιδορίαν ἐμβαλόντες D.10.75: pl., Lys.21.8, [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''174c.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[reproche blessant]], [[invective]], [[injure]].<br />'''Étymologie:''' [[λοίδορος]].
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>das [[Schelten]], [[Schmähen]], [[Lästern]]</i>; Thuc. 2.84; ἐκ λοιδορίας διαφθείρειν Antiph. II α 4; Plat. <i>Theaet</i>. 174c und [[öfter]]; τὸ [[πρᾶγμα]] εἰς γέλωτα καὶ λοιδορίαν ἐμβαλόντες Dem. 10.75; Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''λοιδορία:''' ἡ [[брань поношение]], [[порицание]] Plat., Arph., Lys. etc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''λοιδορία''': ἡ, ([[λοιδορέω]]), [[ὕβρις]], [[ὀνειδισμός]], [[κακολογία]], Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 126, Ἀντιφῶν 115. 17, Θουκ. 2. 84, Πλάτ., κτλ.· ἐν τῷ πληθ., Λυσ. 162. 15.
|lstext='''λοιδορία''': ἡ, ([[λοιδορέω]]), [[ὕβρις]], [[ὀνειδισμός]], [[κακολογία]], Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 126, Ἀντιφῶν 115. 17, Θουκ. 2. 84, Πλάτ., κτλ.· ἐν τῷ πληθ., Λυσ. 162. 15.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />reproche blessant, invective, injure.<br />'''Étymologie:''' [[λοίδορος]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''λοιδορία:''' ἡ ([[λοιδορέω]]), ύβρη, [[προσβολή]], [[κακολογία]], σε Θουκ., Πλάτ.
|lsmtext='''λοιδορία:''' ἡ ([[λοιδορέω]]), ύβρη, [[προσβολή]], [[κακολογία]], σε Θουκ., Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''λοιδορία:''' ἡ [[брань поношение]], [[порицание]] Plat., Arph., Lys. etc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 39: Line 42:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[abuse]], [[insult]], [[reproach]]
|woodrun=[[abuse]], [[insult]], [[reproach]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[convicium]]'', [[insult]], [[abuse]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.84.3/ 2.84.3].
}}
}}

Latest revision as of 14:25, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λοιδορία Medium diacritics: λοιδορία Low diacritics: λοιδορία Capitals: ΛΟΙΔΟΡΙΑ
Transliteration A: loidoría Transliteration B: loidoria Transliteration C: loidoria Beta Code: loidori/a

English (LSJ)

ἡ, railing, abuse, reproach, Antipho 2.1.4, Ar.Fr.346, Th.2.84, Pl. Euthd.288b, Phld.Lib.p.29 O., etc.; εἰς γέλωτα καὶ λοιδορίαν ἐμβαλόντες D.10.75: pl., Lys.21.8, Pl.Tht.174c.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
reproche blessant, invective, injure.
Étymologie: λοίδορος.

German (Pape)

ἡ, das Schelten, Schmähen, Lästern; Thuc. 2.84; ἐκ λοιδορίας διαφθείρειν Antiph. II α 4; Plat. Theaet. 174c und öfter; τὸ πρᾶγμα εἰς γέλωτα καὶ λοιδορίαν ἐμβαλόντες Dem. 10.75; Sp.

Russian (Dvoretsky)

λοιδορία:брань поношение, порицание Plat., Arph., Lys. etc.

Greek (Liddell-Scott)

λοιδορία: ἡ, (λοιδορέω), ὕβρις, ὀνειδισμός, κακολογία, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 126, Ἀντιφῶν 115. 17, Θουκ. 2. 84, Πλάτ., κτλ.· ἐν τῷ πληθ., Λυσ. 162. 15.

English (Strong)

from λοίδορος; slander or vituperation: railing, reproach(-fully).

English (Thayer)

λοιδορίας, ἡ (λοιδορέω), railing, reviling: Sept.; Aristophanes, Thucydides, Xenophon, following.)

Greek Monolingual

η (AM λοιδορία) λοιδορώ
ύβρη, κακολογία, χλευασμός, ονειδισμός («τὸ πρᾶγμ' εἰς γέλωτα καὶ λοιδορίαν ἐμβαλόντες», Δημοσθ.).

Greek Monotonic

λοιδορία: ἡ (λοιδορέω), ύβρη, προσβολή, κακολογία, σε Θουκ., Πλάτ.

Middle Liddell

λοιδορία, ἡ, λοιδορέω
railing, abuse, Thuc., Plat.

Chinese

原文音譯:loidor⋯a 睞多里阿
詞類次數:名詞(3)
原文字根:放置(說) 衝(著) 相當於: (רִיב‎ / רִיבָה‎)
字義溯源:誹謗,責罵,奚落,中傷,辱罵;源自(λοίδορος)=漫罵);而 (λοίδορος)出自(λοίδορος)X*=危害)。參讀 (λοιδορέω)同源字
出現次數:總共(3);提前(1);彼前(2)
譯字彙編
1) 辱罵(2) 彼前3:9; 彼前3:9;
2) 辱罵的(1) 提前5:14

English (Woodhouse)

abuse, insult, reproach

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

convicium, insult, abuse, 2.84.3.