ναυμαχέω: Difference between revisions

From LSJ

ὥσπερ γὰρ ζώου τῶν ὄψεων ἀφαιρεθεισῶν ἀχρειοῦται τὸ ὅλον, οὕτως ἐξ ἱστορίας ἀναιρεθείσης τῆς ἀληθείας τὸ καταλειπόμενον αὐτῆς ἀνωφελὲς γίνεται διήγημα → for just as a living creature which has lost its eyesight is wholly incapacitated, so if history is stripped of her truth all that is left is but an idle tale | for, just as closed eyes make the rest of an animal useless, what is left from a history blind to the truth is just a pointless tale

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+)(\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2$3 $4, $5 $6")
(CSV import)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=navmacheo
|Transliteration C=navmacheo
|Beta Code=naumaxe/w
|Beta Code=naumaxe/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fight by sea]], <span class="bibl">Hdt.7.143</span>, al.; τινι [[with]] one, <span class="bibl">Id.2.161</span>; ἐναντία τῇ πόλει <span class="bibl">And.1.101</span>; πρός τινας <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.1.14</span>; περὶ πατρίδος <span class="bibl">Hdt.8.57</span>; <b class="b3">ν. τὴν περὶ τῶν κρεῶν</b>, i.e. to [[be in the battle]] of Arginusae (v. κρέας <span class="bibl">2</span>), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>191</span>; μὰ τοὺς ἐν Σαλαμῖνι ναυμαχήσαντας <span class="bibl">D.18.208</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>241b</span>, <span class="bibl">241d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[do battle with]], κακοῖς τοσούτοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>479</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[fight by sea]], [[Herodotus|Hdt.]]7.143, al.; τινι [[with]] one, Id.2.161; ἐναντία τῇ πόλει And.1.101; πρός τινας X.''HG''2.1.14; περὶ πατρίδος [[Herodotus|Hdt.]]8.57; <b class="b3">ν. τὴν περὶ τῶν κρεῶν</b>, i.e. to [[be in the battle]] of Arginusae (v. [[κρέας]] 2), Ar.''Ra.''191; μὰ τοὺς ἐν Σαλαμῖνι ναυμαχήσαντας D.18.208, cf. Pl.''Mx.''241b, 241d.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[do battle with]], κακοῖς τοσούτοις Ar.''V.''479.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0231.png Seite 231]] zu Schiffe, zur See kämpfen, eine Seeschlacht liefern; Her. 8, 42. 6, 46 u. öfter; Thuc. 3, 54; Ggstz von [[πεζομαχέω]], 2, 112; [[πρός]] τινα, Plat. Polit. 298 d (wie Thuc. 2, 83 Plut. Them. 4); Menex. 241 e; Lys. 2, 47 u. A.; τινί, Pol. 14, 9, 7; komisch, κακοῖς, Ar. Vesp. 477.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0231.png Seite 231]] zu Schiffe, zur See kämpfen, eine Seeschlacht liefern; Her. 8, 42. 6, 46 u. öfter; Thuc. 3, 54; <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[πεζομαχέω]], 2, 112; [[πρός]] τινα, Plat. Polit. 298 d (wie Thuc. 2, 83 Plut. Them. 4); Menex. 241 e; Lys. 2, 47 u. A.; τινί, Pol. 14, 9, 7; komisch, κακοῖς, Ar. Vesp. 477.
}}
{{bailly
|btext=[[ναυμαχῶ]] :<br />combattre sur mer : τινι, [[πρός]] τινα contre qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ναύμαχος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ναυμαχέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[сражаться на море]], [[вести морской бой]] (τινι Her. и πρός τινα Thuc.);<br /><b class="num">2</b> перен. [[сражаться]], [[бороться]] (κακοῖς τοσοῦτοις Arph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ναυμᾰχέω''': [[μάχομαι]] διὰ πλοίων ἐν τῇ θαλάσσῃ, [[κάμνω]] ναυμαχίαν, Ἡρόδ. 7. 143, κ. ἀλλ.· τινι 2. 161· ἐναντία τῇ πόλει Ἀνδοκ. 13. 27· [[πρός]] τινα Ξεν. Ἑλλ. 2. 1. 9· πρὸ ἢ [[περί]] τινος Ἡρόδ. 8. 57· δοῦλον οὐκ ἄγω εἰ μὴ νεναυμάχηκε τὴν περὶ τῶν [[κρεῶν]], δηλ. τὴν περὶ τῶν νεκρῶν σωμάτων ναυμαχίαν ἐν Ἀργινούσαις, Ἀριστοφ. Βάτρ. 191· ναυμαχῶ μετά τινος [[πρός]] τινα Λυκοῦργ. 17 μὰ τοὺς ἐν Σαλαμῖνι ναυμαχήσαντας Δημ. 297. 14, πρβλ. Πλάτ. Μενέξ. 241Β, D. 2) μεταφορ., [[μάχομαι]], πολεμῶ τι, κακοῖς τοσούτοις Ἀριστοφ. Σφ. 479.
|lstext='''ναυμᾰχέω''': [[μάχομαι]] διὰ πλοίων ἐν τῇ θαλάσσῃ, [[κάμνω]] ναυμαχίαν, Ἡρόδ. 7. 143, κ. ἀλλ.· τινι 2. 161· ἐναντία τῇ πόλει Ἀνδοκ. 13. 27· [[πρός]] τινα Ξεν. Ἑλλ. 2. 1. 9· πρὸ ἢ [[περί]] τινος Ἡρόδ. 8. 57· δοῦλον οὐκ ἄγω εἰ μὴ νεναυμάχηκε τὴν περὶ τῶν [[κρεῶν]], δηλ. τὴν περὶ τῶν νεκρῶν σωμάτων ναυμαχίαν ἐν Ἀργινούσαις, Ἀριστοφ. Βάτρ. 191· ναυμαχῶ μετά τινος [[πρός]] τινα Λυκοῦργ. 17 μὰ τοὺς ἐν Σαλαμῖνι ναυμαχήσαντας Δημ. 297. 14, πρβλ. Πλάτ. Μενέξ. 241Β, D. 2) μεταφορ., [[μάχομαι]], πολεμῶ τι, κακοῖς τοσούτοις Ἀριστοφ. Σφ. 479.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />combattre sur mer : τινι, [[πρός]] τινα contre qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ναύμαχος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ναυμᾰχέω:''' ([[ναύμαχος]]), μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[μάχομαι]] με [[πλοίο]] στη [[θάλασσα]], εμπλέκομαι σε [[ναυμαχία]], σε Ηρόδ., Ξεν.· [[ναυμαχέω]] τὴνπερὶ [[τῶν]] [[κρεῶν]], [[μάχομαι]] για τις σορούς των [[νεκρών]] της ναυμαχίας (δηλ. των Αργινουσών), σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[μάχομαι]], [[πολεμώ]] [[κάτι]]· <i>κακοῖς</i>, στον ίδ.
|lsmtext='''ναυμᾰχέω:''' ([[ναύμαχος]]), μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[μάχομαι]] με [[πλοίο]] στη [[θάλασσα]], εμπλέκομαι σε [[ναυμαχία]], σε Ηρόδ., Ξεν.· [[ναυμαχέω]] τὴνπερὶ τῶν [[κρεῶν]], [[μάχομαι]] για τις σορούς των [[νεκρών]] της ναυμαχίας (δηλ. των Αργινουσών), σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[μάχομαι]], [[πολεμώ]] [[κάτι]]· <i>κακοῖς</i>, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ναυμαχέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[сражаться на море]], [[вести морской бой]] (τινι Her. и πρός τινα Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> перен. [[сражаться]], [[бороться]] (κακοῖς τοσοῦτοις Arph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ναυμᾰχέω, fut. -ήσω [[ναύμαχος]]<br /><b class="num">1.</b> to [[fight]] in a [[ship]] or by sea, [[engage]] in a [[naval]] [[battle]], Hdt., Xen.; ν. τὴν περὶ τῶν [[κρεῶν]] to be in the [[battle]] for the carcases (i. e. [[Arginusae]]), Ar.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to do [[battle]] with, κακοῖς Ar.
|mdlsjtxt=ναυμᾰχέω, fut. -ήσω [[ναύμαχος]]<br /><b class="num">1.</b> to [[fight]] in a [[ship]] or by sea, [[engage]] in a [[naval]] [[battle]], Hdt., Xen.; ν. τὴν περὶ τῶν [[κρεῶν]] to be in the [[battle]] for the carcases (i. e. [[Arginusae]]), Ar.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to do [[battle]] with, κακοῖς Ar.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=-ῶ Παρασύνθετο ἀπό τό [[ναύμαχος]] ἤ [[ναυμάχος]] = [[ναῦς]] + [[μάχομαι]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα, [[καθώς]] καί στή λέξη [[ναῦς]].
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[praelium navale committere]]'', to [[engage in a sea battle]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.13.6/ 1.13.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.14.3/ 1.14.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.29.4/ 1.29.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.36.3/ 1.36.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.45.3/ 1.45.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.49.1/ 1.49.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.49.3/ 1.49.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.52.1/ 1.52.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.55.2/ 1.55.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.74.1/ 1.74.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.74.4/ 1.74.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.105.1/ 1.105.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.112.4/ 1.112.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.116.1/ 1.116.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.117.1/ 1.117.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.83.1/ 2.83.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.83.3/ 2.83.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.85.4/ 2.85.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.86.2/ 2.86.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.87.2/ 2.87.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.87.6/ 2.87.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.89.4/ 2.89.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.54.4/ 3.54.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.13.4/ 4.13.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.14.3/ 4.14.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.16.1/ 4.16.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.25.1/ 4.25.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.22.2/ 7.22.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.22.2/ 7.22.2][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.23.3/ 7.23.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.31.4/ 7.31.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.31.4/ 7.31.4][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.34.4/ 7.34.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.34.6/ 7.34.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.34.6/ 7.34.6][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.36.2/ 7.36.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.40.2/ 7.40.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.40.5/ 7.40.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.41.1/ 7.41.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.51.1/ 7.51.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.52.1/ 7.52.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.59.3/ 7.59.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.65.1/ 7.65.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.67.3/ 7.67.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.70.4/ 7.70.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.71.4/ 7.71.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.46.5/ 8.46.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.57.1/ 8.57.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.61.1/ 8.61.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.61.3/ 8.61.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.78.1/ 8.78.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.83.1/ 8.83.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.95.3/ 8.95.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.95.5/ 8.95.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.104.1/ 8.104.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.104.2/ 8.104.2].
}}
}}

Latest revision as of 14:31, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ναυμᾰχέω Medium diacritics: ναυμαχέω Low diacritics: ναυμαχέω Capitals: ΝΑΥΜΑΧΕΩ
Transliteration A: naumachéō Transliteration B: naumacheō Transliteration C: navmacheo Beta Code: naumaxe/w

English (LSJ)

A fight by sea, Hdt.7.143, al.; τινι with one, Id.2.161; ἐναντία τῇ πόλει And.1.101; πρός τινας X.HG2.1.14; περὶ πατρίδος Hdt.8.57; ν. τὴν περὶ τῶν κρεῶν, i.e. to be in the battle of Arginusae (v. κρέας 2), Ar.Ra.191; μὰ τοὺς ἐν Σαλαμῖνι ναυμαχήσαντας D.18.208, cf. Pl.Mx.241b, 241d.
2 metaph., do battle with, κακοῖς τοσούτοις Ar.V.479.

German (Pape)

[Seite 231] zu Schiffe, zur See kämpfen, eine Seeschlacht liefern; Her. 8, 42. 6, 46 u. öfter; Thuc. 3, 54; Gegensatz von πεζομαχέω, 2, 112; πρός τινα, Plat. Polit. 298 d (wie Thuc. 2, 83 Plut. Them. 4); Menex. 241 e; Lys. 2, 47 u. A.; τινί, Pol. 14, 9, 7; komisch, κακοῖς, Ar. Vesp. 477.

French (Bailly abrégé)

ναυμαχῶ :
combattre sur mer : τινι, πρός τινα contre qqn.
Étymologie: ναύμαχος.

Russian (Dvoretsky)

ναυμαχέω:
1 сражаться на море, вести морской бой (τινι Her. и πρός τινα Thuc.);
2 перен. сражаться, бороться (κακοῖς τοσοῦτοις Arph.).

Greek (Liddell-Scott)

ναυμᾰχέω: μάχομαι διὰ πλοίων ἐν τῇ θαλάσσῃ, κάμνω ναυμαχίαν, Ἡρόδ. 7. 143, κ. ἀλλ.· τινι 2. 161· ἐναντία τῇ πόλει Ἀνδοκ. 13. 27· πρός τινα Ξεν. Ἑλλ. 2. 1. 9· πρὸ ἢ περί τινος Ἡρόδ. 8. 57· δοῦλον οὐκ ἄγω εἰ μὴ νεναυμάχηκε τὴν περὶ τῶν κρεῶν, δηλ. τὴν περὶ τῶν νεκρῶν σωμάτων ναυμαχίαν ἐν Ἀργινούσαις, Ἀριστοφ. Βάτρ. 191· ναυμαχῶ μετά τινος πρός τινα Λυκοῦργ. 17 μὰ τοὺς ἐν Σαλαμῖνι ναυμαχήσαντας Δημ. 297. 14, πρβλ. Πλάτ. Μενέξ. 241Β, D. 2) μεταφορ., μάχομαι, πολεμῶ τι, κακοῖς τοσούτοις Ἀριστοφ. Σφ. 479.

Greek Monotonic

ναυμᾰχέω: (ναύμαχος), μέλ. -ήσω,
1. μάχομαι με πλοίο στη θάλασσα, εμπλέκομαι σε ναυμαχία, σε Ηρόδ., Ξεν.· ναυμαχέω τὴνπερὶ τῶν κρεῶν, μάχομαι για τις σορούς των νεκρών της ναυμαχίας (δηλ. των Αργινουσών), σε Αριστοφ.
2. μεταφ., μάχομαι, πολεμώ κάτι· κακοῖς, στον ίδ.

Middle Liddell

ναυμᾰχέω, fut. -ήσω ναύμαχος
1. to fight in a ship or by sea, engage in a naval battle, Hdt., Xen.; ν. τὴν περὶ τῶν κρεῶν to be in the battle for the carcases (i. e. Arginusae), Ar.
2. metaph. to do battle with, κακοῖς Ar.

Mantoulidis Etymological

-ῶ Παρασύνθετο ἀπό τό ναύμαχοςναυμάχος = ναῦς + μάχομαι, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα, καθώς καί στή λέξη ναῦς.

Lexicon Thucydideum

praelium navale committere, to engage in a sea battle, 1.13.6, 1.14.3, 1.29.4. 1.36.3, 1.45.3, 1.49.1. 1.49.3, 1.52.1, 1.55.2. 1.74.1. 1.74.4. 1.105.1. 1.112.4, 1.116.1. 1.117.1. 2.83.1, 2.83.3. 2.85.4, 2.86.2. 2.87.2, 2.87.6. 2.89.4. 3.54.4, 4.13.4. 4.14.3, 4.16.1. 4.25.1. 7.22.2. 7.22.27.23.3. 7.31.4. 7.31.47.34.4. 7.34.6, 7.34.67.36.2, 7.40.2. 7.40.5. 7.41.1, 7.51.1. 7.52.1. 7.59.3. 7.65.1. 7.67.3, 7.70.4, 7.71.4, 8.46.5. 8.57.1. 8.61.1. 8.61.3. 8.78.1. 8.83.1. 8.95.3. 8.95.5. 8.104.1. 8.104.2.