ἀγριότης: Difference between revisions
καὶ ἄλλως δὲ πολυειδῶς συζευγνύουσι τοῖς πράγµασι τὰ µαθήµατα, ὡς καὶ τῶν πραγµάτων ὁµοιοῦσθαι τοῖς µαθήµασι δυναµένων καὶ τῶν µαθηµάτων τοῖς πράγµασι φύσιν ἐχόντων ἀπεικάζεσθαι καὶ ἀµφοτέρων πρὸς ἄλληλα ἀνθοµοιουµένων → they couple mathematical objects to things in several other ways as well, since things can be assimilated to mathematical objects, and mathematical objects can by nature be likened to things, both being in a relation of mutual resemblance
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
mNo edit summary |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agriotis | |Transliteration C=agriotis | ||
|Beta Code=a)grio/ths | |Beta Code=a)grio/ths | ||
|Definition= | |Definition=ἀγριότητος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[savageness]], [[wildness]], of animals, opp. [[ἡμερότης]], [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.2.7, cf. Isoc.12.163, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''588a21; ofplants, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 3.2.4; of [[untilled]] [[ground]], ἀγριότης γῆς ''Gp.''7.1.4; of diet, Hp.''VM''7 (as [[varia lectio|v.l.]] for [[θηριότης|θηριότητα]]), Aër.23.<br><span class="bld">II</span> of men, in moral sense, [[fierceness]], [[cruelty]], [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 197d, al., D.26.26 (pl.). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=ἀγριότητος, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[estado salvaje]], [[salvajismo]] op. [[ἡμερότης]] de animales, X.<i>Mem</i>.2.2.7, Isoc.12.163, Arist.<i>HA</i> 588<sup>a</sup>21, [[LXX]] 2<i>Ma</i>.15.21<br /><b class="num">•</b>de pers. βαρβάρων ἀγριότης Plb.9.24.4<br /><b class="num">•</b>de plantas [[estado silvestre]] Thphr.<i>HP</i> 3.2.4<br /><b class="num">•</b>de la tierra [[falta de cultivo]] ἀγριότης γῆς <i>Gp</i>.7.1.4.<br /><b class="num">2</b> ref. al carácter [[fiereza]], [[crueldad]] op. [[πραότης]] Pl.<i>Smp</i>.197d, Arist.<i>HA</i> 629<sup>b</sup>7, cf. D.26.26, ἀγριότης καὶ μέθη Plb.18.55.2<br /><b class="num">•</b>de pasiones [[violencia]], [[fiereza]] ἀγριότης (ἐπιθυμίας) Herm.<i>Mand</i>.12.1.2<br /><b class="num">•</b>[[ímpetu]] Sud. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=ἀγριότητος (ἡ) :<br /><b>1</b> [[nature sauvage]], [[non cultivée]];<br /><b>2</b> <i>au mor.</i> [[caractère farouche]], [[sauvagerie]], [[cruauté]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄγριος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=ἀγριότητος, ἡ,<br><b class="num">1</b> <i>der wilde [[Zustand]]</i> der [[Pflanzen]], Theophr., <i>[[Wildheit]]</i> der [[Tiere]] und übertragen<br><b class="num">2</b> <i>[[Roheit]], [[Leidenschaftlichkeit]]</i>, der [[πρᾳότης]] entgeggstzt, Plat. <i>symp</i>. 179d; αἱ ἐν ταῖς ψυχαῖς ἀγριότητες Dem. 26.26. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀγριότης:''' ἀγριότητος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[дикость]] (θηρίου Xen.; τῶν θηρίων Isocr.);<br /><b class="num">2</b> перен. тж. pl. [[дикость]], [[грубость]] Plat., Arst., Dem. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀγριότης''': ἀγριότητος, ἡ, ἀγρία [[κατάστασις]] ζῴων, τὸ ἀντίθετον τοῦ [[ἡμερότης]], Ξεν. Ἀπομν. 2. 2, 7, Ἰσοκρ. 267 Β, καὶ φυτῶν: Θεοφρ. Ἱ. Φ. 3. 2, 4· ἐπὶ ἀκαλλιεργήτου γῆς, ἀγρ. γῆς, Γεωπ. 7. 1: -περὶ διαίτης, τρόπου τοῦ ζῆν, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 13, Ἀέρ. 294. ΙΙ. ἐπὶ ἀνθρώπων -ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας- [[ἀγριότης]], [[σκληρότης]], [[θηριωδία]], Πλάτ. Συμπ. 197D, καὶ ἀλλ.· Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 8, 1,2· ἐν τῷ πλθ., Δημ. 808, 15. | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀγριότης:''' | |lsmtext='''ἀγριότης:''' ἀγριότητος, ἡ ([[ἄγριος]]),<br /><b class="num">I.</b> [[αγριότητα]], [[βαρβαρότητα]], [[σκληρότητα]], σε Ξεν. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> με [[ηθική]] [[σημασία]], [[θηριωδία]], [[βαναυσότητα]], [[βιαιότητα]], σε Πλάτ. κ.λπ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 13:11, 20 November 2024
English (LSJ)
ἀγριότητος, ἡ,
A savageness, wildness, of animals, opp. ἡμερότης, X.Mem.2.2.7, cf. Isoc.12.163, Arist.HA588a21; ofplants, Thphr. HP 3.2.4; of untilled ground, ἀγριότης γῆς Gp.7.1.4; of diet, Hp.VM7 (as v.l. for θηριότητα), Aër.23.
II of men, in moral sense, fierceness, cruelty, Pl.Smp. 197d, al., D.26.26 (pl.).
Spanish (DGE)
ἀγριότητος, ἡ
1 estado salvaje, salvajismo op. ἡμερότης de animales, X.Mem.2.2.7, Isoc.12.163, Arist.HA 588a21, LXX 2Ma.15.21
•de pers. βαρβάρων ἀγριότης Plb.9.24.4
•de plantas estado silvestre Thphr.HP 3.2.4
•de la tierra falta de cultivo ἀγριότης γῆς Gp.7.1.4.
2 ref. al carácter fiereza, crueldad op. πραότης Pl.Smp.197d, Arist.HA 629b7, cf. D.26.26, ἀγριότης καὶ μέθη Plb.18.55.2
•de pasiones violencia, fiereza ἀγριότης (ἐπιθυμίας) Herm.Mand.12.1.2
•ímpetu Sud.
French (Bailly abrégé)
ἀγριότητος (ἡ) :
1 nature sauvage, non cultivée;
2 au mor. caractère farouche, sauvagerie, cruauté.
Étymologie: ἄγριος.
German (Pape)
ἀγριότητος, ἡ,
1 der wilde Zustand der Pflanzen, Theophr., Wildheit der Tiere und übertragen
2 Roheit, Leidenschaftlichkeit, der πρᾳότης entgeggstzt, Plat. symp. 179d; αἱ ἐν ταῖς ψυχαῖς ἀγριότητες Dem. 26.26.
Russian (Dvoretsky)
ἀγριότης: ἀγριότητος ἡ
1 дикость (θηρίου Xen.; τῶν θηρίων Isocr.);
2 перен. тж. pl. дикость, грубость Plat., Arst., Dem.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγριότης: ἀγριότητος, ἡ, ἀγρία κατάστασις ζῴων, τὸ ἀντίθετον τοῦ ἡμερότης, Ξεν. Ἀπομν. 2. 2, 7, Ἰσοκρ. 267 Β, καὶ φυτῶν: Θεοφρ. Ἱ. Φ. 3. 2, 4· ἐπὶ ἀκαλλιεργήτου γῆς, ἀγρ. γῆς, Γεωπ. 7. 1: -περὶ διαίτης, τρόπου τοῦ ζῆν, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 13, Ἀέρ. 294. ΙΙ. ἐπὶ ἀνθρώπων -ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας- ἀγριότης, σκληρότης, θηριωδία, Πλάτ. Συμπ. 197D, καὶ ἀλλ.· Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 8, 1,2· ἐν τῷ πλθ., Δημ. 808, 15.
Greek Monotonic
ἀγριότης: ἀγριότητος, ἡ (ἄγριος),
I. αγριότητα, βαρβαρότητα, σκληρότητα, σε Ξεν. κ.λπ.
II. με ηθική σημασία, θηριωδία, βαναυσότητα, βιαιότητα, σε Πλάτ. κ.λπ.
Middle Liddell
ἄγριος
I. wildness, savageness, Xen., etc.
II. in moral sense, savageness, fierceness, cruelty, Plat., etc.